Жанр поэмы «Мертвые души» Гоголя: почему «Мертвые души» называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра
Идея Гоголя о «произведении, в котором вся Русь», где отражены все особенности русского быта начала XIX века, явилась причиной появления на свет поэмы «Мертвые души». Изначальное название поэмы должно было быть «Похождения Чичикова, или Мертвые души», однако такая форма названия отражала бы произведение больше как авантюрный роман.
По литературным нормам произведение следовало бы классифицировать как социально-сатирическую повесть. Гоголь определяет «Мертвые души» как поэму: апогеем литературной мысли в ее развитии Николай Васильевич считал жанр эпоса, но и говорил, что между эпосом и романом есть некий промежуточный, менее эпический жанр.
Именно для этого жанра Гоголь и употребляет термин «поэма». Автор мастерски соединяет в «Мертвых душах» и иронию, и художественную проповедь, разные жанровые особенности и приемы под одним определением «поэма».
Само определение жанра своего произведения Гоголю становится понятно только в конце его создания. Во время работы над ним автор называет свое детище то поэмой, то романом. В целях более точного определения «Мертвых душ» сравним их с «Божественной комедией» Данте Алигьери.
Божественная комедия» состоит из трех частей, в первой из которых к Данте является умерший Вергилий и водит по кругам ада, что олицетворяет собой некую экскурсию по родине Алигьери – Испании. Гоголь задумывает сделать то же самое, показывая в «Мертвых душах» круги ада своей родины – России. В произведении Гоголя также присутствуют и лирические отступления, характерные для жанра поэмы.
С первых страниц «Мертвые души» вызывают к себе интерес. Читатель даже и не догадывается, что после встречи Манилова и Чичикова следуют встречи с Ноздревым и Собакевичем.
О конце поэмы читатель тоже не догадывается – автор выстраивает персонажей согласно принципу «один хуже другого».
К примеру, образ Манилова отдельно нельзя рассматривать как образ положительный, но в сравнении с Плюшкиным его таковым можно назвать.
Само название произведения многозначно, для современников звучало как нечто непонятное. Душа человека по мнению социума 1840-х была бессмертна, поэтому одна только формулировка уже вызывала ажиотаж.
Выбрано оно было не наобум. Первый очевидный смысл – умерший человек, который еще существует по документам. Часть таковых в произведении имеют даже свои имена, описания характеров, истории. Второй смысл – «мертвые и черствые души» самих помещиков, в которых если и осталось что-то святое, то в слишком незначительном количестве.
Гениальность Гоголя до сих пор имеет значение, так как вопрос человеческого фактора – не дело времени, а дело самих людей. Автор пытается показать нам извечные проблемы гниения духовной сути человека в поэме, что актуально и поныне.
Источник: https://sochinenieliteratura.com/1487
Почему «Мертвые души» – это поэма?
По школьной программе каждый из нас должен прочитать одно из величайших произведений мировой литературы – «Мертвые души» Гоголя.
И при этом учителя всегда акцентируют внимание на том, что оно принадлежит к жанру поэмы.
Как такое может быть? Почему «Мертвые души» не считаются, к примеру, романом или повестью? Ведь оно написано в прозе, а все известные поэмы созданы в стихотворной форме… На этот вопрос мы сегодня вам ответим.
Мнение самого автора
Согласно литературной традиции, «Мертвые души» необходимо отнести к социально-сатирической повести. Но общеизвестно, что сам Гоголь определял свое «детище» как поэму, и у него были на это свои соображения.
Николай Васильевич в качестве высшей литературной мысли возносил эпический жанр, но в то же время замечал, что есть промежуточный вид между эпосом и романом – так называемый «менее эпический вид».
Этот термин лучше всего описывает жанровые и смысловые особенности «Мертвых душ», но такое длинное название слишком сложно для восприятия, поэтому Гоголь использует термин «поэма».
Этот термин также позволил автору помимо эпического начала использовать в повествовании лирические элементы.
Особенности поэмы как жанра
Поэма – это жанр, которые гармонично вобрал в себя элементы эпоса и лирики.
В традиционном понимании такие произведения должны иметь стихотворную форму, но в литературной практике известны также прозаические поэмы – помимо «Мертвых душ», следует в этой связи упомянуть «Москва-Петушки» В.
Ерофеева, а также «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» Л. Стерна. Таким образом, действительно поэма может быть написана в прозе, если выполняются следующие условия:
- наличие объемных лирических отступлений на форе эпичного изображения действительности;
- наличие героев и/или антигероев;
- особый прозаический язык повествования (близкий к стихотворному по мелодичности, ритмике, широкому набору выразительных средств лексики и пр.).
Все эти признаки можно найти в «Мертвых душах» Гоголя.
Сочетание лирики и эпоса
Поэтика Гоголя является поэтикой контрастов, противоречий. Данный писатель стал мастером сложного и горького гротеска, который подчеркивался резкими скачками от комического к серьезному, от смеха к пафосу. В этом и состоит сочетание лирики и эпоса.
В авторском повествовании очень четко прослеживаются два контрастных стиля, которые соответствуют двум совершенно иным жанрам: поэтика возвышенности (что характерно для лирики) и поэтика тривиальности, реализма (что характерно для эпоса). Первый из них воплотился в лирических отступлениях, которые можно с уверенностью назвать полноценными стихотворениями в прозе.
Эпическая составляющая реализована в основной сюжетной линии «Мертвых душ», где автор описывает пошлость и уродство российской реальности той эпохи.
Итак, мы видим, что произведение сочетает в себе эпическое и лирическое начала, что вполне соответствует поэме как жанру.
Наличие героев и/или антигероев
В «Мертвых душах» изображена целая линейка антигероев (включая главного персонажа Чичикова). В поисках своих «мертвых крепостных» Чичиков объезжает помещичьи усадьбы неподалеку от города Н., где встречается с негативными характерами.
