Казбич
Разбойник-черкес, отличающийся быстротой кошки и ловкостью беса, живет по собственным представлениям о чести и достоинстве. Поэтому, когда у мужчины крадут коня, от гнева героя страдают не только похитители, но и близкие воров. Ни один горец не оставит подобное оскорбление без ответа.
История создания
Казбич – колоритный персонаж романа «Герой нашего времени», написанного Михаилом Юрьевичем Лермонтовым. Само произведение состоит из шести небольших повестей, но мрачный черкес упоминается только в главе под названием «Бэла».
Михаил Лермонтов
Работу над произведением писатель начал в 1838 году.
А в марте 1839 года в журнале «Отечественные записки» были опубликованы первые главы романа, в том числе и небольшая повесть, посвященная краже восточной красавицы и коня.
Каждая часть «Героя нашего времени» позиционировалась как самостоятельная повесть. Публикация полного произведения состоялась только в феврале 1840 года.
Исследователи творчества Лермонтова утверждают, что у Казбича, возможно, есть прототип. Мужчина с подобным именем упоминается новостных военных сводках.
Поговаривают, что отважный горец совершал набеги на Кубань и Георгие-Афипское укрепление.
Лермонтов, побывавший на Кавказе в юные годы, мог слышать немало рассказов о подвигах лихого удальца и поэтому ввел колоритного героя в сюжет собственного романа.
«Герой нашего времени»
Казбич и Азамат
Казбич родился и вырос в Кавказских горах. Никто не знал, чем промышлял мужчина, но окружающие подозревали, что черкес занимался воровством:
«Говорили про него, что он любит таскаться за Кубань с абреками».
Внешность гордого джигита не выделяла мужчину из толпы. Как большинство горных жителей, Казбич был невысокого роста, смуглолицый и широкоплечий. Из-за опасной работы горец носил под бешметом кольчугу.
Бэла
Единственным близким существом для бандита была лошадь по кличке Карагёз. Мужчина гордился скакуном, способным уберечь хозяина от любой беды. За породистую быстроногую лошадь Казбичу часто предлагали деньги и драгоценности, но мужчина твердо решил не расставаться с конем.
Даже на предложение Азамата Казбич ответил отказом. А ведь юноша предлагал за лошадь собственную сестру Бэлу, которая давно приглянулась горцу. Именно этот отказ послужил причиной дальнейших драматических событий.
О разговоре Казбича и Азамата узнал Печорин – русский военный, которому также приглянулась Бэла. Чтобы добиться красавицы, главный герой уговаривает Азамата на обмен. Молодой человек выкрадет сестру, а Печорин поможет юноше завладеть конем Казбича.
Григорий Печорин
План сработал. В назначенный час черкес привез в крепость баранов, и пока мужчина пил чай со знакомым офицером, Азамат выкрал Карагёза. Это событие подкосило горца. Осознав потерю, мужчина упал на землю и долгое время пролежал без движения, рыдая и тоскуя по быстроногому другу.
Подобный проступок имел последствия для всех участников конфликта. Характеристика горца была бы неправдоподобной, если не упомянуть, что Казбич жестоко отомстил собственным обидчикам. Неизвестно, что стало с Азаматом – юноша больше не вернулся домой. Уверенный, что отец молодого человека был в курсе происходящего, разбойник убил старика и забрал себе его лошадь.
Следующим шагом строптивого черкеса стала попытка отомстить Печорину. Но первое открытое противостояние провалилось. Разбойника засекли патрульные крепости и попытались убить. Спас от смертоносной пули Казбича лишь его конь. Мужчина вовремя толкнул лошадь, которая успела увести хозяина с линии обстрела.
Казбич и его конь
Дождавшись, когда переполох первого конфликта забудется, черкес выкрал у Печорина Бэлу. Уйти от погони разбойнику не удалось, российские офицеры ранили коня. Тогда безумный горец спрыгнул с лошади и ударил Бэлу ножом в спину. Разгоряченный мужчина отнял у врага самое дорогое, даже несмотря на то, что сам испытывал к девушке сильные чувства.
Ранение, которое получил Казбич в суматохе, не остановило горца. Разбойник скрылся от преследователей, и больше никто не слышал о рисковом мужчине достоверных сведений.
Экранизации
Первое появление Казбича на экране состоялось в 1927 году. Черно-белая драма «Бэла» – экранизация одноименной главы из произведения Лермонтова. Роль черкеса исполнил Александр Такайшвили.
Суламбек Мамилов в образе Казбича
Вновь история о восточной красавице и украденной лошади вышла на экраны в 1966 году. Фильм «Герой нашего времени» представляет собой дилогию и затрагивает временные отрезки пребывания Печорина на Кавказе и на Тамани. Роль Казбича досталась актеру Суламбеку Мамилову.
В 2006 году состоялась премьера сериала «Герой нашего времени». Многосерийный фильм встречен положительными отзывами критиков и зрителей. Особо отмечены красивые виды – съемочная группа провела много времени в Кавказских горах. Роль безрассудного черкеса исполнил актер Арслан Мурзабеков.
Цитаты
«Вдруг, что ж ты думаешь, Азамат? Во мраке слышу, бегает по берегу оврага конь, фыркает, ржет и бьет копытами о землю; я узнал голос моего Карагёза; это был он, мой товарищ!.. С тех пор мы не разлучались».
«Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни».«Много красавиц в аулах у нас,Звезды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их, завидная доля,Но веселей молодецкая воля».
Фото
Источник: https://24smi.org/person/5627-kazbich.html
Характеристика Максима Максимыча (Герой нашего времени)
Максим Максимыч в романе выполняет две функции. Выступает, как рассказчик и как отдельный персонаж. Его имя фигурирует в нескольких главах: «Фаталист», «Бэла» и «Максим Максимыч».
Образ и характеристика Максима Максимыча из романа «Герой нашего времени» покажут его как положительный персонаж, вызывающий искреннюю симпатию. Его роль различна. В каждой части произведения своя.
Штабс-капитан яркий представитель эпохи, где в приоритете стоит храбрость, верность и служба отечеству.
Внешность штабс-капитана
Лермонтов мало уделил внимания внешности штабс-капитана. Мужчина в возрасте. Выглядит на 50. Волосы покрыты сединой. Загорелая кожа. Усатый. Шаг твердый, уверенный. Энергичен. Бодр духом. Много лет служит на Кавказе.
«Офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка.
Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду…»
Черты характера
Дружелюбие. Максим Максимыч всем сердцем тянулся к людям. Умел дружить с ними. Добродушный простофиля не умевший хитрить и ненавидеть. Он располагал к себе с первых минут.
Впервые увидев Печорина, молодого, неопытного в делах армейских он сразу принял его за своего, не обращая внимание на чины и социальный статус. Первый предложил ему общаться без формальностей, не демонстрируя возрастное превосходство.
Во время последней встречи с Григорием он обрадовался старому приятелю, словно дитя малое. Бросив важные дела, прождал его весь день в надежде, что тот зайдет, поговорит с ним, расскажет о делах, но Печорин не соизволил уважить старика.
Верность службе.
Много лет Максим Максимыч провел в горах Кавказа, отдавая воинский долг. Предан своему делу. Если требуется помощь или возникает опасность, он способен быстро сконцентрироваться на проблеме и, возглавив отряд пойти на врага. Неприхотлив. Умеет приспосабливаться к любым условиям.
Сумел полностью избавиться от вредной привычки, отказавшись от алкоголя во имя службы. Из-за нее не смог завести семью. Времени на личную жизнь не хватало. Умеет находить радость в мелочах. Однообразная жизнь не сломила его, сделав характер старого вояки сильней и тверже;
Простота. Белинский четко высказался, назвав Максима Максимыча:«добрым простаком, который не подозревает, как глубока и богата его натура, как высок и благороден он». Капитан мерит жизнь простыми мерками. У него приземленные взгляды на жизнь. Образование не получил. «Где нам, необразованным старикам, за вами гоняться!».
Однако, если в беду попадут близкие люди, старый вояка, не задумываясь броситься на их защиту;
Даже Бэлу он принял, как родную дочь, глубоко переживая за нее и сочувствуя, видя, как обращается с ней Печорин.
Роль штабс-капитана в романе
Лермонтов в романе постарался противопоставить Печорину Максима Максимыча, цельного и настоящего, способного на понимание и сострадание. Покоряясь судьбе, он не противится обстоятельствам, принимая их как данность. Цель существования для него не важна.
Он просто живет, выполняя воинский долг и полностью посвятив себя любимому делу. В этом его отличие от Печорина, ищущего смысл жизни и не находящего его. Они слишком разные, чтобы их сравнивать.
Скорее Максим Максимыч герой романа, но в положительном смысле этого слова.
Другие материалы по роману «Герой нашего времени»
Краткое содержание
Источник: https://frigato.ru/harakteristiki-geroev/1370-harakteristika-maksima-maksimycha-geroy-nashego-vremeni.html
Характеристики главных героев произведения Герой нашего времени, Лермонтов. Их образы и описание
Характеристики главных героев произведения Герой нашего времени, Лермонтов. Их образы и описание
Печорин
Григорий Александрович Печорин – главный персонаж романа «Герой нашего времени», являющийся крайне противоречивым человеком.
Лермонтов описывает его то, как бесстрашного и не знающего устали героя, то сидящего целыми днями у себя в комнате, вздрагивающего от малейшего шума. То молчуна, из которого слово не вытянуть, то прекрасного оратора и собеседника.
Мы знакомимся с Печориным, когда ему 25 лет и он прибывает в звании прапорщика служить в одну из крепостей на Кавказе. Подробнее>>>
Максим Максимыч
Один из самых интересных героев романа. Лермонтов рисует его как бедного, невысокого по статусу, да и не слишком образованного. Но, прослужив всего лишь рядовым офицером, он сумел многое поведать и приобрести большой жизненный опыт. Преданность служебному долгу, альтруизм и гуманность – таковы главные черты Максима Максимыча, утвердившиеся в нем как в офицере. Подробнее>>>
Княжна Мери
Этой героине посвящена отдельная одноимённая глава. Княжна достаточно молода, а потому романтична. Важный момент, выдающий абсолютную неустойчивость, вроде бы прочного положения княжны в обществе, да и в мире – ситуация на балу, когда пьяный господин во фраке попытался пригласить девушку на танец. Подробнее>>>
Бэла
Княжна, является дочкой мирного князя и сестрой юного Азамата. Похищенная своим же братом по просьбе офицера Печорина. Бэла – главная героиня первой повести романа. О ней рассказывал Максим Максимыч. Бэла является горянкой, сохранившей в себе природную простоту чувств, стремление к воле и свободное проявление чувств. Подробнее>>>
Вулич
Поручик, фаталист и герой последней главы. Он преподносится читателю необычным и таинственным человеком. Наружность этого персонажа вполне соответствует его характеру: высокий рост, большой нос, смуглая кожа, волосы и глаза черные, а улыбка его печальна и холодна… Все эти характеристики как будто подсказывают, что это существо особенное. Подробнее>>>
Грушницкий
Герой главы “Княжна Мери”. Он представляется читателю как юнкер, который, пребывая на Кавказских водах, выдает себя за разжалованного в солдаты офицера. Грушницкий желает играть роль особого человека – он упорно одевается в старую солдатскую шинель, старательно играет роль страдальца, которого несправедливо вывели из первого эшелона военных. Подробнее>>>
Вера
Второстепенный, но очень важный персонаж главы “Княжна Мери”; женщина, которую когда-то любил Печорин; дальняя родственница княгини Лиговской. Вера замужняя светская дама. Она с мужем гостит у Лиговских в Пятигорске и одновременно находится на лечении, когда вновь встречает Печорина. Подробнее>>>
Вернер
Второстепенный персонаж в романе, который занимает особое положение, благодаря схожести с Печориным. Это приятель Печорина, с которым они познакомились на Кавказе во время его поездки в Пятигорск. Вернер был военным медиком средних лет. Он лечил богатых клиентов, приезжающих лечиться на воды. Подробнее>>>
Азамат
Герой главы “Бэла”, пятнадцатилетний сын местного князя и брат Бэлы. Очень хотел заполучить коня Казбича. Печорин, узнав об этом, предложил Азамату помощь в воровстве коня, а тот пообещал украсть для него свою сестру. Вскоре им это удалось провернуть. Азамат сразу же покинул родной дом, зная, что отец его не простит. А отец и Бэла были убиты Казбичом.
