Жанровое своеобразие сказок салтыкова-щедрина: особенности жанра

Жанровое своеобразие сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

ВВЕДЕНИЕ

Свою жизнь Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин посвятил родной литературе, и, прежде всего такой трудной ее области, как сатира.

Сатира – дело людей пытливых и мужественных. В том, что почти всем вокруг кажется еще разумным, она усматривает вызов здравому смыслу. В привычном и обыденном различает диковинное и безобразное. В укоренившемся зовет разглядеть отступления от норм человеческого общежития.

Сатира – испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сатирическое искусство беспощадным смехом казнит жизненное зло в наиболее вредных, социально опасных его проявлениях.

Сатирические жанры всегда были неотъемлемой составной частью фольклора.

Обратите внимание

Салтыков-Щедрин способен реально помочь формированию у школьника-подростка социальной активности, гражданской зрелости и ответственности, отвратить от политического легковерия, инфантильной беспечности и апатии.

Благородная цель Салтыкова-Щедрина – пробудить в безмятежно почивающем современнике пытливое, мужественное начало. И делает он это, как и подобает сатирику, словом отрицания.

Но при всей резкой беспощадности щедринская сатира никогда не оставляет ощущения тупика, обезоруживающей горестной растерянности.

Его произведения – постоянная, исполненная едкого сарказма и проникновенного лиризма беседа с читателем, честная и доверительная, остроумная и мудрая…

Обратите внимание

Сказки Салтыкова-Щедрина забавны, полны иронии и сарказма, создавались в расчете на массового читателя (подобно поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?», отсюда их фольклорная сказочная форма). Но весь могучий арсенал сатирических приемов Салтыкова-Щедрина поставлен в них на службу революционной агитации и пропаганде.

Сказки Салтыкова-Щедрина, на первый взгляд, бесхитростнее, очевиднее его же сатирических очерковых и романных творений. Более определенным, зримым контуром очерчена в них заветная авторская идея. И если говорить о близости их к фольклору, то параллель эта возможна лишь по самому общему, большому и принципиальному счету.

Актуальность работы: сказки Салтыкова-Щедрина широко известны во всём мире. Исследованием и изучением творчествам Салтыкова-Щедрина занимались многие литературоведы, сколько исследователей, столько и мнений по поводу своеобразий сказок писателя. Поэтому нашим заданием является изучение опыта известных литературоведов, проанализировать его и сделать определённые выводы.

При написании данной курсовой работы мы ставили перед собой такую ЦЕЛЬ:

– изучение жанрового своеобразия сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

– дать определение понятиям «жанр», «сказка»;

– рассмотреть связь сказок Салтыкова-Щедрина с фольклорными традициями;

– выделить отличительные признаки сказок писателя.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА заключается в изучении жанрового своеобразия сказок Салтыкова-Щедрина, в попытке представить собственную версию между народными сказками и сказками Салтыкова-Щедрина.

СТРУКТУРА РАБОТЫ: введение, 3 раздела, выводы, 15 источников в списке использованной литературы.

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: школьное и вузовское преподавание литературы.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: сопоставительный метод, метод системного анализа.

1. ПОНЯТИЯ «ЖАНР», «СКАЗКА» В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ

Жанр литературный (от фр. Gеnrе – род, вид) -это определение, прежде всего, имеет общее значение, объединяя собой всю литературную систематику, классификацию литературных произведений за разными типами их поэтической структуры.

Литературные жанры, сформировавшись вследствие длинного исторического развития словесного искусства, с незначительными изменениями переходят с одной эпохи в другую. Традиционные одинаковые жанровые формы могут быть использованы для произведений разного содержания, разного идейного направления.

Таким образом, каждый писатель вносит в свои произведения какие – то индивидуальные особенности в разработке того или иного жанра. Более того, каждое известное произведение имеет какую – то жанровую особенность, которая должна быть определена в историко-литературном исследовании. Именно в оригинальных произведениях известных мастеров и начинаются изменения жанровых форм.

2. СКАЗОЧНЫЙ МИР САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

Щедринские сказки чаще всего создаются в расчете на читателя, который прошел уже известную школу эзоповского иносказания, знаком с периодическими журнальными беседами писателя, с миром его понятий и представлений.