Так, Манилов, несмотря на свою внешнюю симпатичность, является излишне сентиментальным и слащавым персонажем, воплощением розового оптимизма и глупой мечтательности. Он не имеет ни характера, ни собственной воли.
Остальных помещиков также нельзя назвать иначе, как «антигерои»: это и ограниченная узким мышлением Коробочка, и авантюрист Ноздрев, и хитрый «кулак» Собакевич, и, конечно же, жадный и полностью деградирующий Плюшкин.
Итак, второй признак жанра поэмы также налицо.
Особый язык повествования
Гоголевские сравнения – это один из самых знаменитых трюков в поэтике автора. Сравнение людей и животных, иронические метафоры, многогранные аллюзии помогают писателю достичь потрясающих эффектов. Гоголь играет на контрасте основных эпических форм с ритмическими конструкциями и комическим содержанием.
Необычная образность всех персонажей достигается за счет преувеличения некоторых их характеристик, что не характерно для жанра повести или романа. Гоголь не проникает в психику героев, а с помощью описания отличительных жестов, мимики и позы дает читателю возможность самостоятельно составить правильный образ.
Многочисленные лирические отступления, вставные элементы, возвышенные размышления и искренние переживания автора за судьбу своей родины выводят «Мертвые души» за рамки эпического жанра. Особенно показателен в этом плане финал, в котором Гоголь дает живописный портрет “птицы-тройки” – большое обобщение мыслей писателя о людях и России.
Итоги
Резюмируя все вышесказанное, произведение «Мертвые души» можно действительно отнести к жанру поэмы. Причем, к уникальной поэме, которой нет аналогов в мировой литературе. Благодаря простым формам, жесткой сатире и искренним авторским эмоциям «Мертвые души» признаны острым и очень емким портретом крепостной России.
Источник: https://morepochemu.ru/pochemu-mertvye-dushi-eto-poema/
Особенности жанра и композиции поэмы “мертвые души”
Особенности жанра и композиции поэмы “мертвые души”
Определяя жанр собственного произведения, Н. В. Гоголь назвал “Мертвые души” поэмой. Это жанровое определение сохранялось на всех этапах работы, вплоть до издания книги.
Связано это, в первую очередь, с тем, что в “Мертвых душах”, которые первоначально мыслились под знаком “веселости” и комизма, присутствует и иная, некомическая стихия – в виде лирических отступлений серьезного и патетического характера.
Ошибочно полагать, что Гоголь назвал свое произведение поэмой “для шутки”, хотя первые критики “Мертвых душ” и высказывали такое мнение: “Это просто положенный на бумагу рассказ замысловатого, мнимо простодушного малороссиянина в кругу добрых приятелей”, которые “не требуют ни плана, Ни единства, ни слога, только было бы чему посмеяться”.
Еще на начальном этапе работы над поэмой Гоголь видел ее как нечто огромное и великое.
Так, в письме к Жуковскому писатель сообщал: “Если совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!..
Вся Русь явится в нем!” Позже он развивает эту мысль, считая, что героем поэмы может быть лицо “частное, невидное”, но при этом значительное для наблюдателя человеческой души.
Автор ведет своего героя сквозь цепь приключений и перемен с целью “представить с тем вместе вживе верную картину всего значительного в чертах и нравах взятого им времени, ту земную, почти статистически схваченную им картину недостатков, злоупотреблений, пороков и всего, что заметил во взятой эпохе и времени”. Как видим, в определение “поэма в прозе” Гоголь вложил просветительское значение: сатирическая картина нравов, недостатков и пороков общества должна быть “живым уроком для настоящего”.
Жизнь главного героя произведения – мелкого мошенника и плута Чичикова – неразрывно связана с жизнью лирического героя поэмы, который сидит невидимый в бричке Чичикова, сопровождает его на бал, присутствует при мошеннических торговых сделках, поясняя, анализируя и оценивая поведение Павла Ивановича.
Автор в облике лирического героя негодует и “издевается над миром, который прямо противоречит его абстрактной идее добродетели и правды”. В последней же главе, с того момента, когда бричка выезжает из города и вдоль дороги тянутся бесконечные поля, лирический герой поэмы становится движущей силой сюжета.
Он углубляет рассуждения о предназначении писателя-обличи – теля (не завидна его судьба), решился представить очам читателя “всю страшную, потрясающую силу мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земля”.
Чудная власть даровала лирическому герою-автору возможность идти рука об руку со “странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы!”
Можно уверенно говорить, что в своем произведении Гоголь показал, что сатира может быть поэтичной, поскольку его лирический герой “воссоздает перед нашим взором образ испорченной действительности так, что эта испорченность разрушается в самой себе вследствие собственной нелепости”.
Композиция гоголевской поэмы “Мертвые души” находится в определенной зависимости от сюжета. Лежащий в его основе анекдот построен на условном предположении, что чиновники города N не понимают смысл действий Чичикова. Ловкий аферист купил по дешевке несколько сотен крестьянских “душ”, физически не существующих, мертвых, но юридически живых.
Купил, чтобы заложить их в ломбарде и выручить солидную сумму. Чиновники забеспокоились, узнав о покупках Чичикова: “мертвые души”, “которые, впрочем, черт знает, что значат, но в них заключено, однако, и весьма скверное, нехорошее”. По собственной неосторожности аферист выдал свою тайну и был вынужден поспешно бежать из города.
Такой сюжет давал автору возможность, с одной стороны, вывести множество самых разнообразных героев, а с другой стороны, представить широкую панораму жизни российского общества. Лирические отступления и авторские размышления устанавливают личную связь автора с изображенным им миром.
Этот мир обращен к нему, он ждет от него некоего слова, по крайней мере, автору отчетливо видится эта обращенность.
Характерный пример – размышления о Руси в начале XI главы: “Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца? Русь! Чего же ты хочешь от меня? Какая непостижимая связь таится между нами?”
Здесь же появляются слова о достоинствах русского слова. Вначале автор подчеркивает, что русский народ – великий охотник давать всему свои имена и прозвища, многие из которых не употребительны в светском разговоре, однако очень метки и правильны.