Казбич
Герой главы “Бэла”, один из местных горцев, торговавший баранами, а также ворующий всё, что плохо лежит. У него был конь, по кличке Карагез, который считался лучшим в районе.
Азамат, сын местного князя, постоянно просил продать его, но для Казбича Карагез был словно брат. Азамат даже предлагал свою родную сестру Бэлу, которую Казбич любил, взамен коня, но тот был неумолим. Но Печорин всё же помог выкрасть коня Азамату.
Не перенеся утраты, Казбич сначала убил отца Азамата и Бэлы, а потом и саму Бэлу.
Карагез
Конь Казбича, который был для него самым родным существом. Когда его украл Азамат, Казбич плакал, как ребёнок. Это был один из самых умных и лихих коней в данной местности.
Князь
Эпизодический персонаж главы “Бэла”, отец Азамата и Бэлы. Был убит Казбичём, так как тот подумал, что Азамат своровал его коня с разрешения отца.
Слепой мальчик
Сирота, герой главы “Тамань”, помогающий контрабандисту Янко. Он его любит и уважает, даже украл для него у Печорина драгоценности. Не смотря на это, тот его безжалостно бросает и уплывает с девушкой.
Янко
Контрабандист, герой главы “Тамань”, храбрый, но совершенно не имеющий никаких чувств человек. Бросил слепого мальчика на произвол судьбы, уплыв с девушкой, когда выяснилось, что их деятельность обнаружена Печориным.
Девушка
Героиня главы “Тамань”, подруга контрабандиста Янко. Ей 18 лет, она хоть и не красавица, но всё же хороша собой и имеет прекрасный голос. Кроме этого, она сильная и храбрая. Заманив Печорина на лодку, она чуть его не утопила.
Старуха
Эпизодический персонаж главы “Тамань”, старая и почти глухая женщина, хозяйка дома, где остановился Печорин. Она живёт вместе со слепым мальчиком, сиротой.
Княгиня
Героиня главы “Княжна Мери”, мать Мери. Она очень любит свою единственную дочь, и готова всё для неё сделать. Ей не нравится Грушницкий, поэтому она сразу благоволит Печорину. Сразу после дуэли с Грушницким она бросает всё, к его ногам, только чтобы он женился на Мери, но он отказывается.
Драгунский капитан
Герой главы “Княжна Мери”, секундант Грушницкого на дуэли. Именно он постоянно подначивал Грушницкого вызвать Печорина на дуэль, чтобы наказать его, по словам капитана, за трусость. Однако тот боялся, тогда капитан предложил зарядить только один пистолет, чтобы у Печорина не было шансов. Печорин узнал об этом заговоре и раскрыл его. Результатом стала смерть Грушницкого.
Ефимыч
Герой главы “Фаталист”, пьяный казак, который убил Вулича. Он заперся в сарае и не хотел сдаваться. Печорин решил проверить свою судьбу, и один, через окошко забрался в сарай, где и обезоружил его.
см. также:
Краткое содержание Герой нашего времени, Лермонтов
Сочинения по произведению Герой нашего времени, Лермонтов
Краткая биография Михаила Лермонтова
Характеристики героев и персонажей других литературных произведений
Источник: https://www.sdamna5.ru/geroy_harakteristiki
Женщины и лошади в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени
Беседуя с Грушницким в самом начале повести «Княжна Мери», Печорин с основательностью знатока оценивает внешность княжны:
«-Эта княжна Мери прехорошенькая, – сказал я ему.
– У неё такие бархатные глаза – именно бархатные, я тебе советую присвоить это выражение, говоря об её глазах: нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в её зрачках.
Я люблю эти глаза без блеска, они так мягки, они будто бы тебя гладят… – Впрочем, кажется, в её лице только и есть хорошего… А что, у неё зубы белы? Это очень важно.
-Ты говоришь об хорошенькой женщине, как об англинской лошади, – сказал Грушницкий с негодованием.
-Mon cher, – отвечал я ему, стараясь подделаться под его тон: – je méprise les femmes pour ne pas les aimer, car autrement la vie serait un mélodrame trop ridicule» [Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком смехотворной мелодрамой].
Конечно, Печорин «шутит» с Грушницким, нарочито цинично отзываясь о девушке, привлёкшей внимание приятеля и будущего врага.
Но в наигранно-пышной фразе о презрении к женщинам, не случайно произнесённой по-французски (на языке, предписанном светским этикетом и отмеченном условностью, литературностью), может заключаться и вполне серьёзная мысль.
В конце концов, разве в том, как лермонтовский герой ведёт себя с женщинами и отзывается о них, нет хотя бы малой толики презрения? Ну, например: «Одно мне всегда было странно; я никогда не делался рабом любимой женщины; напротив, я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть, вовсе об этом не стараясь. Отчего это? – оттого ли, что я никогда ничем очень не дорожу и что они ежеминутно боялись выпустить меня из рук? или это – магнетическое влияние сильного организма? или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным характером?
Надо признаться, что я, точно, не люблю женщин с характером: их ли это дело!..»
Или разве совсем уж несерьёзен Печорин, когда делает такое заключение, отнюдь не свидетельствующее об уважительном отношении к прекрасному полу: «Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу? Я помню, одна меня полюбила за то, что я любил другую.
Нет ничего парадоксальнее женского ума: женщин трудно убедить в чём-нибудь, надо их довести до того, чтобы они убедили себя сами; порядок доказательств, которыми они уничтожают свои предубеждения, очень оригинален; чтоб выучиться их диалектике, надо опрокинуть в уме своём все школьные правила логики.
Например, способ обыкновенный:
Этот человек любит меня – но я замужем, – следовательно, не должна его любить.
Способ женский:
Я не должна его любить – ибо я замужем, – но он меня любит, – следовательно… тут несколько точек, ибо рассудок уж ничего не говорит, а говорят большею частию язык, глаза и, вслед за ними, сердце, если оное имеется.
С тех пор, как поэты пишут и женщины их читают , их столько раз называли ангелами, что они в самом деле, в простоте душевной, поверили этому комплименту, забывая, что те же поэты за деньги величали Нерона полубогом…»
И Печорин, женщин, по собственному признанию, любящий более всего на свете, сейчас не иронизирует: « Ведь я не в припадке досады и оскорблённого самолюбия стараюсь сдёрнутьс них то волшебное покрывало, сквозь которое лишь привычный взор проникает. Нет, всё, что я говорю о них, есть только следствие –
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.»