Есть в щедринских сказках приметы, действительно подтверждающие поиски сатириком нового адресата, говорящие о сознательном желании художника расширить свою аудиторию, о намерении привлечь к себе внимание новых читательских кругов.

Сказки Салтыкова-Щедрина, на первый взгляд, бесхитростнее, очевиднее его же сатирических очерковых и романных творений. Более определенным, зримым контуром очерчена в них заветная авторская идея. И если говорить о близости их к фольклору, то параллель эта возможна лишь по самому общему, большому и принципиальному счету.

Важно
Важно

Щедринские сказки, по единодушному мнению читателей и исследователей, явились своеобразным итогом, синтезом идейных исканий сатирика. О связи их с устной народнопоэтической традицией существует немало работ.

[/su_box]

Отмечаются, в частности, все или почти все случаи употребления Салтыковым – Щедриным фольклорных элементов, традиционных зачинов («Жили да были»; «В некотором царстве, в некотором государстве»; «Жил-был газетчик, и жил-был читатель»), числительных с нечисловым значением («тридевятое царство», «из-за тридевять земель»), типичных присказок («ни пером описать, ни в сказке сказать», «по щучьему велению», «скоро сказка сказывается», «долго ли, коротко ли»), постоянных эпитетов и обычных фольклорных инверсий («сыта медовая», «пшено ярое», «храпы перекатистые», «звери лютые»), заимствованных из фольклора собственных имен (Милитриса Кирбитьевна, Иванушка-дурачок, царь Горох), свойственных народной поэзии синонимических сочетаний («путем-дорогою», «судили-рядили»), восходящих к фольклору идиоматических выражений («на бобах разводить», «ухом не ведешь», «бабушка надвое сказала»), устно-поэтической лексики, многочисленных пословиц и поговорок и т. д.

Устойчивые фольклорно-сказочные образы и детали сатирически осовремениваются Салтыковым-Щедриным не только в жанре сказки.

Не раз в щедринских очерках мелькают имена сказочных героев: Иванушки, Иванушки-дурачка, Ивана-царевича, Бабы-яги – костяной ноги. Имя одного из глуповских градоначальников Василиска Бородавкина означает сказочного «змия, взором убивающего». Многочисленные сказочные элементы встречаются в «Истории одного города», особенно в описании «происхождения глуповцев».

У Салтыкова-Щедрина раз найденные образы, детали, зарисовки часто не исчезали впоследствии, но использовались в других циклах. В исследовательской литературе систематизировано немало примеров подобной эволюции образов, в том числе и фольклорных, послуживших одним из первоимпульсов в создании сказок.

Сказки Салтыкова-Щедрина заметно отличаются от народных, и поиски параллелей, а тем более прямых сюжетных заимствований всякий раз оказывались несостоятельными.

Салтыков-Щедрин-сказочник использовал различные жанры народного творчества: сказки о животных, волшебные, сатирические, народный кукольный театр, лубочную картину, пословицы и поговорки.

Очевидно, что сказочный мир писателя не растворяется в народнопоэтической стихии, что «щедринская сказка самостоятельно возникала по типу фольклорных сказок, а последние способствовали ее формированию» [2;75].

«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался» [4;143] – зачин, настраивающий на привычный сказочный лад, сразу же последующими строками нейтрализуется, и неопределенно-прошедшее фольклорное время переключается в щедринское настоящее: «И был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое»[4;145]. Помещичья тупость, выливающаяся в чтение махрово-крепостнической газеты «Весть», и помещичья дебелость- это и фарсово-комическое сближение в фольклорном духе, и социально-сатирическая характеристика. Дальше в комическом же ключе преподносится история совершено реальных отношений помещиков и крестьян после отмены крепостного права.

Совет

Глупый помещик полон страха, что мужики у него все добро «приедят». «Освобожденные» крестьяне «куда ни глянут – все нельзя, да не позволено, да не ваше!». Не стало житья мужику. Вконец отчаявшиеся крестьяне взмолились: «Господи! легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!» [4;149].