Через ряд экспрессивных деталей и описаний, через сравнительную характеристику различных языков он приходит к восторженной похвале русскому слову: “Сердцеведеньем и мудрым познанием жизни отзовется слово британца, легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза…, но нет слова, которое было бы так замашисто, так бойко, так сметливо бы вырвалось и вместе так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово”.
Несмотря на то что основное место в поэме отводится изображению явлений отрицательных, порочных, в ее тексте выступает позитивное начало все отчетливей и отчетливей.
В этом плане ключевой является “Повесть о капитане Копейкине”, которая была запрещена к печатанию цензором. Главный герой повести – одноногий и однорукий капитан Копейкин. После возвращения с поля боя Копейкин оказался обманут и отвергнут обществом, ради которого он, в общем-то, и потерял здоровье.
Отец отказывается от сына, так как самому едва хватает хлеба. Копейкин решает отправиться в Петербург, “чтобы просить государя, не будет ли какой монаршей милости”, и там долгое время ожидает аудиенции или хотя бы решения своего вопроса.
Трудно пришлось немощному инвалиду в городе, где “идешь по улице, а уж нос твой так и слышит, что пахнет тысячами”.
Сначала Копейкин поддался обманным обещаниям министра и магазинно-ресторанным приманкам, однако он не стал их жертвой, а превратился в бунтаря – мстителя за погубленных столицей людей.
Высланный из Петербурга на родину, Копейкин делся неизвестно куда, но не прошло и двух месяцев, как в рязанских лесах появилась шайка разбойников во главе… На этом повесть завершается и Гоголь предоставляет читателю возможность самому догадаться, что именно Копейкин возглавил шайку.
Таким образом, он потребовал от мира “мертвых душ” расплаты за свою гибель. Так в поэме-сатире о мире “мертвых душ” неожиданно появляется душа живая, восставшая против бездушия общественной системы.
Как видим, в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души” отмечается два начала – описательное и лирическое, что определяет особенности жанра и композиции произведения. Ф. М.
Достоевский в “Дневнике писателя” за 1876 год подчеркивал, что у Гоголя моральное и философское содержание не помещается в рамках конкретной политической проблематики: изображения в поэме “почти давят ум глубочайшими непосильными вопросами, вызывают в русском уме самые беспокойные мысли, с которыми, чувствуется это, справиться можно далеко не сейчас; мало того, еще справишься ли когда-нибудь?”
Источник: https://goldsoch.info/osobennosti-zhanra-i-kompozicii-poemy-mertvye-dushi/
Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя
Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя “Мертвые души”. Художественные особенности поэмы
Гоголь давно мечтал написать произведение, в “котором бы явилась вся Русь”. Это должно было быть грандиозное описание быта и нравов России первой трети XIX века.
Таким произведением стала поэма “Мертвые души”, написанная в 1842 г. Первое издание произведения было названо “Похождения Чичикова, или Мертвые души”. Такое название снижало истинное значение этого произведения, переводило в область авантюрного романа.
Гоголь пошел на это по цензурным соображениям, для того, чтобы поэма была издана.
Почему же Гоголь назвал свое произведение поэмой? Определение жанра стало ясно писателю только в последний момент, так как, еще работая над поэмой, Гоголь называет ее то поэмой, то романом. Чтобы понять особенности жанра поэмы “Мертвые души”, можно сопоставить это произведение с “Божественной комедией” Данте, поэта эпохи Возрождения.
Ее влияние чувствуется в поэме Гоголя. “Божественная комедия” состоит из трех частей. В первой части к поэту является тень древнеримского поэта Вергилия, которая сопровождает лирического героя в ад, они проходят все круги, перед их взором проходит целая галерея грешников. Фантастичность сюжета не мешает Данте раскрыть тему своей родины – Италии, ее судьбы.
По сути, Гоголь задумал показать те же круги ада, но ада России. Недаром название поэмы “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте “Божественная комедия”, которая называется “Ад”. Гоголь наряду с сатирическим отрицанием вводит элемент воспевающий, созидательный – образ России.
С этим образом связано “высокое лирическое движение”, которым в поэме по временам заменяется комическое повествование.
Значительное место в поэме “Мертвые души” занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для поэмы как литературного жанра. В них Гоголь касается самых острых российских общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе Родины и народа здесь противопоставлены мрачным картинам русской жизни.
Итак, отправимся за героем поэмы “Мертвые души” Чичиковым в Н.
С первых же страниц произведения мы ощущаем увлекательность сюжета, так как читатель не может предположить, что после встречи Чичикова с Маниловым будут встречи с Собакевичем и Ноздревым.
Читатель не может догадаться и о конце поэмы, потому что все ее персонажи выведены по принципу градации: один хуже другого.
Например, Манилова, если его рассматривать как отдельный образ, нельзя воспринимать как положительного героя (на столе у него лежит книга, открытая на одной и той же странице, а его вежливость притворна: “Позвольте этого вам не позволить>>), но по сравнению с Плюшкиным Манилов во многом даже выигрывает. Однако в центр внимания Гоголь поставил образ Коробочки, так как она является своеобразным единым началом всех персонажей. По мысли Гоголя это символ “человека-коробочки”, в котором заложена идея неуемной жажды накопительства.
Тема разоблачения чиновничества проходит через все творчество Гоголя: она выделяется и в сборнике “Миргород”, и в комедии “Ревизор”. В поэме “Мертвые души” она переплетается с темой крепостничества.
Особое место в поэме занимает “Повесть о капитане Копейкине”. Она сюжетно связана с поэмой, но имеет большое значение для раскрытия идейного содержания произведения.
Форма сказа придает повести жизненный характер: она обличает правительство.
Миру “мертвых душ” в поэме противопоставлен лирический образ народной России, о которой Гоголь пишет с любовью и восхищением.