В подкрепления собственного нелицеприятного и не очень лестного суждения о дамах Григорий Александрович ссылается на мнение доктора Вернера: «Кстати: Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тасс в своём «Освобождённом Иерусалиме».
«Только приступи, – говорил он, – на тебя полетят со всех сторон такие страсти, что боже упаси: долг, гордость, приличие, общее мнение, насмешка, презрение… Надо только не смотреть, а идти прямо; мало-помалу чудовища исчезают, и открывается перед тобой тихая и светлая поляна, среди которой цветёт зелёный мирт, – зато беда, если на первых шагах сердце дрогнет, и обернёшься назад!»
Итак, у читателя есть некоторые основания полагать, что в отношении Печорина к женщинам заключена доля цинизма и что, соответственно, Григорий Александрович может отзываться «о хорошенькой женщине, как об англинской лошади» не только чтобы побесить Грушницкого. Не оценивает ли и вправду Печорин женскую прелесть по цвету глаз и размеру зубов? (Хотя, конечно, конечно не только таким образом – но и таким – тоже!)
Впрочем, соотнесение женщины с лошадью обнаруживается не только в описании этой беседы Печорина с Грушницким. Эта параллель повторяется в романе Лермонтова столь часто, столь настойчиво (почти «навязчиво»), что её никак нельзя счесть случайною.
Итак, примеры.
В «Бэле», первой главе «Героя нашего времени» простодушный Максим Максимыч, восхищённо вспоминает коня Казбича Карагёза, сравнивая глаза скакуна с глазами прекрасной горской княжны; как тут не вспомнить рассуждения Печорина о глазах княжны Мери, вызывающие возмущение Грушницкого: «А лошадь его славилась в целой Кабарде, – и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались её украсть, только не удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная как смоль, ноги – струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы ».
Этот взгляд, позволяющий обнаружить общее в лошади и женщине, роднит Максима Максимыча с «естественными людьми» – горцами.
В песне, которую поёт Казбич, конь сравнивается с прекрасной женщиной, и сравнение это не в пользу красавицы: «Долго, долго молчал Казбич; наконец, вместо ответа, он затянул старинную песню вполголоса:
Много красавиц в ауле у нас,
Звёзды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их – завидная доля;
Но веселей молодецкая воля.
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изменит, он не обманет.»
Это были прямые сопоставления. Но в «Герое нашего времени» немало и сходных событий, ситуаций, в которых сходная роль отведена женщинам и лошадям. Первый приходящий на память пример – похищение Бэлы. Азамат привозит Бэлу Печорину в обмен на помощь в похищение Казбичева коня.
Получается простая схема из курса политэкономии: «товар (Бэла) = товар (Карагез)». Обмениваемые товары, как известно, должны быть эквивалентны…
Лошадь и Бэла ещё раз встретятся в одном и том же эпизоде романа.
Рассказывает Максим Максимыч: «Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья… …Выстрел раздался, и пуля перебила заднюю ногу лошади; она сгоряча сделала ещё прыжков десять, споткнулась и упала на колени.
Казбич соскочил, и тогда мы увидели, что он держал на руках своих женщину, окутанную чадрою… Это была Бэла… бедная Бэла! – Он что-то нам закричал по-своему и занёс над нею кинжал… Медлить было нечего: я выстрелил в свою очередь, наудачу . Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь и возле неё Бэла ».
Ранение лошади Печориным предшествует кинжальному удару Казбича, более того, именно выстрел, сделанный лермонтовским героем, побуждает похитителя убить свою жертву. Григорий Александрович оказывается невольным убийцей горянки; от ран мучаются и лошадь, и женщина. Обе лежат рядом…
Ещё одно преследование, ещё одна неудачная погоня: Печорин скачет вслед уехавшей Вере. Возлюбленную он не настиг, а коня загнал насмерть.
Одинаково реагирует Григорий Александрович на реплику Максима Максимовича, бестактно напомнившего о Бэле, и на увиденный им у дороги труп своего загнанного коня. Пример первый: «-А помните наше житьё-бытьё в крепости? А Бэла?..
Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся…
-Да, помню! – сказал он, почти тотчас принуждённо зевнув…».
Пример второй: «За несколько вёрст от Есентуков я узнал близ дороги труп моего лихого коня; седло было снято – вероятно, проезжим казаком, – и вместо седла на спине его сидели два ворона. – Я вздохнул и отвернулся!..»
Оба раза – вздохнул и отвернулся…
И ещё одна цитата. Печорин, желая досадить княжне Мери, покупает ковёр, который желала приобрести княжна Мери, и покрывает им, как попоной, свою лошадь: «Вчера я её встретил в магазине Челахова; она торговала чудесный персидский ковёр. Княжна упрашивала свою маменьку не скупиться: этот ковёр так украсил бы её кабинет!..
Я дал 40 рублей лишних и перекупил его; за это я был вознаграждён взглядом, где блистало самое восхитительное бешенство. Около обеда я велел нарочно провести мимо её окон мою черкесскую лошадь, покрытую этим ковром. Вернер был у них в это время и говорил мне, что эффект этой сцены был самый драматический.
Княжна хочет проповедовать против меня ополчение; я даже заметил, что уж два адъютанта при ней со мною очень сухо кланяются, однако всякий день у меня обедают».
Параллель несомненная: ковёр, который не достался княжне, получила лошадь; княжна взбешена – она словно ревнует к черкесскому скакуну, как к женщине-сопернице.
В чём же смысл этой соотнесённости? Очевидно, она указывает на такую нравственную черту главного героя, как пренебрежение свободой и ценностью другого человека, особенно женщины.
Печорин привык женщин подчинять, властвовать над ними, управлять ими: похитил, разлучив с родными, Бэлу, ради жестокой игры предпринял психологический эксперимент, влюбив в себя княжну Мери; измучил своей любовью Веру. Лошадь покорна человеку, Печорин добивается, чтобы женщины были покорны ему.
В пренебрежении женской душой, её миром Печорин похож на горцев.
