Петрушка в комедии “горе от ума” грибоедова: характеристика, описание в цитатах

цитатная характеристика героев комедии горе от ума – Школьные Знания.com

Петрушка в комедии

В комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” автор передаёт своё отношение к героям,через говорящие фамилии и имена. Цитаты героев дают полную характеристику их образов.

Фамусов Павел Афанасьевич -фамилия образована от fama-молва и famous-знатный,Павел это маленький,а Афанасий-бессмертный.Получается -знатный дворянин,опасающийся молвы,маленький человек ,которой всегда будет.

Тип чиновников,живущих чужим мнением,боящихся молвы.

Вдовец,воспитывал дочь один:”Свободен, вдов, себе я господин.”Знатный дворянин-“.Как все московские, ваш батюшка таков”,”чинуша”,богат:”Кто беден, тот тебе не пара.”Боится сплетен и завит от мнения окружающих:.Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!”Ну как не порадеть родному человечку!”-пристраивает родню на “хлебные места”.

Беспринципен,важна только цель,а все средства хороши для него:”Низкопоклонник и делец.”Распущенный ,необразованный барин:”Ученье – вот чума, ученость – вот причина” Сумасброд “Ведь полоумный твой отец.” и чинопоклонник “сударь отец, вы, страстные к чинам.”

Софья Павловна Фамусова-Софья-мудрая,Павловна-маленькая,Фамусова-связана с молвой.

Смысл имени-мало мудрая девица,распускающая слухи,молву.

Софья-молодая,привлекательная московская дворянка:”вы расцвели прелестно,неподражаемо, и это вам известно”,богатая и “завидная невеста”:В угодность дочери такого человека”.Получила домашнее образование:”уж об твоем ли не радели,Об воспитаньи! с колыбели!”Следует моде,”.

Всё по-французски, вслух, читает запершись” и любит музыку:”И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам.”Наивная,недалёкая и непостоянная девушка:”Я очень ветрено, быть может, поступила, И знаю, и винюсь; но где же изменила?”Не робкого десятка,решительная:”.

Однако о себе скажу, Что не труслива.”Ведёт себя неподобающим образов,чем вызывает гнев отца:”Дочь, Софья Павловна! страмница!”

Молчалин Алексей Степанович -молчащий постоянно человек,Алексей -помощник,Степан-кольцо,венок.

Значение имени-вечный помощник,который не имеет слова и перспектив,молчаливый и услужливый.

“Он в доме здесь живет, великая напасть!”Незнатный молодой человек,без особого ума:”А чем не муж? Ума в нем только мало.”Осторожный,услужливый и мелкий человек:”Вон он на цыпочках” “Услужлив, скромненький.”Добивается всего через угоду:”Мне завещал отец:Во-первых, угождать всем людям без изъятья.”Скрытен,себе на уме:”Бог знает, в нем какая тайна скрыта”.Лживый,хитрый и двуличный:”Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!”Использует Софью ,добиваясь положения в обществе:”Я в Софье Павловне не вижу ничего.”

Чацкий Александр Андреевич-чадит,то есть своим мнением пугает окружающих,Александр-защитник людей,Алексей-мужественный .Значение имени-мужественный защитник людей,с прогрессивными взглядами на жизнь.

Обратите внимание

Молодой дворянин-“”- имел душ сотни три.- Четыреста, прошу понять”,образованный,очень красноречивый:”…Что говорит! и говорит, как пишет!..”Острый на язык и не скрывает своих взглядов:”На смех, того гляди, подымет Чацкий вас” Умный,с прогрессивными мыслями и идеями:”Остер, умен, красноречив”.

 Вольнодумец и мыслящий человек,говорящий правду и не терпящий обмана:”К чему обманывать себя мне самого” ,” он просто якобинец”.Патриота и вольнодумца отвергло общество и признало сумасшедшим: “Безумным вы меня прославили всем хором”.Благородный,человек чести:”Служить бы рад, прислуживаться тошно”.

Скалозуб-скалит зубы,зубоскал -постоянно угодливо смеётся,но глуп и не обладает интеллектом.

Богатый дворянин,шагает по чинам:”полковник Скалозуб:И золотой мешок, и метит в генералы”.Внешне неплох,следит за модой и за своим внешним видом:”хрипун – это щеголеватый армейский офицер, который говорит хриплым басом”.Недалёкий и скучный человек:”Он слова умного не выговорил сроду”.

Карьерист:”и метит в генералы.”Противник образования,не любит читать:”книги сохранят так: для больших оказий”.

Лиза,Елизавета-божья помощь,непоседа и весёлого нрава.  “Лизанька, служанка”в доме Фамусовых,крепостная.

Лиза хорошенькая девушка,смешливая и бойкая:”Веселое созданье ты! живое!” 

Остра на язычок и правдива:”Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?Она к нему, а он ко мне”.Сообразительная и умеет выразить свои мысли:”Счастливые часов не наблюдают”.Не глупа,но старается быть скромной:”моего вы глупого сужденья .Не жалуете никогда”.Её нельзя купить ,она не корыстна:”Вы знаете, что я не льщусь на интересы”,а любит она не за чины,а за человеческие качества:”А как не полюбить буфетчика Петрушу!”