Читайте также:  Сравнительная характеристика печорина и доктора вернера в романе "герой нашего времени": сравнение героев, вернер как двойник печорина (таблица)

Следующая фраза очень важна в общем композиционном строе сказки: исполнилось желание мужиков, «услышал милостивый бог слезную молитву сиротскую, и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика» [4;153].

С этих строк читатели становятся живыми свидетелями фантастического, сказочного «эксперимента», который предложен сатириком: что же могло бы статься с помещиком, если лишить его крестьян, оставить наедине с самим собой, на полном, так сказать, самообеспечений.

Разворачиваются комические сцены и диалоги, в которых исследуются все происходящие с глупым помещиком превращения: эпизоды с актером Садовским, с четырьмя генералами, с капитан-исправником.

Каждый из этих отрывков представляет собой как бы завершенный анекдотический сюжет, весь комизм которого раскрывается в общем контексте сказки.

Постепенно, от раза к разу, обнаруживаются все новые «готовности» помещика, которые в полной мере и силе проявляются в заключительной части (полное одичание, превращение в «человеко-медведя»).

Фантастические перемены случаются с щедринским героем: «Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клич, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем» [4;160].

Источник: https://MirZnanii.com/a/135215/zhanrovoe-svoeobrazie-skazok-me-saltykova-shchedrina

Особенности жанра сказки у м. е. салтыкова-щедрина

Сказку как жанр использовали в своем творчестве многие писатели и поэты. С ее помощью автор выявлял тот или иной порок человечества или общества. Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина резко индивидуальны и не похожи на сказки других авторов. Сатира в форме сказки была оружием Салтыкова-Щедрина как писателя и гражданина.

В ту пору из-за строгой цензуры автор не мог до конца обнажить пороки общества, показать всю несостоятельность российского управленческого аппарата. И все же с помощью сказок “для детей изрядного возраста” Салтыков-Щедрин смог донести до людей свою резкую критику существующего порядка.

Цензура пропустила сказки великого сатирика, не сумев понять их назначения, обличающую силу, вызов существующему порядку.

При написании сказок автор использовал гротеск, гиперболу, антитезу. Важное значение имел и эзопов язык. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, приходилось пользоваться и этим приемом. Писатель любил придумывать неологизмы, характеризующие его героев (например, такие слова, как “помпадуры и помпадурши”, “пенкосниматель” и другие).

Рассмотрим особенности жанра сказки писателя на примере нескольких его произведений. В “Диком помещике” автор показывает, до чего может опуститься богатый барин, оказавшийся без слуг. В этой сказке применена гипербола.

Сначала культурный человек, помещик превращается в дикое животное, питающееся мухоморами. Здесь мы видим, каким беспомощным становится богатый без простого мужика, как он неприспособлен и никчемен.

Этой сказкой автор хотел показать, что простой русский человек – нешуточная сила.

Обратите внимание

Подобная же идея выдвигается и в сказке “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокйрмил”. Но здесь подчеркнута безропотность мужика, его покорность, беспрекословное подчинение двум генералам.

Ori даже сам привязывает себя веревкой, что лишний раз указывает на его забитость и закабаленность. В этой сказке использованы и гипербола, и гротеск.

Салтыков-Щедрин наталкивает читателя на мысль о том, что пора мужику проснуться, обдумать свое положение, перестать безропотно подчиняться барину.

В “Премудром пескаре” герой – обыватель, боиться всего на свете. “Премудрый пескарь” постоянно сидит взаперти, боясь лишний раз выйти на улицу, с кем-нибудь заговорить, познакомиться. Он ведет жизнь замкнутую, скучную. Своими жизненными принципами он напоминает другого героя, из рассказа А. П.

Чехова “Человек в футляре” Беликова. Только перед смертью задумывается пескарь о прожитой жизни: “Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал в жизни хорошего? Жил – дрожал и умирал – дрожал”.

И лишь в конце бесполезно прожитой жизни осознает обыватель, что никому-то он не нужен, никто его не знает и о нем не вспомнит.

Страшную обывательскую отчужденность, замкнутость в себе показывает писатель в “Премудром пескаре”. Салтыкову-Щедрину горько и больно за русского человека.