За страшным миром помещичьей и чиновничьей России Гоголь чувствовал душу русского народа, которую и выразил в образе быстро несущейся вперед тройки, воплощающей в себе силы России: “Не так ли и ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка несешься?” Итак, мы остановились на том, что изображает Гоголь в своем произведении. Он изображает социальную болезнь общества, но также следует остановиться на том, как удается это сделать Гоголю.
Во-первых, Гоголь пользуется приемами социальной типизации. В изображении галереи помещиков умело сочетает общее и индивидуальное. Практически все его персонажи статичны, они не развиваются (кроме Плюшкина и Чичикова), запечатлены автором как результат. Этот прием подчеркивает еще раз, что все эти Маниловы, Коробочки, Собакевичи, Плюшкины и есть мертвые души.
Для характеристики своих персонажей Гоголь использует и излюбленный прием – характеристику персонажа через деталь. Гоголя можно назвать “гением детализации”, так точно порой детали отражают характер и внутренний мир персонажа.
Чего стоит например, описание имения и дома Манилова! Когда Чичиков въезжал в имение Манилова, он обратил внимание на заросший английский пруд, на покосившуюся беседку, на грязь и запустение, на обои в комнате Манилова – то ли серые, то ли голубые, на обтянутые рогожей два стула, до которых так и не доходят руки у хозяина.
Все эти и еще много других деталей подводят нас к главной характеристике, сделанной самим автором: “Ни то, ни се, а черт знает что такое!” Вспомним Плюшкина, эту “прореху на человечестве”, который потерял даже пол свой.
Он выходит к Чичикову в засаленном халате, на голове какой-то немыслимый платок, везде запустение, грязь, ветхость. Плюшкин – крайняя степень деградации.
И все это передается через деталь, через те мелочи жизни, которыми так восхищался А.С.
Пушкин: “Еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает из глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем”.
Главная тема поэмы – это судьба России: ее прошлое, настоящее и будущее. В первом томе Гоголь раскрыл тему прошлого родины. Задуманные им второй и третий тома должны были повествовать о настоящем и будущем России. Этот замысел можно сравнить со второй и третьей частями “Божественной комедии” Данте: “Чистилище” и “Рай”. Однако этим замыслам не суждено было осуществиться: второй том оказался неудачным по идее, а третий так и не был написан. Поэтому поездка Чичикова и осталась поездкой в неизвестность.
Гоголь терялся, задумываясь о будущем России: “Русь, куда же ты несешься? Дай ответ! Не дает ответа”.
Источник: https://botanim.ru/content/osobennosti-zhanra-i-kompoziczii-poemyi-gogolya-me-307.html
Сочинение на тему ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА И КОМПОЗИЦИИ ПОЭМЫ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»
С самого начала писательской деятельности Гоголь мечтал написать произведение, в «котором бы явилась вся Русь». Это должно было быть грандиозное описание быта и нравов России первой трети XIX века.
Таким произведением стала поэма «Мертвые души», написанная в 1842 году. Первое издание книги называлось «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Такое название снижало истинное значение произведения, переводило его в область авантюрного романа.
Гоголь пошел на это по цензурным соображениям, желая издать поэму.
Почему же Гоголь назвал свое произведение поэмой? Определение жанра стало ясно писателю только в последний момент, – работая над рукописью, он говорит то о поэме, то о романе.
Чтобы понять особенности жанра поэмы «Мертвые души», можно сопоставить это произведение с «Божественной комедией» Данте, поэта эпохи Возрождения. Ее влияние чувствуется в поэме Гоголя. «Божественная комедия» состоит из трех частей.
В первой части к Данте является тень древнеримского поэта Вергилия, которая сопровождает лирического героя в ад; они проходят все круги, перед их взором предстает целая галерея грешников. Фантастичность сюжета не мешает Данте раскрыть тему своей родины – Италии. По сути, Гоголь задумал показать те же круги ада, но ада России.
Недаром название поэмы «Мертвые души» идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте «Божественная комедия», которая называется «Ад».
Гоголь, наряду с сатирическим отрицанием, вводит элемент воспевающий, созидательный – образ России. С этим образом связано «высокое лирическое движение», которое в поэме по временам подменяет комическое повествование.
Значительное место в поэме «Мертвые души» занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для этого литературного жанра. В них Гоголь касается самых острых российских общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе Родины и народа здесь противопоставлены мрачным картинам русской жизни.
Итак, отправимся за героем поэмы «Мертвые души» Чичиковым в город NN.
С первых же страниц произведения мы ощущаем увлекательность сюжета, так как читатель не может предположить, что после встречи Чичикова с Маниловым будут встречи с Собакеви-чем, Ноздревым.
Читатель не может догадаться и о том, что случится в конце поэмы, потому что все ее персонажи выведены по принципу градации: один хуже другого.
Например, Манилова, если рассматривать его как отдельный образ, нельзя воспринимать в качестве положительного героя (на столе у него лежит книга, открытая на одной и той же странице, а его вежливость притворна: «Позвольте этого вам не позволить»), но по сравнению с Плюшкиным Манилов во многом даже выигрывает. Однако в центр внимания Гоголь поставил Коробочку, так как она является своеобразным единым началом всех персонажей. По мысли Гоголя, это символ «человека-коробочки», в котором заложена идея неуемной жажды накопительства.
Тема разоблачения чиновничества проходит через все творчество Гоголя: она свойственна и сборнику «Миргород», и комедии «Ревизор». В поэме «Мертвые души» она переплетается с темой крепостничества.
Особое место в поэме занимает «Повесть о капитане Копейкине». Она сюжетно не связана с поэмой, но имеет большое значение для раскрытия идейного содержания произведения.
Форма сказа придает повести жизненный характер: она обличает недостатки общественной жизни России на всех уровнях.,
Миру «мертвых душ» в поэме противопоставлен лирический образ народной России, о которой Гоголь пишет с любовью и восхищением. За страшным миром помещиков и чиновников писатель чувствовал душу русского народа, которую воплотил в образе быстро несущейся вперед тройки, собравшей в себе силы России: «Не так ли и ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка несешься?».