Кстати, лермонтовский герой желает походить на горца и щеголяет своей «черкесской» посадкой и щегольской горской одеждой: «Я думаю, казаки, зевающие на своих вышках, видя меня скачущего без нужды и цели, долго мучились этою загадкой, ибо, верно, по одежде приняли меня за черкеса.
Мне в самом деле говорили, что в черкесском костюме верхом я больше похож на кабардинца, чем многие кабардинцы. И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего, оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны с всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска тёмно-бурая. Я долго изучал горскую посадку: ничем нельзя так польстить моему самолюбию, как признавая моё искусство в верховой езде на кавказский лад. Я держу четырёх лошадей: одну для себя, трёх для приятелей, чтоб не скучно было одному таскаться по полям; они берут моих лошадей с удовольствием и никогда со мной не ездят вместе».
Кстати, и кличка любимого коня Печорина – Черкес.
Но «черкесский» облик лермонтовского героя – не более чем видимость и модничанье. Настоящий горец одет совсем не по-щегольски: «Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре».
Различно и отношение русского офицера, с одной стороны, и горцев, с другой, к скакунам. Горцы привязаны к своим лошадям, как самым дорогим друзьям, и владение лошадью – абсолютное счастье. Так счастлив Азамат, получив Карагеза, и так раздавлен горем Казбич, его лишившийся.
Для Печорина лошадь – всё-таки средство передвижения, и не более. Он не может любить лошадь как горцы – беззаветно, пылко и яростно. Так он не может любить, кажется, и женщин. Обычно их любовь быстро наскучивает Григорию Александровичу. Так, он быстро охладел к Бэле.
Горцу же Азамату – натуре цельной и страстной – украденный у Казбича конь, уж верно, не наскучит. Так что «товарообмен» между русским офицером и горским юношей оказался все-таки неэквивалентным…
На некоторые из параллелей между людьми и лошадями в лермонтовском романе обратила внимание Э.Г. Ге6рштейн.
Сближение это охватывает не только женщин, но и мужчин. В частности, исследовательница обратила внимание на реакцию Печорина при виде трупов убитого им Грушницкого и загнанного главным героем коня: «Вот два трупа: человека и коня. Оба — жертвы Печорина. Они предстают ему в сходной ситуации: он проходит или проезжает мимо.
“Спускаясь по тропинке вниз, я заметил между расселинами скал окровавленный труп Грушницкого. Я невольно закрыл глаза…
Отвязав лошадь, я шагом пустился домой. У меня на сердце был камень. Солнце казалось мне тускло, лучи его меня не грели”.
Жест ужаса — “невольно закрыл глаза” — объяснён далее подробным описанием тяжёлого душевного состояния Печорина после убийства человека. На долю животного достаётся, однако, только вздох:
“За несколько вёрст от Есентуков я узнал близ дороги труп моего лихого коня; седло было снято – вероятно, проезжим казаком, – и вместо седла на спине его сидели два ворона. – Я вздохнул и отвернулся!..”
Как тонко здесь отмечена разница между отношением европейца к человеку и животному!» (Герштейн Э.Г. «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова. М., 1976. С. 73-74).
Параллель подмечена точно, но с выводами известной исследовательницы творчества и биографии Лермонтова согласиться трудно. Конечно, Печорин не привязан к своему коню так, как Казбич к Карагёзу, и убийство Грушницкого для него, пусть и безмерно далёкого от христианской любви к ближнему, значит много больше, чем смерть коня. Однако это банальность, самоочевидность (да, отношение европейца к смерти человека и животного различно!), констатация которой в романе была бы абсолютно излишней. Показательно и небанально, «информативно» как раз сходство реакций, телодвижений. Мёртвое тело человека Печорину неприятно, как и труп павшего коня; в обоих случаях лермонтовский герой не желает видеть своих жертв.
Интересно, однако, что и в самом Печорине сторонний взгляд обнаруживает и женственные черты, и «породу». Сам Григорий Александрович соотнесён и с женщиной, и с лошадью. Эти ассоциации были отмечены А. Ханзен-Лёве в статье на немецком языке, перевод заглавия которой по-русски звучит так: «Печорин как женщина и лошадь и прочее о романе Лермонтова “Герой нашего времени”» (журнал «Russian Literature». 1992. Vol. 31. No 4; vol. 33. No 4). Действительно, наблюдательный и любопытствующий мнимый автор романа (обычно именуемый «странствующим офицером») находит в Печорине «какую-то нервическую слабость; он сидел, как сидит Бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пуховых креслах после утомительного бала». Кожа Печорина «имела какую-то женскую нежность». Наконец, «несмотря на светлый цвет его волос, усы его и брови были чёрные — признак породы в человеке, так, как чёрная грива и чёрный хвост у белой лошади». Смысл этих наблюдений, по-видимому, таков: в Печорине, несмотря на железную силу воли, храбрость и холодный ум, присутствуют и женственный нарциссизм, и незащищённость перед жизнью. Он, стремящийся подчинить себе других, сам несвободен: ни от собственного «несносного характера» и страстей, ни от стесняющих его обстоятельств. Его жертвы — преимущественно женщины: Бэла, княжна Мери, Вера; им загублен конь. Из мужчин в романе жертвой печоринской мстительности оказывается только Грушницкий, в поведении и в описании внешности которого отчётливо просматривается женственность: «он хорошо сложён, смугл и черноволос», рисуется и любуется собой, экзальтирован. Печорин — персонаж, как бы фокусирующий, вбирающий в себя черты большинства других героев романа, и даже с Грушницким у него есть нечто общее. Печорин любил подвергать других жестокому анализу и холодной оценке. И вот он сам становится предметом такого отношения, и в нём самом выявляются черты, приписываемые им другим, прежде всего женщинам.
© Все права защищены https://www.portal-slovo.ru
Источник: https://portal-slovo.ru/philology/45163.php
Женщины и лошади в романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»
Женщины и лошади в романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»
Андрей Ранчин
Однажды в сочинении, написанном на вступительных экзаменах в Московском государственном университете, встретилась фраза: “Так Печорин овладел Бэлой, а Азамат — Карагёзом”. В этом высказывании таится глубокий смысл, впрочем, вероятно, неведомый самому автору сочинения.
Между женщинами и лошадями в лермонтовском романе обнаруживается, действительно, определённое сходство.
Беседуя с Грушницким в самом начале повести «Княжна Мери», Печорин с основательностью знатока оценивает внешность княжны:
“—Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал я ему.