Источник: https://znanija.com/task/909193

Характеристика Фамусова в «Горе от ума» Грибоедова (с цитатами) – Русская историческая библиотека

В центре московского общества, изображенного в «Горе от ума» (см. полный текст, анализ и краткое содержание этой комедии), стоит Фамусов, представитель чиновного барства. (См. также статью Образ Фамусова.

) Грибоедов сам в одном из своих писем (к Катенину) говорит, что в лице Фамусова он изобразил своего дядю, известного московского барина. «Что за тузы в, Москве живут и умирают», – говорит сам Фамусов; именно такого «туза» изображает он сам.

Его крупная, живая фигура внушает некоторую симпатию своей живостью, бытовой типичностью и цельностью; но, вслушиваясь в его слова, вникая в смысл его речей, сразу видишь его не менее крупные отрицательные черты. Фамусов, по-видимому, занимает видное место на государственной службе, имеет большой чин.

Но как он относится к своей должности, как смотрит на службу вообще? При нем состоит секретарем Молчалин, которого Фамусов держит «затем, что (он) деловой»; Молчалин разбирает дела, приносит своему начальнику бумаги для доклада, но у Фамусова одна забота:

«Боюсь, сударь, я одного смертельно, Чтоб множество не накопилось их; Дай волю вам – оно бы и засело, А у меня – что дело, что – не дело, Обычай мой такой:

Подписано, так – с плеч долой».

Фамусов, Софья, Молчалин, Лиза. Иллюстрация Д. Кардовского к комедии Грибоедова «Горе от ума»

Важно

Видно, что он не вникает в дело, решение которого зависит от него, а только спешит подписать и избавиться от заботы. Служба для Фамусова не представляет из себя исполнения каких-то обязанностей, а является путем и способом для достижения личной выгоды, богатства и славы.

В противоположность Чацкому, который считает, что надо служить «делу, а не лицам», Фамусов находит, что «служить лицам» необходимо для того, чтобы достичь знатности.

Он ставит в пример (монолог «Вот то-то, все вы гордецы») своего дядю, Максима Петровича, который, будучи уже сам знатным вельможей, –

(«Не то на серебре, на золоте едал;
Сто человек к услугам; весь в орденах») –

сумел шутовской выходкой заслужить милость Государыни (Екатерины II).

«А дядя! Что твой князь, что – граф! Серьезный взгляд, надменный нрав! Когда же надо подслужиться,

И он сгибался в перегиб».

Вот идеал Фамусова! Низкопоклонство – вернейший способ к достижению чинов, а Фамусов называет «гордецом» того, кто не хочет идти этой пробитой дорогой.

Не желая даже вслушиваться и вдумываться в горячие возражения Чацкого, Фамусов уверен в своей правоте, потому что так, как он, думали и «делали отцы», так повелось со старых времен.

Он совершенно откровенно говорит об этих низких и уродливых приемах чиновного мира; так же просто признается в том, что старается всегда устраивать своих родственников на выгодные места, не заботясь о том, способны ли они выполнять возложенные на них обязанности:

«Как станешь представлять К крестишку иль к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку».

Свои циничные признания Фамусов высказывает с наивным простодушием.

Горе от ума. Спектакль Малого театра, 1977

Примечательны взгляды Фамусова на воспитание детей и на образование вообще. В книгах он не видит ничего хорошего:

«В чтеньи прок-от не велик»,

говорит он в ответ на слова Лизы, что его дочь Софья «ночь целую читала» по-французски. – «Ей сна нет от французских книг, продолжает он, – «а мне от русских больно спится».

В ученьи, в книгах он видит причину всякого вольнодумства и беспорядка:

«Ученье – вот чума, ученость, вот – причина, Что нынче пуще, чем когда, Безумных развелось людей и дел и мнений». «…уж коли зло пресечь, –

Собрать все книги, да и сжечь».

Совет

Однако, вопреки такому своему мнению, Фамусов нанимает Софье учителей-иностранцев, презрительно называя их «побродягами», но делает это потому, что так делают «все», а главный принцип Фамусова – следовать общему течению. Он дает Софье образование, но не трудится вникать в нравственные качества ее воспитателей: Мадам Розье, «вторая мать, старушка золото», которой Фамусов доверил воспитание дочери,

«За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила».

Каким принципам могла научить такая воспитательница? Очевидно, Фамусов, как и многие другие родители светского общества, стремился для своей дочери набирать «учителей полки, числом поболее, ценою подешевле». Лично он не хвалит всеобщего увлеченья иностранцами:

«Кузнецкий мост и вечные французы,

негодует он,

Откуда моды к нам, и авторы, и музы,
Губители карманов и сердец».

Но видно, что бранит он французов именно потому, что считает их «губителями карманов», и не видит разницы между «книжной» и «бисквитной» лавкой.

Заботы Фамусова о дочери сводятся к тому, чтобы дать ей внешнее воспитание, согласное с общепризнанными требованиями общества, и выдать ее замуж за подходящего человека; он старается внушить Софье, что тот

«кто беден, тот (ей) не – пара».