Итак, мы знаем, что Гоголь в своем произведении изображает социальные болезни общества. Следует остановиться на том, как удается это сделать писателю. Во-первых, Гоголь пользуется приемами социальной типизации.
В изображении галереи помещиков умело сочетает общее и индивидуальное. Практически все его персонажи статичны, их развитие не показано (это не .относится к Плюшкину и Чичикову), мы почти ничегоне знаем об их прошлом.
Этот прием подчеркивает еще раз, что маниловы, коробочки, собакевичи, Плюшкины и есть мертвые души.
Для описания героев Гоголь использует свой излюбленный прием – характеристику персонажа через деталь. Его можно назвать «гением детализации»: так точно детали отраж
(нет оценок)
Loading…
Источник: https://sochinenienatemupro.ru/sochinenie-na-temu-kratkoe-soderzhanie/sochinenie-na-temu-osobennosti-zhanra-i-kompozitsii-poemyi-mertvyie-dushi/
Смысл названия и своеобразие поэмы Н.В. Гоголя “Мертвые души” (стр. 1 из 4)
Смысл названия и своеобразие жанра поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»
План
Вступление
1 Основная часть
1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»
1.2 Определение Н.В. Гоголем жанра «Мертвых душ»
1.3 Жанровое своеобразие поэмы «Мертвые души»
2 Выводы по жанровому своеобразию «Мертвых душ»
Заключение
Библиография
Вступление
«Мертвые души» – гениальное произведение Николая Васильевича Гоголя. Именно на него Гоголь возлагал главные свои надежды.
«Мертвые души» – поэма. История её создания охватывает почти всю творческую жизнь писателя. Первый том создавался в 1835 – 1841 годах и был опубликован в 1842 году. Над вторым томом писатель работал с 1840 – 1852 годы. В 1845-м он впервые сжег готовый текст. К 1851 году закончил новый вариант тома – и сжег его 11 февраля 1852 года, незадолго до смерти.
«Мертвые души» тесно связаны с именем Пушкина и создавались под его влиянием. Пушкин дал Гоголю сюжет «Мертвых душ». Гоголь рассказал об этом в «Авторской исповеди»: «Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что–то вроде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мертвых душ».
Вскоре Гоголь прочел Пушкину первые главы поэмы.
Он сам рассказал об этом: «Когда я начал читать Пушкину первые главы из «Мертвых душ» в том виде, как они были прежде, то Пушкин, который всегда смеялся при моем чтении (он был охотник до смеха), начал понемногу становиться все сумрачнее и сумрачнее, и наконец сделался совершенно мрачен. Когда же чтение окончилось, он произнес голосом тоски: «Боже, как грустна наша Россия». Меня это изумило. Пушкин, который так знал Россию, не заметил, что все это карикатура и моя собственная выдумка! Тут-то я увидел, что значит дело, взятое из души, и вообще душевная правда, и в каком ужасающем для человека виде может быть представлена тьма и пугающее отсутствие света. С тех пор я уже стал думать только о том, как бы смягчить то тягостное впечатление, которое могли произвести «Мертвые души».[1]
Запомним это: Гоголь в «Мертвых душах» искал такое сочетание тьмы и света, чтобы созданные им картины не ужасали человека, а давали надежду.
Но где же свет в его картинах? Кажется, если он и есть, то лишь в лирических отступлениях – о целительной бесконечной дороге, о быстрой езде, о Руси, что несется, как «бойкая необгонимая тройка». Так-то так, но давно замечено, что по этим дорогам странствует не кто иной, как Чичиков, и чуть ли не в его голове рождается проникнутое лирическим пафосом рассуждение…
Мир поэмы «Мертвые души» – это мир, где события, пейзажи, интерьеры, люди столь же достоверны, сколь и фантастичны; сдвинуть в своём сознании эти образы к одному или другому полюсу – значит, их обеднить; напряжение между полюсами и выражает гоголевское отношение к России, к её прошлому, настоящему и будущему.
Так в чем же смысл названия поэмы? Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой? Как это понять?
Цель данного исследования – выяснить, в чем смысл названия поэмы «Мертвые души» и объяснить особенности жанра этого произведения.
Для этого необходимо решить следующие задачи:
1. Творчески изучить поэму «Мертвые души».
2. Проследить мнение Н. В. Гоголя о поэме.
3. Рассмотреть критические материалы о поэме «Мертвые души».
1 Основная часть
1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»
Название «Мертвые души» столь многозначно, что породило тьму читательских догадок, научных споров и специальных исследований.
Словосочетание «мертвые души» звучало в 1840-х годах странно, казалось непонятным. Ф. И. Буслаев рассказал в своих воспоминаниях, что, когда он «в первый раз услышал загадочное название книги, то сначала вообразил себе, что это какой-нибудь фантастический роман или повесть вроде «Вия».1 Действительно, название было необычно: душа человека считалась бессмертной, и вдруг мертвые души!
«Мертвые души», – писал А. И. Герцен, – это заглавие носит в себе что-то наводящее ужас».2 Впечатление от названия усиливалось тем, что само это выражение не употреблялось до Гоголя в литературе и вообще было мало известно. Даже знатоки русского языка, например профессор Московского университета М. П. Погодин, не знали его.
Он с негодованием писал Гоголю: «Мертвых душ в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые».3 Погодин, собиратель старинных рукописей, знаток исторических документов и русского языка, писал Гоголю с полным знанием дела.
Действительно, это выражение не встречалось ни в правительственных актах, ни в законах и других официальных документах, ни в научной, справочной, мемуарной, художественной литературе. М. И.
Михельсон во много раз переиздававшемся в конце XIX века собрании крылатых выражений русского языка приводит словосочетание «мертвые души» и делает ссылку только на поэму Гоголя! Других примеров Михельсон не нашел в громадном литературном и словарном материале, просмотренном им.
Каковы бы ни были истоки, основные смыслы названия можно найти только в самой поэме; здесь и вообще каждое общеизвестное слово приобретает свой, чисто гоголевский оттенок.