Читать сказки Салтыкова-Щедрина довольно непросто. Поэтому, может быть, многие так и не поняли их смысла. Но большинство “детей изрядного возраста” оценили творчество великого сатирика по заслугам.

(No Ratings Yet)

Источник: https://goldsoch.info/osobennosti-zhanra-skazki-u-m-e-saltykova-shhedrina/

Особенности жанра сказки у Салтыкова-Щедрина

Многие писатели и поэты использовали сказку в своем творчестве. С ее помощью автор выявлял тот или иной порок человечества или общества. Сказки Салтыкова-Щедрина резко индивидуальны и не похожи ни на какие другие. Сатира была оружием Салтыкова-Щедрина.

В ту пору из-за существовавшей строгой цензуры автор не мог до конца обнажить пороки общества, показать всю несостоятельность российского управленческого аппарата. И все же с помощью сказок “для детей изрядного возраста” Салтыков-Щедрин смог донести до людей резкую критику существующего порядка.

Цензура пропустила сказки великого сатирика, не сумев понять их назначения, обличающую силу, вызов существующему порядку.

Важно

Для написания сказок автор использовал гротеск, гиперболу, антитезу. Также для автора был немаловажен эзопов язык. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, приходилось пользоваться и этим приемом. Писатель любил придумывать неологизмы, характеризующие его героев. Например, такие слова как “помпадуры и помпадурши”, “пенкосниматель” и другие.

Теперь постараемся рассмотреть особенности жанра сказки писателя на примере нескольких его произведений. В “Диком помещике” автор показывает, до чего может опуститься богатый барин, оказавшийся без слуг. В этой сказке применена гипербола.

Сначала культурный человек, помещик превращается в дикое животное, питающееся мухоморами. Здесь мы видим, как беспомощен богатый без простого мужика, как он неприспособлен и никчемен.

Читайте также:  Мораль басни "свинья" крылова (анализ, суть, смысл)

Этой сказкой автор хотел показать, что простой русский человек – нешуточная сила.

Подобная же идея выдвигается и в сказке “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”. Но здесь читатель видит безропотность мужика, его покорность, беспрекословное подчинение двум генералам. Он даже сам привязывает себя на цепь, что лишний раз указывает на покорность, забитость, закабаленность русского мужика.

В этой сказке автором использована и гипербола, и гротеск. Салтыков-Щедрин наталкивает читателя на мысль о том, что пора мужику проснуться, обдумать свое положение, перестать безропотно подчиняться.

В “Премудром пискаре” мы видим жизнь обывателя, боящегося всего на свете. “Премудрый пискарь” постоянно сидит взаперти, боясь лишний раз выйти на улицу, с кем-нибудь заговорить, познакомиться. Он ведет жизнь замкнутую, скучную. Своими жизненными принципами он напоминает другого героя, героя А.П.

Чехова из рассказа “Человек в футляре”, Беликова. Только перед смертью задумывается пискарь о прожитой жизни: “Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал в жизни хорошего? – Жил – дрожал и умирал – дрожал”.

И только перед самой смертью осознает обыватель, что никому-то он не нужен, никто его не знает и о нем не вспомнит.

Совет

Страшную обывательскую отчужденность, замкнутость в себе показывает писатель в “Премудром пискаре”.

М.Е.Салтыкову-Щедрину горько и больно за русского человека.

Читать Салтыкова-Щедрина довольно непросто. Поэтому, может быть, многие так и не поняли смысла его сказок. Но большинство “детей изрядного возраста” оценили творчество великого сатирика по заслугам.

(No Ratings Yet)

Источник: https://school-essay.ru/osobennosti-zhanra-skazki-u-saltykova-shhedrina.html

Курсовая работа: Жанровое своеобразие сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

Свою жизнь Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин посвятил родной литературе, и, прежде всего такой трудной ее области, как сатира.

Сатира – дело людей пытливых и мужественных. В том, что почти всем вокруг кажется еще разумным, она усматривает вызов здравому смыслу. В привычном и обыденном различает диковинное и безобразное. В укоренившемся зовет разглядеть отступления от норм человеческого общежития.