В его глазах идеал мужа для Софьи – Скалозуб, так как он «и золотой мешок, и метит в генералы». А то, что Скалозуб противен его дочери, ни мало не беспокоит «заботливого» отца.

Что важнее для Фамусова: чтобы Софья выбрала мужа себе по сердцу, или чтобы в обществе говорили, что она сделала блестящую партию? Конечно, – последнее! Общественное мнение, то, «что станет говорить княгиня Марья Алексеевна», вот – пружина и двигатель всех слов и поступков Фамусова.

И все же в этом человеке есть, если не положительные, то хотя бы отчасти симпатичные черты. Симпатично его гостеприимство, свойственное всем истинно русским натурам; дом его открыт:

«Дверь отперта для званых и незваных, Особенно для иностранных; Хоть честный человек, хоть нет –

Для нас ровнехонько – про всех готов обед».

Но и в этих словах (из монолога «Вкус, батюшка, отменная манера») мы видим, кроме гостеприимства, известную нравственную неразборчивость Фамусова: он тешится своим хлебосольством, а нравственные качества его гостей ему совершенно безразличны.

Обратите внимание

Симпатична в нем искренняя любовь ко всему своему, русскому, московскому; как он восхищается московскими тузами, старичками, дамами, юношами и девицами! Симпатично также добродушие Фамусова, скорее – простодушие, которое так и сквозит во всех его речах. Грибоедов изобразил действительно живого человека, с личными, отличающими его, чертами.

«Брюзглив, неугомонен, скор», характеризует его Софья; он вспыльчив, но и отходчив – «часто без толку сердит», но и добродушен.

Читайте также:  Образ и характеристика германна в повести "пиковая дама" пушкина: описание в цитатах (герман)

Говоря о Фамусове, нельзя не упомянуть знаменитых артистов, исполнявших его роль.

«Горе от ума» впервые было поставлено на сцене в 1831 году уже после смерти Грибоедова; известен был тогда в роли Фамусова замечательный актер Щепкин.

В первой половине ХХ века эту роль необычайно талантливо исполнял знаменитый режиссер и основатель традиции Московского Художественного театра – Станиславский; роль Чацкого бесподобно исполнял Качалов.

Читайте также статью Герои «Горя от ума».

Источник: http://rushist.com/index.php/literary-articles/4426-kharakteristika-famusova-v-gore-ot-uma-griboedova-s-tsitatami

Статья по литературе (9 класс) по теме: Речевые характеристики персонажей в комедии Грибоедова «Горе от ума»

Речевые характеристики персонажей в комедии Грибоедова «Горе от ума»

МКОУ «Могильно-Посельская СОШ»

Учитель русского языка и литературы

Соболькова Наталья Владимировна

1.Перечень афористических выражений действующих лиц комедии

Чацкий

 – Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног.

 – …И дым Отечества нам сладок и приятен.

 – А впрочем, он дойдёт до степеней известных,

   Ведь нынче любят бессловесных.

 – Хотел объехать целый свет,

   И не объехал сотой доли.

 – Служить бы рад, прислуживаться тошно.

 – Свежо предание, а вериться с трудом.

 – Дома новы, но предрассудки стары.

   Порадуйтесь, не истребят

   Ни годы их, ни моды, ни пожары.

 – Окроме честности, есть множество отрад:

   Ругают здесь, а там благодарят.

 – Так! отрезвился я с полна,

   Мечтанья с глаз долой – и спала пелена.

 – Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

   Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

   Где оскорблённому есть чувству уголок…!

   Карету мне, карету!

 – Пустое, рабское, слепое подражанье.

 – Послушай, ври, да знай же меру; 

 -Кричали женщины: ура!

   И в воздух чепчики бросали.

 – Помилуйте, мы с вами не ребята,

   Зачем же мнения чужие только святы?

 – Привыкли верить мы,

   Что нам без немцев нет спасенья.

 – Рассудку вопреки, наперекор стихиям.

 – Там хорошо, где нас нет.

 – Ум с сердцем не в ладу.

Молчалин

 – Ах! злые языки страшнее пистолета.

 – Я вам советовать не смею.

 – В мои лета не должно сметь

   Своё суждение иметь…

 – Умеренность и аккуратность.

Софья

 – Счастливые часов не наблюдают.

 – Герой не моего романа.

Лиза

 – Минуй нас пуще всех печалей

   И барский гнев и барская любовь.

 – Ну, люди в здешней стороне!

   Она к нему, а он ко мне…

 – И золотой мешок, и метит в генералы. (О Скалозубе )

Скалозуб

 – Учёностью меня не обморочишь.

 – Дистанция огромного размера.

 – Не знаю-с, виноват;

   Мы с нею вместе не служили.

Фамусов

 – Не надобно другого образца,

   Когда в глазах пример отца.

 – Кто беден, тот тебе не пара.

 – Читай не так, как пономарь.

   А с чувством, с толком, с расстановкой.

 – Вот то-то, все вы гордецы!