Есть прямой и очевидный смысл названия, вытекающий из истории самого произведения. Сюжет «Мертвых душ», как и сюжет «Ревизора», дал ему, по признанию Гоголя, Пушкин: он рассказал историю о том, как хитрый делец скупал у помещиков мертвые души, т. е. умерших крестьян.
Дело в том, что с Петровского времени в России каждые 12 – 18 лет проводились ревизии (проверки) численности крепостных крестьян, поскольку за крестьянина мужского пола помещик обязан был платить правительству «подушную» подать. По итогам ревизии составлялись «ревизские сказки» (списки).
Если в период от ревизии до ревизии крестьянин умирал, в списках он все равно числился и за него помещик платил подать – до составления новых списков.
Вот этих-то умерших, но числящихся живыми пройдоха-делец и задумал скупить по дешевке. Какая же тут была выгода? Оказывается, крестьян можно было заложить в Опекунском совете, т. е. получить за каждую «мертвую душу» деньги.
Самая высокая цена, которую пришлось уплатить Чичикову за «мертвую душу» Собакевичу, – два с полтиной. А в Опекунском совете он мог получить за каждую «душу» 200 рублей, т. е. в 80 раз больше.
Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, «остался лишь один неосязаемый чувствами звук».
Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей.
Итак, первый, наиболее очевидный смысл названия: «мертвая душа» – это умерший, но существующий в бумажном, бюрократическом «обличье» крестьянин, ставший предметом спекуляции.
Часть из этих «душ» имеет в поэме свои имена, характеры, о них рассказываются разные истории, так что они, если даже и сообщается, как приключилась с ними смерть, оживают на наших глазах и выглядят, пожалуй, живее иных «действующих лиц».
«Милушкин, кирпичник! Мог поставить печь в каком угодно доме.
Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного…
Каретник Михеев! Ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные…
А Пробка Степан, плотник? Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!»
Во-вторых, Гоголь подразумевал под «мертвыми душами» помещиков-
крепостников, угнетавших крестьян и мешавших экономическому и культурному развитию страны.
Но «мертвые души» – не только помещики и чиновники: это «безответно мертвые обыватели», страшные «неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца». В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому» разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое».
Неслучайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл.
В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а «углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: «А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?» Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.
Художественную ткань поэмы составляют два мира, которые условно можно обозначить как мир «реальный» и мир «идеальный». Реальный мир автор показывает, воссоздавая современную ему действительность.
Для «идеального» мира душа бессмертна, ибо она – воплощение божественного начала в человеке.
А в мире «реальном» вполне может быть «мертвая душа», потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника.
Заглавие, данное Гоголем своей поэме, было «Мертвые души», но на первом листе рукописи, представленном в цензуру, цензор А.В. Никитенко приписал: «Похождения Чичикова, или… Мертвые души». Так и называлась около ста лет поэма Гоголя.
Эта хитрая приписка приглушала социальное значение поэмы, отвлекала читателей от мыслей о страшном названии «Мертвые души», подчеркивала значение спекуляций Чичикова. А.В.
Никитенко снижал своеобразное, небывалое название, данное Гоголем, до уровня названий многочисленных романов сентиментального, романтического, охранительного направлений, завлекавших читателей удивительными, витиеватыми названиями.
Наивная уловка цензора не снизила значения гениального творения Гоголя. В настоящее время поэма Гоголя печатается под заглавием, данным автором, – «Мертвые души».
Источник: https://MirZnanii.com/a/135743/smysl-nazvaniya-i-svoeobrazie-poemy-nv-gogolya-mertvye-dushi
Особенности жанра и композиции поэмы Николая Гоголя “Мертвые души”
Почему Гоголь назвал свое произведение “Мёртвые души”, написанное в 1842 году – поэмой? Определение жанра стало ясно писателю только в последний момент, так как, еще работая над поэмой, Гоголь называет ее то поэмой, то романом.
Произведение – названное при первом издании по цензурным соображениям “Похождения Чичикова, или Мёртвые души”, конечно не было лёгким авантюрным романом, как можно было бы предположить по названию.
Чтобы понять особенности жанра поэмы “Мертвые души”, можно сопоставить это произведение с “Божественной комедией” Данте, поэта эпохи Возрождения. Ее влияние чувствуется в поэме Гоголя.
“Божественная комедия” состоит из трех частей. В первой части к поэту является тень древнеримского поэта Вергилия, которая сопровождает лирического героя в ад, они проходят все круги, перед их взором предстает целая галерея грешников. Фантастичность сюжета не мешает Данте раскрыть тему своей родины — Италии, ее судьбы.
По сути, Гоголь задумал показать те же круги ада, но ада России. Недаром название поэмы “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте “Божественная комедия”, которая называется “Ад”.
Гоголь наряду с сатирическим отрицанием вводит элемент воспевающий, созидательный — образ России. С этим образом связано “высокое лирическое движение”, которым в поэме по временам заменяется комическое повествование.
Значительное место в поэме “Мертвые души” занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для поэмы как литературного жанра. В них Гоголь касается самых острых российских общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе Родины и народа здесь противопоставлены мрачным картинам русской жизни.
Тема разоблачения чиновничества проходит через все творчество Гоголя: она выделяется и в сборнике “Миргород”, и в комедии “Ревизор”. В поэме “Мертвые души” она переплетается с темой крепостничества.
Особое место в поэме занимает “Повесть о капитане Копейкине”. Она сюжетно связана с поэмой, но имеет большое значение для раскрытия идейного содержания произведения. Форма сказа придает повести жизненный характер: она обличает правительство.
Миру “мертвых душ” в поэме противопоставлен лирический образ народной России, о которой Гоголь пишет с любовью и восхищением.
За страшным миром помещичьей и чиновничьей России Гоголь чувствовал душу русского народа, которую и выразил в образе быстро несущейся вперед тройки, воплощающей в себе силы России: “Не так ли и ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка несешься?”