Сатира – испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сатирическое искусство беспощадным смехом казнит жизненное зло в наиболее вредных, социально опасных его проявлениях.

Сатирические жанры всегда были неотъемлемой составной частью фольклора.

Салтыков-Щедрин способен реально помочь формированию у школьника-подростка социальной активности, гражданской зрелости и ответственности, отвратить от политического легковерия, инфантильной беспечности и апатии.

Возможно вы искали – Реферат: Жанры поздравлений. К постановке проблемы

Благородная цель Салтыкова-Щедрина – пробудить в безмятежно почивающем современнике пытливое, мужественное начало. И делает он это, как и подобает сатирику, словом отрицания.

Но при всей резкой беспощадности щедринская сатира никогда не оставляет ощущения тупика, обезоруживающей горестной растерянности.

Его произведения – постоянная, исполненная едкого сарказма и проникновенного лиризма беседа с читателем, честная и доверительная, остроумная и мудрая…

Обратите внимание

Сказки Салтыкова-Щедрина забавны, полны иронии и сарказма, создавались в расчете на массового читателя (подобно поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?», отсюда их фольклорная сказочная форма). Но весь могучий арсенал сатирических приемов Салтыкова-Щедрина поставлен в них на службу революционной агитации и пропаганде.

Сказки Салтыкова-Щедрина, на первый взгляд, бесхитростнее, очевиднее его же сатирических очерковых и романных творений. Более определенным, зримым контуром очерчена в них заветная авторская идея. И если говорить о близости их к фольклору, то параллель эта возможна лишь по самому общему, большому и принципиальному счету.

Актуальность работы: сказки Салтыкова-Щедрина широко известны во всём мире. Исследованием и изучением творчествам Салтыкова-Щедрина занимались многие литературоведы, сколько исследователей, столько и мнений по поводу своеобразий сказок писателя. Поэтому нашим заданием является изучение опыта известных литературоведов, проанализировать его и сделать определённые выводы.

При написании данной курсовой работы мы ставили перед собой такую ЦЕЛЬ:

Похожий материал – Дипломная работа: Жанры эпической прозы в метапоэтике И.С. Тургенева (теория и поэтика романа)

– изучение жанрового своеобразия сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

– дать определение понятиям «жанр», «сказка»;

– рассмотреть связь сказок Салтыкова-Щедрина с фольклорными традициями;

– выделить отличительные признаки сказок писателя.

Очень интересно – Реферат: Женские образы в произведениях Л.Н.Толстого

НАУЧНАЯ НОВИЗНА заключается в изучении жанрового своеобразия сказок Салтыкова-Щедрина, в попытке представить собственную версию между народными сказками и сказками Салтыкова-Щедрина.

СТРУКТУРА РАБОТЫ: введение, 3 раздела, выводы, 15 источников в списке использованной литературы.

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: школьное и вузовское преподавание литературы.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: сопоставительный метод, метод системного анализа.

Жанр литературный (от фр. Gеnrе – род, вид) -это определение, прежде всего, имеет общее значение, объединяя собой всю литературную систематику, классификацию литературных произведений за разными типами их поэтической структуры.

Вам будет интересно – Сочинение: Женские образы в романе “Война и мир”

Литературные жанры, сформировавшись вследствие длинного исторического развития словесного искусства, с незначительными изменениями переходят с одной эпохи в другую. Традиционные одинаковые жанровые формы могут быть использованы для произведений разного содержания, разного идейного направления.

Таким образом, каждый писатель вносит в свои произведения какие – то индивидуальные особенности в разработке того или иного жанра. Более того, каждое известное произведение имеет какую – то жанровую особенность, которая должна быть определена в историко-литературном исследовании. Именно в оригинальных произведениях известных мастеров и начинаются изменения жанровых форм.

2.1 Связь сказок с фольклорными традициями

Щедринские сказки чаще всего создаются в расчете на читателя, который прошел уже известную школу эзоповского иносказания, знаком с периодическими журнальными беседами писателя, с миром его понятий и представлений.

Есть в щедринских сказках приметы, действительно подтверждающие поиски сатириком нового адресата, говорящие о сознательном желании художника расширить свою аудиторию, о намерении привлечь к себе внимание новых читательских кругов.