   Спросили бы, как делали отцы?

 – Что по отцу и сыну честь.

 – Ученье – вот чума, учёность – вот причина.

 – Подписано, так с плеч долой.

 – Ну как не порадеть родному человечку.

 – Уж коли зло пресечь:

   Забрать все книги бы да сжечь.

 – Ба! знакомые все лица.

 – Бывают странны сны, а наяву страннее.

 – В деревню, в глушь, в Саратов!

 – Вы, нынешние, ну-тка!

 – На всех московских есть особый отпечаток.

 – Ну, как не порадеть родному человечку?

 – Подписано, так с плеч долой.

2.Жизненная позиция героя

  Фамусов – типичный московский барин 19 века, с характерной смесью самодурства и патриархальности. (Вот то-то все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? ).

Его политические идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: ему хорошо живётся, и он не хочет никаких перемен. Идеал человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру; при этом для него не важно, какими средствами это достигнуто.

Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, лишь бы приводил к желаемому результату. Карьерист Фамусов даже не задумывается о том, что служба не только «подписано, так с плеч долой», но и забота о народе, государстве.

Именно в образованности видит он причину сумасшествия молодого человека, считает просвещение злом и предлагает радикальное средство избавления страны от этого зла:

                                                        Уж коли зло пресечь:

                                                        Забрать все книги бы да сжечь.

  Скалозуб весь во внешнем, человечески не существенном, бездуховном: шумный, затянутый в мундир, озабоченный единственно военными упражнениями танцами. Это типичный аракчеевский офицер: тупой и бездумный, противник всякой свободной мысли и просвещения. («Учёностью меня не обморочишь»).

  Молчалин – мелкий чиновник, старающийся угодить всем людям, проводящий своё время со старичками для того, чтобы его заметили и отличили. Он хочет быть знатным, богатым, принятым в «высшем свете».

Важно

Идеал его жизни для него заключается в следующем: «И награжденье брать, и весело пожить». Поэтому Молчалин занимается подхалимством и лицемерием, которые помогают ему продвигаться по службе.

Он уже имеет награды и является незаменимым помощником Фамусова, хотя у Молчалина, по его же словам, только два таланта – умеренность и аккуратность.

  Софья – типичная московская барышня, неглупая , воспитанная на французских романах. Начитавшись сентиментальных романов, мечтает о робком, тихом, нежном любимом, за которого она выйдет замуж и сделает из него «мальчика-мужа», «мальчика-слугу».

  Чацкий – истинный патриот, готовый все силы и таланты отдать счастью родной страны:(« И дым Отечества нам сладок и приятен…»). Он возвращается в Россию с желанием изменить к лучшему жизнь русского общества, но видит, что за время его отсутствия не произошло никаких перемен. В стране господствуют всё те же консервативные нравы:

                                                Дома новы, но предрассудки стары.

                                                Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  У Чацкого масса достоинств, но он нигде не служит. Причина – в нежелании заниматься лицемерием и подхалимством, о чём ясно говорят слова героя: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

Чацкий всегда отстаивает собственное мнение, он враг всяких авторитетов. Более всего ему ненавистны деспотизм и рабство, глупость и бесчестье, умственная и нравственная глухота.

(«Пустое, рабское, слепое подражанье»).

3.Общность мировоззрения представителей фамусовского общества

  Образы московских дворян в комедии имеют много общих черт. Это реакционно настроенные люди, гонители всего передового. Первую характеристику представителям фамусовского общества дают фамилии героев комедии. Продолжая традиции Фонвизина, Грибоедов использует приём «говорящих фамилий».

  Люди, собравшиеся в доме Фамусова, являются убеждёнными сторонниками самодержавно-крепостного строя. Им дорого прошлое, «золотой век» русского дворянства:

                                         Тогда не то, что ныне:

При государыне служил Екатерине.

    Это общество боится всего нового. Фамусов и его гости либеральничают, они прямо и гордо говорят о своей приверженности «веку минувшему»:

                                                    Не то, чтоб новизны вводили, – никогда,

                                                    Спаси нас Боже! Нет…

  Личные качества человека, его душа не интересуют этих людей. Здесь каждого оценивают по богатству и происхождению. Всё определяют деньги, медали и количество крепостных:

Совет

                                                     Будь плохонький, да если наберётся

                                                     Душ тысячки две родовых,

                                                     Тот и жених.

  Понимая, что число крепостных определяют место дворянина в обществе, гости Фамусова не видят в крестьянах людей. Крепостных продают, обменивают на собак. Хлёстова, например, приезжает к Фамусовым с собачкой и «арапкой-девкой» и просит дочь хозяина, Софью:

                                                     Вели их накормить, ужо, дружочек мой.

                                                     От ужина пошли подачку.

  Для этой московской барыни равноценны собачка и живой человек. Фамусов, рассердившись на слуг, грозит:

                                                       В работу вас! на поселенье!

  Цель жизни этих господ – карьера, почести, богатство. Максим Петрович, «вельможа в случае» при Екатерине, камергер Кузьма Петрович – вот образцы для подражания. Лицемерные, глупые, но зато богатые и знатные люди.