Что изобразил Гоголь в своем произведении? Он изобразил социальную болезнь общества, но надо обратить внимание и на то, как он это сделал.
Во-первых, Гоголь использовал приёмы социальной типизации. В изображении галереи помещиков он умело сочетал общее и индивидуальное. Практически все его персонажи статичны, они не развиваются (кроме Плюшкина и Чичикова), запечатлены автором как результат.
Этот прием подчеркнул еще раз, что все эти Маниловы, Коробочки, Собакевичи, Плюшкины и есть мертвые души.
Для характеристики своих персонажей Гоголь использовал и излюбленный прием — характеристику персонажа через деталь. Гоголя можно назвать “гением детализации”, так точно детали отражают характер и внутренний мир персонажа.
Чего стоит например, описание имения и дома Манилова! Когда Чичиков въезжал в имение Манилова, он обратил внимание на заросший английский пруд, на покосившуюся беседку, на грязь и запустение, на обои в комнате Манилова — то ли серые, то ли голубые, на обтянутые рогожей два стула, до которых так и не доходят руки у хозяина.
Все эти и еще много других деталей подвели нас к главной характеристике, сделанной самим автором: “Ни то, ни се, а черт знает что такое!”
Вспомним Плюшкина, эту “прореху на человечестве”, который потерял даже пол свой. Он выходит к Чичикову в засаленном халате, на голове какой-то немыслимый платок, везде запустение, грязь, ветхость. Плюшкин — крайняя степень деградации.
И все это передается через деталь, через те мелочи жизни, которыми так восхищался Пушкин: “Еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает из глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем”.
Главная тема поэмы — это судьба России: ее прошлое, настоящее и будущее. В первом томе Гоголь раскрыл тему прошлого Родины. Задуманные им второй и третий тома должны были повествовать о настоящем и будущем России.
Этот замысел можно сравнить со второй и третьей частями “Божественной комедии” Данте: “Чистилище” и “Рай”. Однако этим замыслам не суждено было осуществиться.
второй том оказался неудачным по идее, а третий так и не был написан.
“Русь, куда же ты несёшься? Дай ответ! Не даёт ответа”. Трагедия Гоголя в том и состояла, что он не знал, не видел и не ведал – куда и как направится в будущем Россия. Оттого-то и “Не даёт ответа”!
Но мечта о произведение, в “котором бы явилась вся Русь” осуществилась. Поэма явилась грандиозным описанием быта и нравов России первой трети XIX века.
(No Ratings Yet)
Источник: https://school-essay.ru/osobennosti-zhanra-i-kompozicii-poemy-nikolaya-gogolya-mertvye-dushi.html
Сочинение на тему: ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА И КОМПОЗИЦИИ ПОЭМЫ “МЕРТВЫЕ ДУШИ”
Работу над произведением “Мертвые души” Н. В. Гоголь рассматривал как важнейшее дело всей своей жизни. Задачи, которые ставил перед собой писатель, требовали огромного труда и серьезного подхода.
Задачи были глобальными: правдиво и точно показать все стороны жизни России, вскрыть недостатки, найти их причины, указать пути решения проблем; рассмотреть положительные начала русской жизни, выразить твердую уверенность в лучшем будущем страны.
В соответствии с поставленными задачами само произведение должно было быть значительным — и по объему, и по композиции, и по сюжету. События, положенные в основу “Мертвых душ”, основывались на традиционной переписи населения, которую государство проводило один раз в десять — пятнадцать лет.
Главный герой решает отправиться в губернский город с целью приобретения “мертвых душ”, “которые, впрочем, значились бы по ревизии как живые”. Ничего подобного в русской литературе еще не было. Поэтому произведение Гоголя заведомо должно было отличаться и по жанру, и по композиции от всего существовавшего до тех пор.
“Вещь, над которой сижу и тружусь теперь, — говорил писатель, — не похожа ни на повесть, ни на роман”.
Сам автор в процессе создания своего произведения называл “Мертвые души” то романом, то повестью, то поэмой. Произведение должно было быть большим по объему: писатель задумывал написать три тома. В нем огромное количество действующих лиц. Но главным героем является все-таки собирательный, обобщенный образ России.
Именно это дало Гоголю право окончательно определить жанр “Мертвых душ” как эпическую поэму. С давних времен так назывались народные произведения, в которых изображались жизнь и борьба всего народа. Подобный литературный жанр давал возможность автору “озирать всю громадно-несущуюся жизнь”, родину “во всей своей громаде”. В произведении Н. В.
Гоголя действительно, как в любой поэме, присутствует и лирический настрой, и эпическая широта повествования, и значительная роль авторской “партии”.
Но “Мертвые души” содержат в себе также многие важнейшие черты социально-психологического романа, такие, например, как “строго и умно задуманная завязка”, умение раскрыть судьбы разных героев, постепенное развитие основной идеи, драматизм сюжетной линии. Во многом творение Гоголя напоминает даже эпопею, в которой, по словам В. Г.
Белинского, “героем… бывает хотя и частное и невидное лицо, но, однако же, значительное во многих отношениях для наблюдателя души человеческой”. Это произведение, подобно роману-эпопее, охватывает “не некоторые черты, но всю эпоху времени”, показывает весь народ, все его слои и разновидности. И все-таки жанр этого произведения совершенно уникален.
В результате сочетания различных жанровых признаков и художественных традиций в нем соединяются судьбы отдельных героев с судьбой нации, страны, народа, в нем отображена яркая и красочная “картина нравов”, вобравшая в себя философские размышления автора.
Здесь повествование постоянно сменяется лирическими отступлениями, беспощадная проза жизни переплетается с поэтическими картинами, а “живой поток” жизни — с четкой авторской позицией. Идею, композицию, стиль “Мертвых душ” характеризует двуплановость, постоянное противопоставление идеальной и реальной жизни, мечты и действительности, добра и зла, комического и трагического.
Каждый момент, каждый эпизод, каждое лирическое отступление с точностью продумывались автором. Точно так же продумано и подчинено творческому замыслу соотношение частей произведения.