— У неё такие бархатные глаза — именно бархатные, я тебе советую присвоить это выражение, говоря об её глазах: нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в её зрачках.
Я люблю эти глаза без блеска, они так мягки, они будто бы тебя гладят… — Впрочем, кажется, в её лице только и есть хорошего… А что, у неё зубы белы? Это очень важно.
—Ты говоришь об хорошенькой женщине, как об англинской лошади, — сказал Грушницкий с негодованием.
—Mon cher, — отвечал я ему, стараясь подделаться под его тон: — je mеprise les femmes pour ne pas les aimer, car autrement la vie serait un mеlodrame trop ridicule” [Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком смехотворной мелодрамой].
Конечно, Печорин “шутит” с Грушницким, нарочито цинично отзываясь о девушке, привлёкшей внимание приятеля и будущего врага.
Но в наигранно-пышной фразе о презрении к женщинам, не случайно произнесённой по-французски (на языке, предписанном светским этикетом и отмеченном условностью, литературностью), может заключаться и вполне серьёзная мысль.
В конце концов, разве в том, как лермонтовский герой ведёт себя с женщинами и отзывается о них, нет хотя бы малой толики презрения? Ну, например: “Одно мне всегда было странно; я никогда не делался рабом любимой женщины; напротив, я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть, вовсе об этом не стараясь. Отчего это? — оттого ли, что я никогда ничем очень не дорожу и что они ежеминутно боялись выпустить меня из рук? или это — магнетическое влияние сильного организма? или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным характером?
Надо признаться, что я, точно, не люблю женщин с характером: их ли это дело!..”
Или разве совсем уж несерьёзен Печорин, когда делает такое заключение, отнюдь не свидетельствующее об уважительном отношении к прекрасному полу: “Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу? Я помню, одна меня полюбила за то, что я любил другую.
Нет ничего парадоксальнее женского ума: женщин трудно убедить в чём-нибудь, надо их довести до того, чтобы они убедили себя сами; порядок доказательств, которыми они уничтожают свои предубеждения, очень оригинален; чтоб выучиться их диалектике, надо опрокинуть в уме своём все школьные правила логики.
Например, способ обыкновенный:
Этот человек любит меня — но я замужем, — следовательно, не должна его любить.
Способ женский:
Я не должна его любить — ибо я замужем, — но он меня любит, — следовательно… тут несколько точек, ибо рассудок уж ничего не говорит, а говорят большею частию язык, глаза и, вслед за ними, сердце, если оное имеется.
С тех пор, как поэты пишут и женщины их читают их столько раз называли ангелами, что они в самом деле, в простоте душевной, поверили этому комплименту, забывая, что те же поэты за деньги величали Нерона полубогом…”
И Печорин, женщин, по собственному признанию, любящий более всего на свете, сейчас не иронизирует: “…ведь я не в припадке досады и оскорблённого самолюбия стараюсь сдёрнуть с них то волшебное покрывало, сквозь которое лишь привычный взор проникает. Нет, всё, что я говорю о них, есть только следствие —
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет”.
В подкрепление собственного нелицеприятного и не очень лестного суждения о дамах Григорий Александрович ссылается на мнение доктора Вернера: “Кстати: Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тасс в своём «Освобождённом Иерусалиме».
«Только приступи, — говорил он, — на тебя полетят со всех сторон такие страсти, что боже упаси: долг, гордость, приличие, общее мнение, насмешка, презрение… Надо только не смотреть, а идти прямо; мало-помалу чудовища исчезают, и открывается перед тобой тихая и светлая поляна, среди которой цветёт зелёный мирт, — зато беда, если на первых шагах сердце дрогнет и обернёшься назад!»”
Итак, у читателя есть некоторые основания полагать, что в отношении Печорина к женщинам заключена доля цинизма и что, соответственно, Григорий Александрович может отзываться “о хорошенькой женщине, как об англинской лошади” не только чтобы побесить Грушницкого. Не оценивает ли и вправду Печорин женскую прелесть по цвету глаз и размеру зубов? (Хотя, конечно, конечно не только таким образом — но и таким — тоже!)
Впрочем, соотнесение женщины с лошадью обнаруживается не только в описании этой беседы Печорина с Грушницким. Эта параллель повторяется в романе Лермонтова столь часто, столь настойчиво (почти “навязчиво”), что её никак нельзя счесть случайною.
Итак, примеры.
В «Бэле», первой главе «Героя нашего времени», простодушный Максим Максимыч, восхищённо вспоминает коня Казбича Карагёза, сравнивая глаза скакуна с глазами прекрасной горской княжны; как тут не вспомнить рассуждения Печорина о глазах княжны Мери, вызывающие возмущение Грушницкого: “А лошадь его славилась в целой Кабарде, — и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались её украсть, только не удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы…
Этот взгляд, позволяющий обнаружить общее в лошади и женщине, роднит Максима Максимыча с “естественными людьми” — горцами. В песне, которую поёт Казбич, конь сравнивается с прекрасной женщиной, и сравнение это не в пользу красавицы: “Долго, долго молчал Казбич; наконец, вместо ответа, он затянул старинную песню вполголоса:
Много красавиц в ауле у нас,
Звёзды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их — завидная доля;
Но веселей молодецкая воля.
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изменит, он не обманет”.
Это были прямые сопоставления. Но в «Герое нашего времени» немало и сходных событий, ситуаций, в которых сходная роль отведена женщинам и лошадям.
Первый приходящий на память пример — похищение Бэлы. Азамат привозит Бэлу Печорину в обмен на помощь в похищение Казбичева коня. Получается простая схема из курса политэкономии: “товар (Бэла) = товар (Карагёз)”.
Обмениваемые товары, как известно, должны быть эквивалентны…
Лошадь и Бэла ещё раз встретятся в одном и том же эпизоде романа. Рассказывает Максим Максимыч: “Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья… Выстрел раздался, и пуля перебила заднюю ногу лошади; она сгоряча сделала ещё прыжков десять, споткнулась и упала на колени.