Фамусов мечтает выдать дочь за Скалозуба только потому, что тот «И золотой мешок, и метит в генералы». Службу московские дворяне рассматривают как источник доходов, средство достижения чинов. Протекция, кумовство – обычное явление в мире этих людей.

Читайте также:  Краткое содержание "горе от ума" грибоедова: пересказ сюжета, пьеса в сокращении

Не об интересах страны, а о  личной выгоде заботятся дворяне.

  Невежественное барство является ярым гонителем науки и образования и не стыдится этого. Такие люди были оплотом реакции в борьбе с разумом.

  Воспитание, полученное московскими барчуками, делает их чуждыми своему народу. Они не знают родного языка, преклоняются перед всем иностранным. Барство оторвано от народной почвы.

4.Проявление в афоризмах социального положения Молчалина, его зависимость от влиятельных представителей барской Москвы

Обратите внимание

  Безродный Молчалин угодлив и скромен. Он живёт по завету отца своего: «угождать всем людям без изъятья», никогда не высказывать своего мнения:

                                           В мои лета не должно сметь

                                           Своё суждение иметь…

  Молчалин чуток к любым переменам и, хотя недалёк умом, хорошо ориентирован в социальной структуре. Он очень хитрый, изворотливый, всегда способен найти «ключ» к каждому влиятельному человеку:

                                            Там моську вовремя погладит,

                                            Тут в пору карточку вотрёт…

  Своим главным талантом считает  «умеренность и аккуратность».

  Цель жизни Молчалина – идти по служебной лестнице вверх, медленно, но верно. Он мечтает стать богатым и властным. Он даже не стыдится того, что будет много унижаться, чтобы достичь своей цели.

5.Как отражается конфликт между «веком нынешним» и «веком  минувшим» в афоризмах Чацкого и его идеологических противников

  «Главная роль, конечно, – роль Чацкого, без которого не было комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов». И. А. Гончаров Нельзя не согласиться с Гончаровым, что фигура Чацкого определяет конфликт комедии – конфликт двух эпох.

Он возникает потому, что в обществе начинают появляться люди с новыми взглядами, убеждениями, целями. Такие люди не лгут, не приспосабливаются, не зависят от общественного мнения.

Поэтому в атмосфере низкопоклонства и чинопочитания появление таких людей делает их столкновение с обществом неизбежным.

Проблема взаимопонимания «века нынешнего» и «века минувшего» была актуальна для времени создания Грибоедовым комедии «Горе от ума», актуальна она и в наши дни. Итак, в центре комедии – конфликт между «одним здравомыслящим человеком» (по оценке Гончарова) и «консервативным большинством».

  Чацкий превосходно понимает свою несовместимость с миром Фамусовых и Молчалиных. Его афоризмы резки и тверды: «Служить бы рад, прислуживаться тошно»,

« Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары…» . Эти отточенные реплики Чацкого как бы очерчивают границу между ним и «веком минувшим», но не отжившим ещё, не умершим.

Важно

  Чацкий противостоит обществу невежд и крепостников. Он борется против знатных негодяев и подхалимов, мошенников, плутов и доносчиков. В своем знаменитом монологе «А судьи кто…» он сорвал маску с подлого и пошлого фамусовского мира, в котором русский народ превратился в предмет купли и продажи, где помещики меняли людей-крепостных, спасавших «и честь, и жизнь…

не раз» на «борзые три собаки». Чацкий защищает настоящего человека, гуманность и честность, ум и культуру. Он защищает русский народ, свою Россию от плохого, косного и отсталого. Чацкий хочет видеть Россию грамотной, культурной.

Он защищает это в спорах, разговорах со всеми действующими лицами комедии «Горе от ума», направляя на это весь свой ум, остроумие, зло, вспыльчивость и решительность.

Речь Чацкого несколько книжная («говорит как пишет»), что свидетельствует о его большой начитанности и образованности, но непрочном положении его идей в этом приземленном обществе. В синтаксическом плане речь Чацкого сложнее речи других персонажей.

Ей присущи черты публицистического стиля, особенно в его обличительных монологах, написанных как гневные сатиры.

Он использует много восклицаний и риторических вопросов, это объясняется еще и тем, что герой молод и влюблен, речь его пылкая и страстная:

А судьи кто?..

Где? укажите нам, Отечества отцы,

которых мы должны принять за образцы?..

…вдруг

На них он выменял борзые три собаки!!!

Тот Нестор негодяев знатных…

…В науки он вперит ум, алчущий познаний…

Речи Чацкого больше всех свойственна афористичность и остроумие:

А , впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных…

…И дым Отечества нам сладок и  приятен!

6.Как связан афористический стиль с художественным методом автора и стихотворной формой комедии

Автор вложил в комедию всю силу своего поэтического таланта, создав пьесу, наполненную глубоким содержанием, но необыкновенно легкую для прочтения, запоминания и восприятия зрителем.

Совет

Этим своим свойством комедия обязана остроумному и живому грибоедовскому языку. В пьесе нашла отражение эпоха, наступившая после Отечественной войны 1812 г. Грибоедов изображает московское дворянство этого периода.