Сказки Салтыкова-Щедрина, на первый взгляд, бесхитростнее, очевиднее его же сатирических очерковых и романных творений. Более определенным, зримым контуром очерчена в них заветная авторская идея. И если говорить о близости их к фольклору, то параллель эта возможна лишь по самому общему, большому и принципиальному счету.

Похожий материал – Реферат: Женские образы в романе “Война и мир”

Важно
Важно

Щедринские сказки, по единодушному мнению читателей и исследователей, явились своеобразным итогом, синтезом идейных исканий сатирика. О связи их с устной народнопоэтической традицией существует немало работ.

Читайте также:  Характеристика манилова в поэме "мертвые души": описание характера и внешности
[/su_box]

Отмечаются, в частности, все или почти все случаи употребления Салтыковым – Щедриным фольклорных элементов, традиционных зачинов («Жили да были»; «В некотором царстве, в некотором государстве»; «Жил-был газетчик, и жил-был читатель»), числительных с нечисловым значением («тридевятое царство», «из-за тридевять земель»), типичных присказок («ни пером описать, ни в сказке сказать», «по щучьему велению», «скоро сказка сказывается», «долго ли, коротко ли»), постоянных эпитетов и обычных фольклорных инверсий («сыта медовая», «пшено ярое», «храпы перекатистые», «звери лютые»), заимствованных из фольклора собственных имен (Милитриса Кирбитьевна, Иванушка-дурачок, царь Горох), свойственных народной поэзии синонимических сочетаний («путем-дорогою», «судили-рядили»), восходящих к фольклору идиоматических выражений («на бобах разводить», «ухом не ведешь», «бабушка надвое сказала»), устно-поэтической лексики, многочисленных пословиц и поговорок и т. д.

Устойчивые фольклорно-сказочные образы и детали сатирически осовремениваются Салтыковым-Щедриным не только в жанре сказки.

Не раз в щедринских очерках мелькают имена сказочных героев: Иванушки, Иванушки-дурачка, Ивана-царевича, Бабы-яги – костяной ноги. Имя одного из глуповских градоначальников Василиска Бородавкина означает сказочного «змия, взором убивающего».

Многочисленные сказочные элементы встречаются в «Истории одного города», особенно в описании «происхождения глуповцев».

У Салтыкова-Щедрина раз найденные образы, детали, зарисовки часто не исчезали впоследствии, но использовались в других циклах. В исследовательской литературе систематизировано немало примеров подобной эволюции образов, в том числе и фольклорных, послуживших одним из первоимпульсов в создании сказок.

Источник: https://cwetochki.ru/ref-kursovaia-rabota-zhanrovoe-svoeobrazie-skazok-m-e-saltykova-shchedrina.html

Особенности жанра сказки в творчестве м. е. салтыкова-щедрина

Русская литература всегда была теснее связана с жизнью общества, чем европейская. Любые перемены общественного настроения, новые идеи немедленно находили отклик в литературе. М. Е.

Салтыков-Щедрин остро переживал недуги своего общества и нашел необычную художественную форму, чтобы привлечь внимание читателей к волновавшим его проблемам.

Попробуем разобраться в особенностях этой формы, созданной писателем.

Традиционно в русском фольклоре выделяют три типа сказок: волшебные, социально-бытовые и сказки про животных. Салтыков-Щедрин создал литературную сказку, соединяющую все три типа.

Совет

Но жанр сказки не определяет все своеобразие этих произведений. В «Сказках» Щедрина мы встречаемся с традициями басни и летописи, точнее, пародии на летопись.

Автор использует такие басенные приемы, как аллегория, иносказание, сравнение человеческих явлений с явлениями животного мира, прием эмблем.

Эмблема — это иносказательный образ, несущий традиционно одно значение. В «Сказках» Щедрина таким образом-эмблемой является, например, медведь. Он олицетворяет собой неловкость, глупость, но под пером Салтыкова-Щедрина эти свойства приобретают социальное значение.