Первая глава “Мертвых душ” представляет собой своеобразное вступление, в котором читатель знакомится с основными действующими лицами. Здесь представлены краткие описания общества губернских чиновников.
В следующих пяти главах дается подробная картина жизни, быта и нравов помещиков, олицетворяющих собой “благородное” сословие России, в каком-то смысле — “хозяев жизни”.
С седьмой по десятую главу автор более подробно описывает губернское общество, начиная с городских властей, мелких чиновников и заканчивая дамами “просто приятными” и “приятными во всех отношениях”. Далее мы знакомимся с историей главного героя — мелкобуржуазного дельца Чичикова, приобретателя мертвых душ.
Заканчивает свое произведение Н. В. Гоголь лирическими строками, посвященными горячо любимой России. Бричка Чичикова, русская тройка, “снаряженная” “ярославским расторопным мужиком”, превращается в символический образ стремительного, “чудесного” движения Руси в неведомую даль.
В ходе повествования автор высказывает свои размышления о самых важных, самых острых общественных вопросах: о смысле человеческой жизни, о предназначении человека, о судьбе родины и народа. Всем этим размышлениям противопоставляются мрачные картины реальной жизни русских людей.
Такое сочетание противоположных мотивов, включение в картины народных страданий лирических отступлений и зарисовок русской природы заставляет вздрагивать сердце человека. “Когда читаешь “Мертвые души”, — говорил Герцен, — обдает ужас; с каждым шагом вязнете, тонете глубже.
Лирическое место вдруг оживит, осветит и сейчас заменяется опять картиной, напоминающей еще яснее, в каком рве ада находимся…” Однако такой подход к композиции произведения помог автору наилучшим образом осветить все стороны жизни России, изобразить быт, нравы, судьбы, стремления, принципы различных социальных слоев населения — от забитых крестьян до высокопоставленных сановников.
Мастерское сочетание различных художественных приемов позволило писателю представить нашему взгляду Русь во всех ее проявлениях, со всем ее добром и злом, со всей ее правдой и ложью, достоинствами и пороками.
“Мертвые души” стали настоящей вершиной творчества писателя. Это глубоко реалистичное произведение, несмотря на странный, непривычный сюжет.
Мастерство Гоголя-реалиста проявилось, в частности, в многообразии описанных картин русской действительности, в способности раскрыть все стороны русской жизни, представить саму жизнь в постоянном движении, в глубоком внимании к социальным проблемам и взаимоотношениям людей. Исследователь и критик Ю. В. Манн отмечал, что замысел “Мертвых душ” — “провиденциальный, с вытекающей отсюда тенденцией к абсолютности во всем — в понимании правды, в художественных решениях, в творческих силах писателя” . Вот почему произведение Гоголя наполнило “шумом своего появления целую эпоху” и оставило глубокий след в русской художественной литературе и общественной мысли.
Глоссарий:
– особенности жанра мертвых душ
– особенности жанра мертвые души
– роль образа чичикова в развитии сюжета и раскрытии основного замысла произведения
– поэма мертвые души особенности жанра и композиции сочинение
(Пока оценок нет)
Источник: https://ege-essay.ru/sochinenie-na-temu-osobennosti-zhanra-i-kompozicii-poemy-mertvye-dushi/
Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой
Инструкция
В конце 1851 года Гоголь поселился в Москве и жил на Никитском бульваре в доме графа Александра Толстого, с которым пребывал в дружеских отношениях. В январе последующего года писатель не раз беседовал с протоиереем Матфеем Константиновским, будучи до того знаком с ним по переписке. Беседы носили довольно резкий характер, священник упрекал Гоголя в недостаточном благочестии и смирении.
Именно Матфею Константиновскому писатель доверил прочтение почти готовой рукописи второй части поэмы «Мертвые души», рассчитывая получить его одобрение. Однако священник после прочтения текста поэмы критически оценил произведение и даже высказался против его публикации в полном виде, назвав книгу Гоголя вредной.
Негативная оценка произведения и другие причины личного характера, по всей видимости, заставили Гоголя отказаться от дальнейшего творчества. За неделю до Великого поста, начавшегося в феврале 1852 года, писатель стал жаловаться на недомогание и перестал принимать пищу. Мрачные мысли все чаще посещали Гоголя, как свидетельствуют очевидцы.
За несколько дней до смерти писатель, находясь, очевидно, в смятении духа, сжег в камине связку тетрадей, содержавших не только второй том «Мертвых душ», но и наброски к другим произведениям.
Невзирая на убеждения друзей, Гоголь по-прежнему ничего не ел, соблюдая строгий пост. Во второй половине февраля он окончательно слег в постель, отказываясь от помощи и медицинского ухода.
Все признаки указывали на то, что Гоголь уже внутренне готовился к близкой смерти.
Собравшийся по приглашению хозяина дома медицинский консилиум так и не пришел к единому мнению, оценивая состояние больного писателя и причины его недуга. Одни полагали, что пациент страдает воспалением кишечника, другие считали, что у него тиф или даже нервная горячка. Кое-кто был убежден, что причина недуга кроется в психическом расстройстве.
Старания врачей не увенчались успехом. 20 февраля 1852 года писатель впал в беспамятство, а утром следующего дня скончался. Похоронили Гоголя на кладбище Данилова монастыря. В советское время монастырь был закрыт. Могилу великого писателя вскрыли, а останки его переместили на Новодевичье кладбище.
Существует легенда, не нашедшая полного подтверждения, будто во время перезахоронения обнаружилось, что останки писателя находились в неестественном положении.
Это дало повод для утверждений, что Гоголь в момент захоронения находился в состоянии летаргического сна и был погребен чуть ли не заживо.
Впрочем, вероятно, речь идет всего лишь о домыслах, основанных на опасениях быть заживо погребенным, которые высказывал писатель при жизни.
Видео по теме
Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-851700-pochemu-gogol-nazval-mertvye-dushi-poemoy