И язык, и стиль пьесы отражают именно эту эпоху и это общество.

Особенности языка комедии связаны, во-первых, с новаторством метода и жанра комедии. Вспомним, что комедия в эпоху классицизма считалась низким жанром, в котором допускался сниженный до грубости разговорный язык.

Грибоедов частично сохраняет а частично нарушает эту традицию: пьеса действительно написала иным разговорным языком, но тем не менее грамотным и литературным, гармонично укладывающимся в стихотворную форму; язык не снижается до грубости и максимально приближается к литературной разговорной речи.

Язык пьесы по возможности освобожден от заимствованных иностранных слов, а также от архаизмов, церковнославянизмов, свойственных книжной речи прошедшего столетия, что заметно «облегчает» его, делает доступным и легким для восприятия.

  Грибоедов считал, что в основе литературного языка должна быть живая народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и выражениями. Эти требования он и осуществил в своей комедии. Язык пьесы простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями.

  Грибоедов показал себя мастером афоризмов. Слово для него было разящим оружием, и многие выражения из пьесы, благодаря своей меткости и силе стали, крылатыми – перешли со страниц комедии в живую речь и обогатили её.

    Крылатых выражений очень много. Они служат одним из средств характеристики действующих лиц.

Нередко в уста одного персонажа автор вкладывает характеристику другого: «И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза о  Скалозубе ).

Обратите внимание

  Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришёл в восхищение от языка и стиха комедии. «О стихах я не говорю: половина должна войти в пословицу ,» – писал он Бестужеву.

  Грибоедов перенял у Крылова опыт использования разговорной речи в поэзии. Комедия написана шестистопным ямбом, который часто перемежается строками меньшей длины.   В первых же четырёх стихах комедии мы наблюдаем это разнообразие:

                      Светает! Ах! как скоро ночь минула!  (5)

                      Вчера просила спать – отказ.     (4)

                      «Ждём друга». – Нужен глаз да глаз,  (4)

                      Не спи, покудова не скатишься со стула.  (6)

  В другом месте четырёхстопный ямб сменяется одностопным:

                      …Мне дайте убедиться в том;

                      Потом..

   Таков стих комедии, передающий ритм живой речи во всём разнообразии её оттенков.

   Так же свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Всё это придаёт языку комедии живой, разговорный характер. В этой свободе и разнообразии – прелесть вольного стиха «Горя от ума».

«Нельзя представить себе, – писал Гончаров в статье «Мильон терзаний», – чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь.

Роза и стих слились во что-то нераздельное, затем, кажется, чтобы их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и злость русского ума и языка».

Литература:

А.С. Грибоедов «Горе от ума»

И.А. Гончаров «Мильон терзаний»

История русской литературы XIX в. Библиограф. указатель М – Л. 1962.

Кичикова Б.Я. Жанровое своеобразие «Горя от ума» Грибоедова. // Русская литература.- 1996.

Источник: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2012/11/18/rechevye-kharakteristiki-personazhey-v-komedii-griboedova-gore

“Горе от ума”: характеристика героев произведения

Главные герои комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» были выписаны автором так ярко и живо, что современники искали в них портретное сходство со своими знакомыми. Но это, разумеется, были обобщённые образы.

Грибоедову удалось создать типичные характеры, представить своё время в лицах, нарисовать картину московских нравов той эпохи. В комедии присутствуют и крепостники, и карьеристы, и вольнодумцы, и члены тайных обществ.

Подойдём к этому яркому многоликому полотну поближе.

Вот на переднем плане Чацкий. Он, несомненно, выразитель взглядов и настроений автора. Его основные черты — смелость, благородство, ум, свободомыслие, решительность. Он независим: не признаёт ни чинов, ни властей. Идеал Чацкого — служить просвещению страны.

Важно

Он ценит личные заслуги и достоинства людей, защищает право каждого человека иметь свои убеждения.

Чацкий обличает деспотизм, лицемерие, низость души, «век покорности и страха», выступает против «пустого, рабского, слепого подражанья» иностранцам, ратует за сохранение русского духа, нравов, одежды — «святой старины». Ему претят кумовство и хамское отношение к службе, гражданскому долгу.

Читайте также:  Матрена в поэме "кому на руси жить хорошо": образ, характеристика, описание, портрет матрены тимофеевны корчагиной

Достойный человек, по словам Чацкого, тот, «кто служит делу, а не лицам». Да, его пылкость и горячность — порождение молодости, но он близок читателю. Таков портрет Чацкого. Перейдём теперь к Софье, в которую влюблён герой.

Среди фамусовского общества Софья, на мой взгляд, так и остаётся загадкой. Непонятна её любовь к Молчалину, «жалчайшему созданью».