Так, традиционное эмблемное значение образа медведя окрашивает и характеризует конкретный социальный образ (воевода, например). Жанровое начало летописи встречается в сказке «Медведь на воеводстве». На него указывает наличие хронологической последовательности при изложении событий: Топтыгин I, Топтыгин II и так далее.

Пародийность достигается переносом свойств и качеств конкретных исторических личностей на образы обитателей леса.

Неграмотность Льва напоминает о пресловутой неграмотности Петра I. Однако художественное своеобразие «Сказок» не исчерпывается только жанровой природой, характерной для сказок.

Следует отдельно сказать о сатире. Сатира, то есть особый смех, направленный на уничтожение объекта, становится основным творческим приемом. Вполне естественно, что объектом сатиры для Салтыкова-Щедрина, писателя, продолжающего гоголевские традиции, является крепостное право.

Пытаясь изобразить отношения в современном ему обществе, он моделирует ситуации, позволяющие это сделать. В сказке «Дикий помещик» с исчезновением крестьян проявляется неспособность помещика к самостоятельному существованию.

Обратите внимание

Неестественность отношений, существующих в обществе, показана и в сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Это очень интересная сказка, в основе которой лежит ситуация, близкая ситуации «Робинзона Крузо». На необитаемом острове оказались мужик и два генерала.

Освобождая своих героев от условностей цивилизованной жизни, автор сохраняет существующие отношения, показывая их нелепость. Интересен еще и следующий факт.

В сказке указано только социальное положение, но не даны имена героев. Можно предположить, что Салтыков-Щедрин использует прием, схожий с приемом эмблем.

Для автора мужик, помещик, генерал имеют такое же постоянное значение, как и заяц, лиса, медведь для читателей басен. Все вышеупомянутые ситуации создаются с помощью элементов фантастического, одним из которых является гротеск, служащий основным средством создания образов (образ «дикого помещика» из одноименной сказки.

) Преувеличение, смещающее границы реальности, позволяет создать игровую ситуацию. В основе лежит оборот, введенный еще Пушкиным, — «барство дикое», но с помощью гротеска «одичание» приобретает буквальное значение. Образ мужика также построен на гротеске.

В сказках «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» и «Дикий помещик» преувеличена пассивность, подчиненность крестьянства. Я не стану приводить классические примеры из «Повести о том…

». Гораздо интереснее вторая сказка. Там мужики собираются в стадо, стаю и улетают. Очень живой, ассоциативный образ коллективного начала.

Часто используемый писателем прием сближения социальных явлений и типов с животным миром позволяет более рельефно выписать образы, соединяющие свойства животных и людей.

Этот прием дает автору относительную свободу выражения, позволяя обойти цензурные запреты. От басенной традиции сравнение с животными Щедрина отличает ярко выраженная социальная направленность.

Своеобразна и система персонажей. Все сказки можно поделить на сказки про людей и про животных. Но, несмотря на это формальное различие, вся система персонажей любой сказки построена на принципе социального контраста: угнетатель и угнетаемый, жертва и хищник. При всем своеобразии «Сказки» Щедрина опираются на очевидную, хотя и стилизованную, фольклорную традицию.

Важно

Это связано с теорией «сказа», которую выдвинул известный русский литературовед Эйхенбаум Согласно этой теории, произведения, ориентированные на устную речь, имеют ряд художественных особенностей: каламбуры, оговорки, игровые ситуации. Классические примеры использования «сказа» — это произведения Гоголя и «Очарованный странник» Лескова.

«Сказки» Щедрина — тоже «сказовые» произведения.

На это указывает даже наличие традиционных сказочных оборотов: «жили да были», «но щучьему велению, по моему хотению», «в некотором царстве, некотором государстве», «жить да поживать» и так далее. В заключение хочется сказать, что именно художественная форма «Сказок» и является их основным достоинством.

Конечно, литература всегда была общественной трибуной, но очень редко произведение, затрагивающее только социальные проблемы, остается в истории литературного развития.

«Сказки» Щедрина благодаря удивительному и сложному художественному миру, действительно художественному своеобразию до сих пор входят в обязательный круг чтения всех образованных людей.

Источник: https://ruslit.biz/osobennosti-zhanra-skazki-v-tvorchestve-m-e-saltykova-shhedrina/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]