Казбич соскочил, и тогда мы увидели, что он держал на руках своих женщину, окутанную чадрою… Это была Бэла… бедная Бэла! — Он что-то нам закричал по-своему и занёс над нею кинжал… Медлить было нечего: я выстрелил в свою очередь, наудачу Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь и возле неё Бэла…”
Ранение лошади Печориным предшествует кинжальному удару Казбича, более того, именно выстрел, сделанный лермонтовским героем, побуждает похитителя убить свою жертву. Григорий Александрович оказывается невольным убийцей горянки; от ран мучаются и лошадь, и женщина. Обе лежат рядом…
Ещё одно преследование, ещё одна неудачная погоня: Печорин скачет вслед уехавшей Вере. Возлюбленную он не настиг, а коня загнал насмерть.
Одинаково реагирует Григорий Александрович на реплику Максима Максимовича, бестактно напомнившего о Бэле, и на увиденный им у дороги труп своего загнанного коня. Пример первый:
“—А помните наше житьё-бытьё в крепости? А Бэла?..
Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся…
—Да, помню! — сказал он, почти тотчас принуждённо зевнув…”
Пример второй: “За несколько вёрст от Есентуков я узнал близ дороги труп моего лихого коня; седло было снято — вероятно, проезжим казаком, — и вместо седла на спине его сидели два ворона. — Я вздохнул и отвернулся!..”
Оба раза — вздохнул и отвернулся…
И ещё одна цитата. Печорин, желая досадить княжне Мери, покупает ковёр, который хотела приобрести княжна Мери, и покрывает им, как попоной, свою лошадь: “Вчера я её встретил в магазине Челахова; она торговала чудесный персидский ковёр. Княжна упрашивала свою маменьку не скупиться: этот ковёр так украсил бы её кабинет!..
Я дал 40 рублей лишних и перекупил его; за это я был вознаграждён взглядом, где блистало самое восхитительное бешенство. Около обеда я велел нарочно провести мимо её окон мою черкесскую лошадь, покрытую этим ковром. Вернер был у них в это время и говорил мне, что эффект этой сцены был самый драматический.
Княжна хочет проповедовать против меня ополчение; я даже заметил, что уж два адъютанта при ней со мною очень сухо кланяются, однако всякий день у меня обедают”.
Параллель несомненная: ковёр, который не достался княжне, получила лошадь; княжна взбешена — она словно ревнует к черкесскому скакуну, как к женщине-сопернице.
В чём же смысл этой соотнесённости? Очевидно, она указывает на такую нравственную черту главного героя, как пренебрежение свободой и ценностью другого человека, особенно женщины.
Печорин привык женщин подчинять, властвовать над ними, управлять ими: похитил, разлучив с родными, Бэлу, ради жестокой игры предпринял психологический эксперимент, влюбив в себя княжну Мери; измучил своей любовью Веру. Лошадь покорна человеку, Печорин добивается, чтобы женщины были покорны ему.
В пренебрежении женской душой, её миром Печорин похож на горцев.
Кстати, лермонтовский герой желает походить на горца и щеголяет своей “черкесской” посадкой и щегольской горской одеждой: “Я думаю, казаки, зевающие на своих вышках, видя меня скачущего без нужды и цели, долго мучились этою загадкой, ибо, верно, по одежде приняли меня за черкеса.
Мне в самом деле говорили, что в черкесском костюме верхом я больше похож на кабардинца, чем многие кабардинцы. И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего, оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны с всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска тёмно-бурая. Я долго изучал горскую посадку: ничем нельзя так польстить моему самолюбию, как признавая моё искусство в верховой езде на кавказский лад. Я держу четырёх лошадей: одну для себя, трёх для приятелей, чтоб не скучно было одному таскаться по полям; они берут моих лошадей с удовольствием и никогда со мной не ездят вместе”.
Кстати, и кличка любимого коня Печорина — Черкес.
Но “черкесский” облик лермонтовского героя — не более чем видимость и модничанье. Настоящий горец одет совсем не по-щегольски: “Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре”.
Различно и отношение русского офицера, с одной стороны, и горцев, с другой, к скакунам. Горцы привязаны к своим лошадям как к самым дорогим друзьям, и владение лошадью — абсолютное счастье. Так счастлив Азамат, получив Карагёза, и так раздавлен горем Казбич, его лишившийся. Для Печорина лошадь — всё-таки средство передвижения, и не более.
Он не может любить лошадь как горцы — беззаветно, пылко и яростно. Так он не может любить, кажется, и женщин. Обычно их любовь быстро наскучивает Григорию Александровичу. Так, он быстро охладел к Бэле. Горцу же Азамату — натуре цельной и страстной — украденный у Казбича конь, уж верно, не наскучит.
Так что “товарообмен” между русским офицером и горским юношей оказался все-таки неэквивалентным…
Источник: https://globuss24.ru/doc/zensiny-i-losadi-v-romane-m-u-lermontova-geroi-nasego-vremeni
Почему конь Карагёз стал лучшим другом горца Казбича в романе Лермонтова
Восхищение лошадью объединяет образ Максима Максимыча и кавказца, который может бесконечно долго обсуждать достоинства и недостатки лошади. Лермонтов верен своему принципу повествования — сначала он создает внешний образ, обрисовывает наиболее характерные черты, а затем непосредственно переходит к событиям. После описания Карагеза писатель переходит к его истории и событиям вокруг него.
«- Славная у тебя лошадь! — говорил Аза мат, — если б я был хозяин в доме, имел табун в триста кобыл, то отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич!» Казбич начинает неторопливо рассказ о своем героическом коне. Для него Карагез является верным другом, который не раз спасал его от верной гибели. Во время одного из набегов на русских за ним была организована погоня.
«За мной неслись четыре казака; уж я слышал за собою крик гяуров, передо мною был густой лес. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети».
Казбич посчитал, что оскорбил коня, ударив его плетью. В этом выражена любовь и почитание Карагеза, как равного ему существа. Он сравнивает коня с птицей. В густом лесу они скачут сквозь колючки и ветки. Казбич подвергает себя смертельной опасности. Конь мог разбиться в любую секунду, разбился бы вместе с ним и Казбич. Горец понимает, что с точки зрения целесообразности он принял неправильное решение: «Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться, — и пророк вознаградил меня».
Горец готов был пожертвовать жизнью ради любимого коня. Обращение к богу является характерным в его понимании судьбы и событий, которые с ним произошли. Пророк его вознаградил, как считает Казбич, за его преданность Карагезу. Но погоня была еще впереди. Неожиданное препятствие заставило расстаться Казбича с его лошадью.
«Вдруг передо мною рытвина глубокая; скакун мой призадумался — и прыгнул. Задние его копыта оборвались с противного берега, и он повис на передних ногах. Я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил».
Карагез ведет себя в описании Казбича как человек. Он «призадумался» перед рытвиной. Он оценивал свои возможности преодолеть овраг. Совсем немного ему не хватило для успешного преодоления препятствия. В этот момент Казбичу выпало второе испытание. Он мгновенно оценил ситуацию: вместе с ношей его лошади не выбраться, и, не раздумывая, подверг себя смертельной опасности: «Я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил».
Овраг был настолько глубок, что казаки не нашли возможным добить горца: «…они, верно, думали, что я убился до смерти». Была и другая причина, по которой преследователи не стали опускаться в овраг. Они оценили великолепные скаковые качества Карагеза и бросились, не теряя времени, ловить его: «…все кинулись ловить его с криком; долго, долго они за ним гонялись, особенно один раза два чуть-чуть не накинул ему на шею аркана; я задрожал, опустил глаза и начал молиться».
Обращение Казбича к богу говорит о религиозности горца, это свидетельствует о его высоких нравственных ценностях. Для Лермонтова обращение его героя к богу, который является воплощением высшей морали, является ценным личностным качеством. Бэла остается верной своей религии. Она долго не могла примерить в своей душе другую веру Печорина, пока он не нашел неопровержимых для нее аргументов. Однако не следует делать вывод, что отсутствие религиозности является отрицательной характеристикой героя. Для Печорина, который скорее по взглядам был атеистом, отсутствие веры в бога не является отрицательной чертой.
Казбич ведет внутренний диалог с богом. Для него он строгий судья, который спросит и накажет, если он совершит несправедливый поступок. В сознании Казбича спасение Карагеза — это вознаграждение пророка за его преданность коню: «…вижу мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях. Валлах! это правда, истинная правда!»
Казбич называет своего коня товарищем, он дает ему разные нежные имена. Любовь к коню открывает в Казбиче искреннюю любящую душу. После рассказанной истории, становится понятным, что Казбич расправится со всяким, кто попытается отнять у него лошадь. Все последующие действия Казбича можно понять и оправдать этим мотивом.
Добавление от автора:
Перечитайте роман Лермонтова, в частности повести «Бэла» и «Максим Максимыч» и попробуйте сами разгадать тайну, которую заложил писатель в роман.
Источник: https://ShkolaZhizni.ru/@volovoy/posts/44077/
Характеристика Бэлы в романе “Герой нашего времени”
Бэла – жертва Печорина Характер Бэлы Гордость и независимость Свободолюбие Верность любимому человеку Искренность Преданность вере Бэла – укор Печорину
Бэла – жертва Печорина
Герой любого литературного произведения обязательно вступает в контакт с другими персонажами. Проявляя себя в общении с ними, он дает нам возможность увидеть его “во всей красе”.
Становится понятно, каков он на самом деле, какими чертами характера обладает, чем объясняются его поступки. Образ Бэлы в романе ” Герой нашего времени ” Лермонтова позволяет лучше изучить главного героя – Печорина.
Это человек, который постоянно ищет себе новую психологическую жертву, и однажды ею становится Бэла – дочь черкесского князя.
Это совсем юная привлекательная девушка, выросшая среди гор и получившая строгое национальное воспитание. Знакомство Печорина с Бэлой происходит на свадьбе ее старшей сестры.
Бэла пропела Печорину что-то вроде комплимента на своем языке, выразив сожаление, что “не расти, не цвести ему в нашем саду”. А Печорин весь вечер “в задумчивости
не сводил с нее глаз”.
Потом станет очевидно, что его, пресыщенного любовью светских красавиц, привлекла не только красота и молодость Бэлы, но и трудность задачи по овладению ею.
Подвернувшийся случай помог Печорину организовать похищение девушки из родительского дома. Но праздновать победу он не мог. Бэла оказалась для него неприступной крепостью.
Характер Бэлы
Гордость и независимость
Характеристика Бэлы в “Герое нашего времени” дает представление о натуре гордой и независимой. Об этом говорили уже ее глаза.
Максим Максимыч, приятель Печорина и его невольный подельник, описывая горянку, не может обойти вниманием эту, самую важную в ее внешности, деталь: “И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали нам в душу”; “Что за глаза! Они так и сверкали, будто два угля”. А глаза, как известно, могут многое сказать о человеке, если не все.
Свободолюбие
Поэтому неудивительно, что то, что читалось в глазах, подтверждалось и поведением Бэлы. Печорин не сразу понял, почему она не хочет покориться, хотя испытывала явную симпатию к своему похитителю. Он опробовал все способы соблазнения, которые стопроцентно сработали бы в случае с любой другой женщиной.
Но Бэла “молча гордо отталкивала подарки” и не хотела поцеловать Печорина, несмотря на его уверения в любви. “Я твоя пленница… твоя раба; конечно ты можешь меня принудить”, – говорила она, и в этом была главная причина ее холодности. Она, как птица, не могла петь в неволе.
Свободолюбие – определяющая черта в образе Бэлы.
Печорину оставалось одно средство – отпустить ее домой, сказав, что сам уезжает. “Я думаю, он в состоянии был исполнить в самом деле то, о чем говорил шутя”, – отмечает Максим Максимыч. Лишь в этом случае была надежда, что гордая черкешенка ответит взаимностью. И она оправдалась – поверив в искренность Печорина и почувствовав себя свободной, Бэла не захотела уходить от любимого.
Верность любимому человеку
До последней минуты своей недолгой жизни она оставалась верной ему, даже когда почувствовала, что он начал охладевать.
Бэла могла бы уйти, но не хотела этого делать, не убедившись, что действительно больше не нужна Печорину. В своих чувствах она не сомневалась.
“Если он меня не любит, то кто ему мешает отослать меня домой? Я его не принуждаю. А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его – я княжеская дочь!..”
Бэла тяжело переживала, предчувствуя скорый разрыв: “она заметно начинала сохнуть, личико ее вытянулось, большие глаза потускнели”.
(Пока оценок нет)
Источник: https://ege-essay.ru/xarakteristika-bely-v-romane-geroj-nashego-vremeni/