Маска ли дружелюбия, застенчивости, скромности, уступчивости, доброты, надетая им, привлекает её или действительно она любит этого человека? Чем больше всего раздражает Софью Чацкий? Тем, что на балу оскорбляет Молчалина? А может быть, Софья уже сама видит, что Молчалин — не герой её мечтаний и ей не хочется, чтобы об этом догадался кто-либо ещё? Так или иначе, желая отомстить, она пускает слух о сумасшествии Чацкого. Остальные члены фамусовского общества подхватывают быстро распространяющуюся сплетню. «С ума сошёл!» — с упоением твердит фамусовская Москва.

Кто же входит в это избранное общество, кто насмехается над «безумным»? «Мучителей толпа, предателей, нескладных умников, лукавых простаков, старух зловещих». Автор весьма искусно сгруппировал характеры. Вот болтун, разносчик сплетен Репетилов, не понимающий смысла «тайных собраний», но примыкающий к ним ради того, чтобы «всё знать». Вот умеющий вовремя услужить Загорецкий. Презирающая всех Хрюмина. Властная Хлёстова. Подчиняющая мужа своим прихотям Горич. Вот о пустом щебечущие Тугоуховские и, разумеется, Скалозуб, Молчалин и Фамусов.

Цель жизни Скалозуба — чин генерала, и он не пренебрегает «многими каналами» для её достижения. Всё, что его интересует, — это награды, выпушки, погончики, петлички на мундирах, муштра, команды и фрунт.

«Кого люблю я, не таков», — роняет Софья. Да, Молчалин не столь прямолинеен, как Скалозуб. Лицемерие, лесть — вот стиль его поведения.

Его кредо — всем угождать, его главные таланты — «умеренность и аккуратность», цель — «достичь степеней известных». Молчалин прислуживается, ищет покровительства высоких лиц — словом, делает карьеру.

Совет

Живучи и неискоренимы Молчалины, безнравственные дельцы, оправдывающие низость и подлость бедностью и безродностью!

И, наконец, Фамусов — олицетворение крепостничества и произвола. Он восхищается «веком минувшим», преклоняется перед знатностью и богатством, стремится их приобрести, небрежно относится к просвещению, с ненавистью — ко всему новому. В целом же Фамусов ведёт пустое, праздное существование.

Подобострастие Фамусова и ему подобных не уживается с вольнолюбием Чацкого, высокие порывы которого кажутся неестественными, нелепыми, даже смешными в этом обществе. Налицо конфликт старого и нового, отживающего и нарождающегося.

Комедия и проблемы, которые она ставит, не теряют актуальности. К сожалению, и в наш век молчалины, фамусовы, загорецкие, скалозубы «блаженствуют на свете».

Преклонение перед Западом, небрежное отношение к русской культуре, родному языку, протекционизм, карьеризм, угодничество перед высокими лицами — не проблемы ли это современного российского общества? Почти два века назад они волновали великого гражданина России А.С. Грибоедова. Теперь время ставит их перед нами.

Источник: Школьные сочинения на “пятерку”. Для школьников и абитуриентов. – М.: ООО “Мир книги”, 2004

Источник: http://classlit.ru/publ/literatura_19_veka/griboedov_a_s/gore_ot_uma_kharakteristika_geroev_proizvedenija/85-1-0-1770

Речевая характеристика персонажа (по пьесе А. Грибоедова «Горе от ума»)

Пьеса А. Грибоедова «Горе от ума» вышла в свет в начал ХIХ века. И с тех пор уже больше ста лет не утихает интерес к этому произведению, его читают и перечитывают, изучают в школе. Оно не сходит с театральных подмостков. В чем же причина такой удивительной популярности?

Ответов может быть много.

Мне же хотелось бы остановиться на одном — удивительном языке Грибоедова. Еще Пушкин предсказал, что половина стихов пьесы войдет в пословицы. А ведь и правда: мы говорим «а судьи кто?», «служить бы рад, прислуживаться тошно», «всё врут календари», даже не замечая, что это строки из комедии «Горе от ума».

Как поразительно ярок, красочен, удивительно разнообразен язык комедии, а значит, и язык ее героев.

Обратите внимание

И действительно, у Грибоедова все говорят по-разному, и в речи каждого можно найти характерные особенности, те детали, которые подчеркивают индивидуальность данного образа.

Вот, например, речь А. Чацкого. Он говорит мною и почти всегда монологами, высказывает свое мнение по различным вопросам: это крепостное право и служба, воспитание подрастающего поколения и образование, отношение ко всему иностранному.

Для его речи характерен высокий стиль, высокопарные фразы, которые, однако, не звучат как нечто неестественное. Напротив, такая лексика украшает его речь, делая ее ярче и выразительней:

В науки он вперит ум, алчущий познаний…

Или в душе его сам Бог возбудит жар

К искусства творческим, высоким и прекрасным…

Чацкий — патриот. Он болеет за чистоту русского языка. «Смешенье языков: французского с нижегородским» возмущает его. Иностранные слова Чацкий использует в своей речи лишь в крайних случаях («ментор» , «Амуры», «Зефиры»).

Чацкий — человек темпераментный, пылкий. После трехлетней разлуки увидев Софью, он ей и слова не дает сказать. В буквальном смысле засыпает ее вопросами, сам же на них отвечает, задает новые.

И такова речь Чацкого всегда: «Ну поцелуйте же, не ждали? Говорите! Что ж, рады? Нет? В лицо мне посмотрите. Удивлены? и только? вот прием!» Или вот еще: «Ну что ваш батюшка?.. Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?..

А этот, как его, он турок или грек?»

Для высказываний Чацкого, человека очень эмоционального, характерны не только вопросительные, но и восклицательные интонации: «С кем был! Куда меня закинула судьба! Все гонят! все клянут! мучителей толпа!»

Фамусов так характеризует его манеру говорить: «Говорит, как пишет. И это правда. Его речи звучат как выступления с трибуны. Часто он обращается не к своему собеседнику, а говорит как бы в зал, в толпу:

«Где? укажите нам, отечества отцы…», «А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам…» и так далее.

Важно

Гончаров писал: «Речь Чацкого кипит умом и остроумием». И это действительно так. Взять хотя бы его удивительные высказывания по поводу московской  знати. Каждому он дает как бы краткую характеристику, очень уж напоминающую эпиграмму: «А трое из бульварных лиц, которые с полвека молодятся!..», «Тот черномазенький, на ножках журавлиных, не знаю, как его зовут…».

Ну и, разумеется, говоря о речи Чацкого, нельзя не сказать об афористичности его выражений. Вот несколько примеров: «И дым Отечества нам сладок и при приятен!», «Свежо предание, а верится с трудом…».

Не менее выразительна и индивидуальна речь и другого героя — Молчалина, высказывания которого тоже стали афоризмами: « Ах! злые языки страшнее пистолета». Но здесь уже свои особенности, свои характерные черты, ведь и человек-то Молчалин совсем иной.

У Молчалина мы не встретим длинных монологов. Напротив, он немногословен, даже краток: «Я вам советовать не смею», «По-прежнему-с…».

Кстати, это «с» характерно для речи Молчалина. Он  прибавляет эго сокращение от слова «сударь» почти ко всем своим высказываниям.

И эта маленькая деталь придает разное звучание его словам, обращенным к разным людям. Так, отвечая Фамусову, он прибавляет «с» для выражения почтительности и подобострастия («Я-с… С бумагами-с»).

Так и кажется, что, говоря это, в несколько наклоняет голову, как бы принижая себя перед начальником.

А вот, отвечая на вопросы Чацкого, он намеренно краток, и «с» здесь уже не выражение почтения, а нечто иное, как символ достоинства: «Нет-с, свой талант у всех… Два-с: умеренность и аккуратность». А подтекст тут таков: «Я не нахожу нужным разговаривать с вами, мне это не интересно».

Совет

Молчалин — секретарь Фамусова. И его занятия накладывают отпечаток и на речь героя: «Я только нес их для докладу, что в ход нельзя пустить без справок, без иных, противуречья есть, и многое не дельно».

Молчалину свойственна педантичность, скрупулезность, желание во всем следовать нужной форме. Отсюда и употребление общепринятых выражений: «.. с тех пор, как числюсь по Архивам…»

Но не всегда речь Молчалина так строга и спокойна. Вот, например, как он отзывается об одной влиятельной даме Татьяне Юрьевне: «Как обходительна! добра! мила! проста!» Причина такой эмоциональности в том влиянии, какое имеет эта женщина..

Когда Молчалин льстит тем людям, у которых он хочет найти покровительство, то его речь так же, как и в предыдущем примере, полна восклицаний, становится образной.

В общении же с Софьей он употребляет такие слова, как «подушечка», «игольничек», «скляночки». И делает это не случайно.

Молчалин надеется, что молоденькая девушка поддастся на ласковые обещания красивых подарков и ответит ему взаимностью.

Итак, я попыталась проанализировать особенности речи Чацкого и Молчалина. Оказалось, что язык грибоедовских героев настолько выразителен, что, мне кажется, достаточно лишь одного этого художественного приема, чтобы представить себе персонаж.

Я увидела Чацкого борцом против крепостного права, косности взглядов, чинопочитания, угодничества. Он хочет, чтобы люди служили, а не прислуживались и приносили пользу Родине своей деятельностью.

Обратите внимание

Он верит в силы русского народа, выступает против засилья всего иностранного и высказывается за чистоту русского языка.

Таким образом, обобщая все вышесказанное, можно утверждать, что Чацкий — один из ярких представителей «века нынешнего».

Молчалин же тяготеет к «веку минувшему». Ему близки идеалы Фамусова. Он умен, но ум его холодный, расчетливый. У Молчалина взвешено каждое его слово. Он, словно хамелеон, меняющий свою окраску, изменяет поведение в зависимости от обстоятельств. Он карьерист и наверняка «дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных».

Обратившись к теме сочинения, я заново перелистала страницы бессмертной комедии Грибоедова и по-новому оценила это произведение, его героев и удивительно яркую и выразительную речь каждого из них. И поэтому с уверенностью могу сказать, что, во многом благодаря удивительному языку грибоедовской комедии, ее будет читать еще не одно поколение наших потомков.

Источник: http://www.bolshoy-beysug.ru/sochineniya/griboedov/346-rechevyeharakt.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector