Проблемы поэтики романа А. С. Пушкина «Капитанская Дочка» – часть 1
На правах рукописи
МАРУСОВА Ирина Владимировна
ПРОБЛЕМЫ ПОЭТИКИ
РОМАНА А. С. ПУШКИНА «КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА»
Специальность 10.01.01 – русская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Смоленск – 2007
Работа выполнена на кафедре истории и теории литературы
ГОУ ВПО «Смоленский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук
профессор В. С. Баевский
Официальные оппоненты: доктор филологических наук
профессор А. В. Королькова
кандидат филологических наук
доцент Т. А. Семенцова
Ведущая организация: Институт русской литературы
(Пушкинский Дом) РАН
Защита состоится «25» мая 2007 г. в 14.00 в зале Учёного совета на заседании диссертационного совета Д 212.254.01 при ГОУ ВПО «Смоленский государственный университет» по адресу: 214000, Смоленск, ул. Пржевальского, 4.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке СмолГУ.
Автореферат разослан «13» апреля 2007 г.
Учёный секретарь диссертационного совета
доктор филологических наук, профессор Н. А. Максимчук
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. «Капитанская дочка» занимает в творчестве Пушкина особое место. Это последнее завершённое и опубликованное при жизни прозаическое произведение поэта, итог его идейных и творческих исканий.
На протяжении двух веков «Капитанская дочка» привлекала внимание писателей, критиков и литературоведов. В настоящее время продолжается интенсивное изучение романа. Анализу «Капитанской дочки» посвящены монографии Г. П. Макогоненко, Е. Н. Купреяновой, Е. Ю. Полтавец, отдельные главы в работах Л. С. Сидякова, Н. Н.
Петруниной, Н. К. Гея, Н. Л. Степанова и других исследователей прозы Пушкина, множество статей.
Однако исследователи отмечают, что, несмотря на существование обширной литературы, посвящённой творчеству Пушкина 1830-х годов, этот отрезок творческого пути писателя всё ещё является наименее изученным. Ряд важных вопросов, связанных с исследованием поэтики «Капитанской дочки», остаётся почти не затронутым.
Неоднократно отмечалось, что Пушкин, одновременно создавая художественное и историческое произведения о пугачёвском восстании, по-разному использовал собранный в ходе работы документальный материал.
Однако исследователи ограничиваются рассмотрением отдельных аспектов проблемы. Систематический сопоставительный анализ «Истории Пугачёва» и «Капитанской дочки» в литературе отсутствует.
Открытым остаётся вопрос о приёмах трансформации исторического материала в исторической и художественной прозе Пушкина.
Некоторые особенности поэтики «Капитанской дочки», выявленные при сопоставлении с «Историей Пугачёва», были отмечены рядом исследователей и интерпретированы как комические несообразности.
Между тем, при ближайшем рассмотрении они представляют собой особую систему, возникшую в глубокой древности и связанную с карнавальной традицией.
До сих пор не существовало целостного анализа карнавальной поэтики романа «Капитанская дочка».
Необходимостью полного, всестороннего исследования указанных проблем поэтики «Капитанской дочки», которое может существенно дополнить представления о романе и художественной прозе Пушкина в целом, обусловлена актуальность и научная новизна диссертации.
Цели исследования – на основании сплошного сравнительного анализа выявить конкретные случаи сходства текстов «Истории Пугачёва» и «Капитанской дочки»; сформулировать принципы трансформации документального материала в художественной прозе Пушкина; выделить черты карнавальной поэтики в романе «Капитанская дочка»; определить их функции в произведении; выявить специфические особенности воплощения карнавальной традиции в творчестве Пушкина.
Объект исследования – «История Пугачёва» и «Капитанская дочка» Пушкина с точки зрения образной системы, сюжета и фабулы, художественного пространства. Предмет исследования – интертекстуальные связи между «Историей Пугачёва» и «Капитанской дочкой», а также черты карнавальной поэтики в романе «Капитанская дочка».
Материалом исследования являются «Капитанская дочка» и «История Пугачёва». Тексты приводятся по изданию: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17-ти т. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1938-1959.
Методологическая основа. Работа основана на сочетании культурно-исторического и формального подходов. Теоретическую базу исследования образуют труды В. Б. Шкловского, М. М. Бахтина, А. З. Лежнева, Ю. Г. Оксмана, В. С. Баевского, Ю. М. Лотмана, Н. Н. Петруниной, Л. И. Вольперт, Л. С. Сидякова, Р. В. Овчинникова и других исследователей творчества Пушкина.
Методы исследования. В работе применены сопоставительный и культурно-исторический методы.
Теоретическая значимость исследования состоит в углублении и уточнении представлений о поэтике итогового романа Пушкина «Капитанская дочка» и об особенностях художественной прозы Пушкина в целом.
Полученные выводы вносят новый вклад в разработку теории карнавализации и позволяют по-новому осознать место творчества Пушкина в историко-литературном процессе и его отношение к мировой литературной традиции.
Практическая ценность. Материалы исследования могут быть использованы при чтении лекций по истории русской литературы XIX века, при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по изучению творчества Пушкина, жанровых особенностей русского исторического романа, карнавальной традиции в литературе Нового времени.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Так как «Капитанская дочка» и «История Пугачёва» основаны на одном и том же документальном материале, между ними возникают многочисленные интертекстуальные связи. Однако в зависимости от жанра произведения различаются способы преобразования материала.
2. Основными принципами отбора и трансформации исторического материала в художественной прозе Пушкина являются сжатость, концентрированность материала, детализация, связь с мифологией и фольклором. Важнейшим дифференцирующим признаком при сопоставлении «Истории Пугачёва» и «Капитанской дочки» становится карнавальная традиция.
3. «Капитанская дочка» тесно связана с карнавальным мироощущением. В романе нашли отражение основные карнавальные категории, действа, приёмы. Карнавальная традиция воздействует на формирование сюжета и фабулы романа, организует систему персонажей, влияет на структуру художественного пространства.
4. Карнавальная традиция выполняет в «Капитанской дочке» ряд важнейших функций: формирование комического эффекта, тесно связанного с драматической стороной жизни; проникновение в глубинную суть русского народного духа и человеческой души; утверждение подлинного гуманизма.
Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в 10 публикациях. По материалам диссертации сделано 7 докладов на научных конференциях разного уровня: на ежегодных аспирантских научных конференциях кафедры истории и теории литературы СГПУ в 2002, 2004 гг.
; на Филологическом семинаре кафедры истории и теории литературы СмолГУ в 2006, 2007 гг.; на межвузовской научной конференции «Современные пути изучения художественного произведения и истории литературы» (СГПУ, 2003); на международных конференциях «Язык. Человек.
Культура» (СГПУ, 2005) и «Современные пути исследования литературы» (СмолГУ, 2006).
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, примечаний, списка источников текстов и списка литературы.
Основная часть диссертации изложена на 156 страницах. 21 страницу занимают примечания, 15 страниц – список источников и литературы (155 наименований).
Основное содержание работы
Во Введении (с. 4-7) поставлена проблема, обоснована актуальность и научная новизна исследования, определены цели и методология исследования, охарактеризован материал исследования.
Глава 1 «“Капитанская дочка” в современных исследованиях» (с. 8-36) содержит обзор достижений современного литературоведения в области изучения «Капитанской дочки».
Мы выделяем основные направления в исследовании романа и кратко характеризуем связанные с ними работы.
Отдельные параграфы посвящены истории создания «Капитанской дочки», её жанровой природе, проблематике, системе образов персонажей, художественному пространству и времени, фольклорной традиции в романе, языку и стилю «Капитанской дочки».
Глава 2 «“Матерьял и стиль”: “История Пугачёва” и “Капитанская дочка”» (с.37-72) включает подробный сопоставительный анализ указанных произведений. На основании наблюдений сформулированы принципы, отражающие специфику трансформации исторического материала в художественной прозе Пушкина.
В § 1 «История замысла произведения о Пугачёве» рассматриваются основные этапы работы Пушкина над «Историей Пугачёва» и «Капитанской дочкой».
Особое внимание обращено на то, что работа над произведениями о пугачёвском восстании велась параллельно.
Замысел «Капитанской дочки» пробудил к жизни исторические разыскания, которые сложились в единое произведение и, в свою очередь, оказали влияние на окончательный вариант текста романа.
§ 2 «Матерьял и стиль: методика исследования» содержит анализ литературы вопроса, среди которой труды Г. П. Блока, Р. В. Овчинникова, Н. В. Измайлова, А. А. Карпова, Э. И. Худошиной и др., и описание методики исследования, в основе которой лежит выдвинутое В. Б.
Шкловским положение: писатель, включая документальный материал в произведение, отбирает его не по принципу достоверности, а по принципу удобства материала. Включаясь в систему художественного произведения, факт видоизменяется, трансформируется.
Систему трансформации материала представляет собой литературный жанр.
Мы проводим сравнение текстов «Капитанской дочки» и «Истории Пугачёва» по трём направлениям: образ Пугачёва, эпизоды захвата крепостей пугачёвскими войсками, этатическое начало.
Источник: https://pandia.ru/448858/
Сочинение: Фольклорные мотивы и элементы в сюжете, стиле и языке повести Пушкина «Капитанская дочка» – Сочинение
Фольклорные мотивы и элементы в сюжете, стиле и языке повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»
Исследователи неоднократно отмечали влияние устного народного творчества на сюжет, стиль и язык повести «Капитанская дочка» А.С. Пушкина.
Фольклорные мотивы прослеживаются, во-первых, на сюжетно-композиционном уровне. В критике неоднократно отмечалось, что композиция «Капитанской дочки» соответствует волшебно-сказочной модели: путь героя из родного дома, трудное испытание, спасение красной девицы, возвращение домой.
Подобно сказочному герою, уезжает Петр Гринев из родного дома. Настоящимиспытанием становится для него служба в Белогорской крепости, столкновение с пугачевцами. Испытанием мужества его и чести становятся для него встречи с Пугачевым. Гринев спасает Машу из заточения, мужественно и благородно ведет себя на суде.
В финале он счастливо возвращается домой.
Две композиционные вставки в повести — песня «Не шуми, мати зеленая дубравушка» и сказка Пугачева об орле и вороне — являются произведениями фольклора.
Эпиграфом к произведению служит русская народная пословица — «Береги честь смолоду». Такой завет Андрей Петрович Гринев дает сыну, и тот же мотив развивается в сюжетных ситуациях повести. Так, после захвата Белогорской крепости Пугачев спас героя от смертной казни. Однако Гринев не может признать в нем государя.
«Меня снова подвели к самозванцу и поставили перед ним на колени. Пугачев протянул мне жилистую свою руку. «Целуй руку, целуй руку! — говорили около меня. Но я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению», — вспоминает герой. Гринев отказывается служить самозванцу: он — дворянин, присягавший императрице.
Семь эпиграфов к главам представляют собой строки из русских народных песен, три эпиграфа — русские пословицы. Оплакивание Василисой Егоровной своего супруга напоминает нам о народных плачах: «Свет ты мой, Иван Кузьмич, удалая солдатская головушка! Не тронули тебя ни штыки прусские, ни пули турецкие; не в честном бою положил ты свой живот, а сгинул от беглого каторжника!».
Мотивы устного народного творчества прослеживаются и непосредственно в некоторых эпизодах. Так, Пугачев обрисован автором в соответствии с фольклорной традицией. Он предстает в повести в традициях народного богатырства, духовно могучим, мужественным, умным, великодушным.
Он берет под свою защиту Гринева, наказывает Швабрина, посмевшего обидеть «сироту» Машу Миронову. Как отмечает А.И. Ревякин, «Пушкин изображает Пугачева в соответствии с народно-поэтическим идеалом доброго справедливого царя.
Мужицкий царь, словно в сказке, входит к Марье Ивановне, заключенной в светлице, худой, бледной, в обрванном платье, питающейся лишь хлебом и водой, и ласково говорит ей: «Выходи, красная девица, дарую тебе волю. Я государь»».
Глубокая вера Пугачева в людей противопоставлена мелкой подозрительности его противников. Безусловно, этот образ идеализирован и поэтизирован А.С. Пушкиным в повести.
В речи Пугачева звучит много пословиц и поговорок: «Долг платежом красен», «Честь и место», «Утро вечера мудренее», «Казнить так казнить, миловать так миловать». Он любит народные песни. Незаурядность личности крестьянского вождя проявляется в том вдохновении, к которым он рассказывает Гриневу калмыцкую народную сказку об орле и вороне.
Таким образом, фольклор в творческом сознании поэта был тесно связан с народностью и историзмом. «Фольклорная стихия «Капитанской Дочки» проясняет подлинную сущность повести… Вместе с тем здесь отчетливо определяется понимание Пушкиным фольклора как основного художественного средства раскрытия народности.
«Капитанская Дочка» — завершение пути, начатого в «Сказках», — пути целостного раскрытия через фольклор образа русского народа и его творческой силы. От «Руслана и Людмилы» — через «Песни о Разине» и «Песни западных славян» — к «Сказкам» и «Капитанской Дочке» шел путь пушкинского фольклоризма», — писал М.К.
Азадовский.
Здесь искали:
- фольклорные мотивы в капитанской дочке
- фольклорные мотивы в романе капитанская дочка
- фольклорные традиции в русской сказки капитанская дочка
Источник: https://Sochineniye.ru/sochinenie-folklornye-motivy-i-elementy-v-syuzhete-stile-i-yazyke-povesti-pushkina-kapitanskaya-dochka/
Идейно-художественное своеобразие повести «Капитанская дочка»
Написанию повести предшествовали серьезные исторические изыскания Пушкина. Он был допущен к архивам, путешествовал, беседовал с очевидцами пугачевского бунта. Позже все эти сведения нашли отражение в «Истории пугачевского бунта», написанной Пушкиным в виде хроники.
В художественной форме тема воплотилась в «Капитанской дочке». По жанру «Капитанская дочка» — историческое повествование в форме «семейственных записок», в ней есть черты и повести и романа, историческое повествование тесно связано с личной судьбой главного героя, который участвует в этих событиях.
Гринев пишет свои записки на склоне лет, но рассказывает о своей молодости.
Важное значение имеет образ повествователя, выходца из старинного рода, для которого понятия чести, достоинства, долга основополагающе.
Пушкин избирает в качестве повествователя именно Гринева, поскольку для Пушкина оптимальна точка зрения лучшего представителя дворянства. Гринев духовно близок автору.
«Капитанская дочка» завершается комментарием от издателя (издатель и Пушкин — одно лицо). Восстание показано глазами противника восставших.
Честь Гринева не позволяет ему написать неправду, поэтому он излагает события непредвзято, не идеализируя восставших, — тем весомее его свидетельство честного противника. Причины восстания носят объективно-исторический характер: толпы колодников, которые видит Гринев, подъезжая к Оренбургу; изуродованный башкирец.
По сравнению с «Дубровским» в «Капитанской дочке» по-новому осмысляется роль личности предводителя восстания. Пугачев — мужик, не романтический герой (речь, портрет, сон Гринева, сцена казни).
Образ не однозначен (жестокость Пугачева соседствует с великодушием по отношению к Маше, решимость сочетается с осознанием обреченности восстания). Пушкин не скрывает, что Пугачева поддерживали широкие массы народа, которые не могли состоять из одних злодеев.
Образ народного вождя Пугачева, народно-поэтического идеала доброго справедливого царя, противопоставлен бездарности царских генералов (военные советы в Бело-горской крепости и Оренбурге).
Образ Пугачева создается и при помощи фольклорных элементов (песня «Не шуми, мати зеленая дубровушка», калмыцкая сказка об орле и вороне). Позиция автора глубже и историчнее позиции Гринева, которому не все дано понять.
Пушкин объясняет, что жестокость со стороны восставших мотивирована изначальной жестокостью со стороны правительства, — читатель углубляется в исторические причины восстания. Гриневу не понятно стремление народа к свободе, а Пушкин понимает освободительную стихию восставших. Каждой главе повести предшествует эпиграф.
Многие эпиграфы взяты из народных песен (глава «Вожатый» — что создает поэтический настрой при восприятии образа Пугачева: «Сторона ль моя, сторонушка, сторона незнакомая! Что не сам ли я на тебя зашел, что не добрый ли да меня конь завез: завезла меня, доброго молодца прытость, бодрость молодецкая и хмелинушка кабацкая»; эпиграф к главе «Пугачевщина» настраивает читателя на торжественный, трагический лад — «Вы, молодые ребята, послушайте, что мы, старые старики, будем сказывати»; ирония Пушкина по отношению к своему герою прослеживается в эпиграфе к 1-й главе : «— Был бы гвардии он завтра ж капитан. — Того не надобно; пусть в армии послужит.
— Изрядно сказано! пускай его потужит… Да кто его отец? »; общий эпиграф ко всей повести — «Береги честь смолоду» — перекликается с напутствиями отца, которые тот дает сыну, отправляя его на службу).
Источник: https://historylib.net/idejno-xudozhestvennoe-svoeobrazie-povesti-kapitanskaya-dochka/
Точность и краткость пушкинской прозы на материале повести А.С.Пушкина Капитанская дочка
27.04.2017
- Макеева Ольга Александровна, ведущий специалист школьного отдела
Цели урока:
- помочь учащимся выяснить, благодаря каким языковым средствам выразительности Пушкин добивается точности и краткости в описании природы, в обрисовке душевного состояния героев,в передаче стремительности развития событий;
- развивать в учащихся умение видеть лексическую наполненность слов, чувствовать слово;
- воспитывать читательскую культуру учащихся.
Оборудование:
- портрет А.С. Пушкина кисти П. П. Соколова,
- эпиграфы к уроку,
- текст “Капитанской дочки”,
- отрывок из очерка С.Т. Аксакова “Буран”,
- толковые словари,
- раздаточный материал.
Эпиграфы к уроку:
- “Точность и краткость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат”. (А.С.Пушкин. О прозе.)
- “Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства. Каждое слово необъятно, как поэт”. (Н.В. Гоголь о прозеА.С. Пушкина).
Ход урока
1. Вступительное слово учителя о теме и задачах
урока.
Работая над идейным содержанием повести А.С. Пушкина “Капитанская дочка”, мы с вами, ребята, наблюдали за художественными особенностями произведения, отмечали простоту и ясность изложения, лаконизм пушкинского слова. Сегодняшний урок будет полностью посвящён художественному мастерству А.С. Пушкина. (Учитель
объявляет тему урока).
Наша задача – выяснить, благодаря каким языковым средствам выразительности Пушкин добивается точности и краткости в описании природы, в обрисовке душевного состояния героев, в передаче стремительности развития событий.
Для решения этой задачи вы будете пользоваться знаниями, полученными вами как на уроках литературы, так и на уроках русского языка. Ориентиром в нашем разговоре о языке художественного произведения станет высказывание А.С.
Пушкина из статьи “О прозе”.
(Учитель читает 1-ый эпиграф).
2. Сравнительный анализ описания бурана в повести “Капитанская дочка” А.С. Пушкина и в
очерке “Буран” С.Т. Аксакова.
Начнём работу с анализа одного из самых ярких описаний в “Капитанской дочке” – картины снежного бурана в главе “Вожатый”. Давно и прочно установлено, что в описании степного бурана А.С. Пушкин опирался на очерк известного русского писателя XIX века С. Т. Аксакова “Буран”,
напечатанный в “Деннице” (1834 г.).
– Прочитайте выразительно отрывки из произведений А.С. Пушкина и С.Т. Аксакова и сравните их. Какое из описаний произвело на вас
большее впечатление и почему?
“: Быстро поднималось и росло белое облако с востока, и когда скрылись за горой последние бледные лучи закатившегося солнца – уже огромная туча заволокла большую половину неба и посыпала из себя нежный снежный прах: уже в обыкновенном шуме ветра слышался иногда как будто отдаленный плач младенца, а иногда вой голодного волка: Снеговая белая туча, огромная, как небо, обтянула весь горизонт и последний свет красной, погорелой вечерней зари быстро задернула густой пеленою. Вдруг настала ночь: наступил буран со всей яростью, со всеми ужасами. Разыгрался пустынный ветер на приволье, взрыл снеговые степи, как пух лебяжий вскинул их до небес: Все одолел белый мрак, непроницаемый, как мрак самой темной осенней ночи! Все слилось, все смешалось: земля, воздух, небо превратились в пучину кипящего снежного праха, который слепил глаза, занимал дыханье, ревел, свистал, выл, стонал, бил, трепал, вертел со всех сторон, сверху и снизу, обвивался, как змей, и душил все, что ему
ни попадалось”.
( Из очерка С.Т. Аксакова
“Буран”).
“Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело поднималась, росла и постепенно облегала небо. Пошел мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгнгвение темное небо смешалось со снежным морем. Все исчезло. “Ну, барин, – закричал
ямщик, – беда: буран!”:
Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным; снег засыпал меня и
Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали
“. (
Из повести “Капитанская дочка” А.С. Пушкина).
(Учащиеся делают вывод: описание бурана у Аксакова более развернутое, у Пушкина – более
сжатое).
– Как Пушкин переработал аксаковский текст? Для этого найдите ключевые слова в том и другом
описании.
(Ветер, туча, снег, мрак)
– Как описывается шум ветра в текстах Аксакова и
Пушкина? Сравните описания.
У Аксакова: “:уже в обыкновенном шуме ветра
слышался иногда как будто отдаленный плач
младенца, а иногда вой голодного волка: земля, воздух, небо превратились в пучину кипящего снежного праха, который слепил глаза,
занимал дыханье, ревел, свистал, выл, стонал,
бил, трепал, вертел со всех сторон, сверху и
снизу, обвивался, как змей, и душил все,
что ему ни попадалось”.
У Пушкина: “Ветер выл с такой свирепой
выразительностью, что казался одушевленным“.
– Насколько оправдан лаконизм пушкинских строк?
Подберите синонимы к словам “выл” (шумел,
дул, стонал), “свирепый” (лютый, злобный, хищный, суровый). Можно ли ими заменить
пушкинские слова?
Выясним лексическое значение слов “вой” и
“свирепый”.
Обращаемся к толковому словарю. (Вой – 1.Продолжительный протяжный стон, издаваемый собакой, волком и некоторым другими животными. 2.
Разг. Громкий, протяжный плач.). (Свирепый – 1.
Кровожадный, хищный, лютый (о животном). 2. Жесткий,
безжалостный, злобный, суровый (о человеке)).
(А.С. Пушкин не поясняет слова “выл”,
“свирепый”, потому что в них наиболее полно и
точно передан шум ветра.)
– Как описывается “мрак” в отрывках? У
Аксакова: “Все одолел белый мрак, непроницаемый,
как мрак самой темной осенней ночи!”
У Пушкина: “:все было мрак и вихорь”.
– Почему Пушкин отказался от эпитетов, дополняющих характеристику слова “мрак”? Обращаемся к толковому словарю: “Мрак – полное
отсутствие освещения, света; тьма, темнота”.
Вывод: точность и краткость пушкинских описаний достигается верным подбором лексических единиц, не требующих пояснений. Вот почему, говоря о прозе А.С. Пушкина, Н.В.
Гоголь замечал: “Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства. Каждое слово необъятно, как поэт”.
Почувствовать “бездну пространства пушкинского слова дается далеко не каждому, а лишь вдумчивому
читателю.
– Вернемся к текстам Аксакова и Пушкина. Сравните отрывки на синтаксическом уровне. Какие синтаксические конструкции преобладают в том и другом текстах? Какие виды сказуемых
присутствуют?
(В тексте Аксакова – обилие сложных предложений, сравнительных оборотов, однородных членов предложения; у Пушкина – в основном простые предложения с минимальным количеством второстепенных членов, есть бессоюзные сложные предложения. Простые глагольные сказуемые в форме прошедшего времени совершенного вида рисуют смену состояний природы, придают описанию
динамичность и напряженность).
– Большую роль в тексте Пушкина играют знаки препинания. Найдите в описании бурана
предложения, в которых есть тире (“Пошел мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями.”, “Лошади шли
шагом – и скоро стали.”).
– Запишите сначала эти предложения с тире, а потом – без тире. Что изменилось? (Без тире предложения теряют внутреннюю динамику. Тире
указывает на вывод, конечный результат).
Итак, сравнив два описания бурана, мы увидели, как мастерски и умело обращается Пушкин с русским языком, как точно выбирает единственно нужное слово, самую верную синтаксическую
конструкцию и даже необходимые знаки препинания.
3. Мастерство А.С. Пушкина в умении лаконично
передать оттенки в душевном состоянии героев.Выступление учащегося с результатами микроисследования на тему: “Психологический поединок Гринева и Пугачева” (анализ диалога героев в 12 главе, в эпизоде обнаружения Швабриным гриневского
обмана).
Это один из драматических моментов повести, в котором в очередной раз проверяются на прочность “странные приятельские отношения” Гринева и Пугачева. В центре психологического исследования – фигура Пугачева.
Пушкин емкими, лаконичными словами передает душевное состояние героя: “устремил на меня: огненные свои глаза”, “лицо коего омрачилось”. За этими фразами скрывается целая гамма чувств Пугачева: негодование, сожаление, оскорбленное чувство друга, обида, недоумение.
(Учащийся делает вывод о роли жестов, мимики, интонации в раскрытии психологического состояния героя, о лаконизме
средств).
4. Лингвистический эксперимент.
– А теперь посмотрим, насколько вы внимательны и чутки к слову А.С. Пушкина. Предлагаю вам восстановить текст как можно ближе к авторскому. (Учащимся предлагается деформированный текст с
пропуском глаголов).
Я (бросился) вон из комнаты, мигом (очутился) на улице и опрометью (побежал)в дом священника, ничего не видя и не чувствуя. Там (раздавались) крики, хохот и песни. Пугачев (пировал) со своими товарищами. Палаша (прибежала) туда же за мною. Я (подослал) ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну. Через минуту попадья (вышла) ко мне в
сени с пустым штофом в руках. (
Глава “Незваный
гость”, 9 глава).
Вывод учащихся о роли глаголов в тексте: глаголы передают чувства героя, а также последовательность действий, рассказывают о развитии событий, описывают действия,
характеризующие поведение героев.
5. В творческой лаборатории писателя. Работа в
группах.
– Говоря словами известного литературоведа Г.А. Гуковского, “пушкинская проза прежде всего точна, ясна, логична:”. А легко ли было Пушкину выдержать этот стиль: писать точно, ясно, лаконично? Скорее всего, нет.
Вспомните, когда Пушкин начал работу над “Капитанской дочкой” и когда завершил это произведение (1833 – 1836). Три года кропотливой работы над художественным произведением, над каждым словом. Не сразу читатели познакомились с окончательным текстом.
Сохранилось несколько вариантов рукописи
“Капитанской дочки”.
Вам сейчас предстоит небольшая исследовательская работа: сравнить первоначальный и окончательный варианты фрагментов из повести “Капитанская дочка”. При выполнении задания помните о главных
достоинствах пушкинской прозы.
Задание:
сравните варианты текста. Чем объясняется разница в первоначальном и окончательном вариантах? Отвечая на вопрос, обратитесь к соответствующему фрагменту в
повести “Капитанская дочка”.
Примеры заданий.
Сравните варианты | ||
№ п/п | Первоначальный | Окончательный |
1 группа | “Лошади тронулись:” (XI гл.) | “Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка полетела”. (XI гл.) |
2 группа | “Сердце мое изнемогало. Я думал также и о страшном избавителе:” (XI гл.) | “Я думал также и о том человеке, в чьих руках находилась моя судьба”. (XI гл.) |
3 группа | “Пугачев сидел под образами:”(XI гл.) | “Пугачев сидел под образами, в красном кафтане, в высокой шапке и важно подбочась:” (XIгл.) |
4 группа | “Я схватил её (записку) с сердечным трепетом и стал читать, не трогаясь с места”. (Xгл.) | “Я развернул её и с трепетом прочёл следующие строки:” (X гл.) |
Выступления участников групп по результатам
работы.
6. Подведение итогов урока.
– Что нового узнали на уроке?
– Чему учились на уроке?
Погрузившись в язык А.С. Пушкина, мы наблюдали, как “работают” слово, простое предложение с глагольными сказуемыми, знаки препинания, помогая писателю добиться точности и краткости в описании природы, в обрисовке душевных переживаний героев, в передаче стремительности
развития событий.
“Капитанская дочка” – общепризнанный образец классической прозы. Замечательный русский поэт XX века А.Т. Твардовский, когда встречал плохого писателя или невежественного читателя, всегда с усмешкой говорил: “Да он “Капитанскую дочку” не читал!”. Вы прочитали “Капитанскую дочку”, погрузились в художественный мир этого произведения, и я надеюсь, что ваш читательский
опыт обогатился.
7. Домашнее задание.
- Написать развернутый ответ на вопрос (по выбору):
- Что нового я открыл(а) в себе как читатель, наблюдая за художественным языком повести“Капитанская дочка”?
- Почему я рекомендовал(а) бы своим сверстникам прочитать повесть “Капитанская дочка” А.С.Пушкина?
Точность и краткость пушкинской прозы на материале повести А.С.Пушкина Капитанская дочка Ссылка на основную публикацию
Источник: https://8.orange3.ru/4179/
Жанровое своеобразие романа Александра Пушкина “Капитанская дочка” на Сёзнайке.ру
С начала 1830-х гг. в центре внимания Пушкина был XVIII в.: эпоха Петра Великого (шла работа над “Историей Петра”) и самое крупное событие эпохи Екатерины II – крестьянский бунт 1773-74 гг.
Из материалов о бунте, собранных писателем, сложилась “История Пугачева”.
Этот исторический труд дал роману фактическую основу и общую концепцию, но работа над произведением велась еще долго, было написано множество черновиков и набросков.
Отсюда можно сделать вывод, что роман имеет черты исторического. Почему только черты? “В наше время под словом роман разумеют историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании” – так Пушкин определил основной признак романа на историческую тему.
Вообще же, как пишет литературный энциклопедический словарь, роман – это эпическое произведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельной личности в процессе ее становления и развития, развернутом в художественном пространстве и времени.
А чертой конкретно исторического романа считается его сюжетная направленность: это либо описание какого-то длительного периода истории со всеми его событиями, либо отдельное событие, изображенное во всех подробностях, либо биография известного политического или культурного деятеля (такими были классические произведения римских и древнегреческих авторов – Геродота, Тита Ливия и других, которые до сих пор считаются эталонами исторической прозы).
Считаем нужным сразу оговориться, что четкое определение самого понятия “жанр” в принципе не существует, а поэтому нельзя и распределить произведения по жанрам, не вызвав споров между литературными исследователями, каждый из которых определяет жанр по-своему. Таким образом, деление литературы на жанры происходит, в основном, по форме произведения (например, наличию в нем характерных частей), наибольшему количеству типичных признаков, то есть общей направленности, типу героя и т. д.
Известно, что Пушкин принимал во внимание опыт популярного в его время английского романиста В. Скотта, а также своих соотечественников-романистов, но он использовал принципиально новую технику исторического повествования, нежели все они.
В “Капитанской дочке” писатель поднимает множество различных вопросов, помимо собственно исторических событий. Здесь мы можем видеть историю семьи Гриневых, включающую подробное описание юности Петра Гринева; опираясь на это, делается вывод о том, что это роман-биография.
Юный Гринев на наших глазах совершал первые самостоятельные шаги в жизни, с их неизбежными ошибками, так что нелишним будет отметить воспитательный характер произведения.
Суммируя вышесказанное, мы получаем: “Капитанская дочка” – роман о конкретном историческом событии (восстание Пугачева), здесь присутствуют и реальные исторические лица (Екатерина, Пугачев и некоторые другие), но повествование ведется от лица выдуманного персонажа и события даны его глазами, но он еще очень молод, и история, проходящая через призму его сознания, не может считаться абсолютно объективной.
К особенностям жанра нужно отнести также присутствие в романе двух точек зрения, двух взглядов на происходящее: Гринева и автора.
Гринев видит Пугачевское восстание с точки зрения частного лица, отдельной личности, принимающей непосредственное участие в событиях.
Пушкин же смотрит как бы сверху, пытаясь оценить объективно; благодаря ему судьба персонажей романа развивается только так, а не иначе, потому что по мнению писателя именно так выглядит закономерный процесс исторического развития.
Поскольку роман написан от первого лица, то он имеет форму мемуаров. А особенностью мемуаров является не просто автобиографичность, но и исповедальный характер повествования. То есть здесь преобладает точка зрения Гринева.
Его глазами мы видим эту эпоху, этот бунт; он офицер, присягнувший императрице, и по долгу должен вести борьбу с мятежниками. Да и по своей морали он считает пугачевцев “шайкой”, “разбойниками”, а Пугачева – “бродягой”, “самозванцем”; он осуждает “русский бунт”.
В этом заключается сходство Гринева с автором.
Из “записок” Гринева состоит основной текст романа, только в послесловии “издатель” говорит, как ему досталась “рукопись”: ее передал ему внук Гринева, узнавшего, что “издатель” занимается “трудом, относящимся к временам, описанным его дедом”.
“Издатель” – литературная маска Пушкина, под “трудом” подразумевается “История Пугачева”.
В послесловии указана и степень участия “издателя” в роботе над рукописью: он решил “издать ее особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена”.
Стоит обратить внимание, что эпиграфы, между прочим, имеют особый смысл: они не только указывают на тему каждой главы и определяют ее повествовательный тон, вкратце намекая на события, которые будут иметь место в данной главе.
Эпиграфы – это знаки авторского “присутствия” в тексте романа. Они соотнесены с содержанием глав, а также в определенной степени имеют субъективную авторскую окраску: в них выявляется отношение автора к рассказу Гринева.
Иными словами, эпиграфы можно назвать “конспектами” глав.
Таким образом, роман “Капитанская дочка” – сложное переплетение фактического историзма эпохи, которая вызывала неподдельный интерес Пушкина, вымышленных персонажей, помогающих оценить эту эпоху, описания судьбы целой семьи, жившей в то время, примера взросления конкретного ее представителя, а также авторского взгляда на эту эпоху и его понимания причин происходящего. Выше мы говорили о том, что существует проблема четкого определения жанра. И на примере романа “Капитанская дочка” мы в этом как нельзя лучше убеждаемся: роман получается и исторический, и нравственный, и воспитательный, и семейно-бытовой, и даже в какой-то мере философский. И что удивительно – когда читаешь это произведение, даже не задумываешься об этой жанровой пестроте, так ненавязчиво и удачно она была использована Пушкиным.
Источник: https://www.seznaika.ru/literatura/referaty/9367-janrovoe-svoeobrazie-romana-aleksandra-pushkina-kapitanskaya-dochka
Жанровое своеобразие романа А. С. Пушкина “Капитанская дочка”
С начала 1830-х гг. в центре внимания Пушкина был XVIII в.: эпоха Петра Великого (шла работа над “Историей Петра”) и самое крупное событие эпохи Екатерины II – крестьянский бунт 1773-74 гг. Из материалов о бунте, собранных писателем, сложилась “История Пугачева”.
Этот исторический труд дал роману фактическую основу и общую концепцию, но работа над произведением велась еще долго, было написано множество черновиков и набросков. Отсюда можно сделать вывод, что роман имеет черты исторического.
Почему только черты? “В наше время под словом роман разумеют историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании” – так Пушкин определил основной признак романа на историческую тему.
Вообще же, как пишет литературный энциклопедический словарь, роман – это эпическое произведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельной личности в процессе ее становления и развития, развернутом в художественном пространстве и времени.
А чертой конкретно исторического романа считается его сюжетная направленность: это либо описание какого-то длительного периода истории со всеми его событиями, либо отдельное событие, изображенное во всех подробностях, либо биография известного политического или культурного деятеля (такими были классические произведения римских и древнегреческих авторов – Геродота, Тита Ливия и других, которые до сих пор считаются эталонами исторической прозы).
Считаем нужным сразу оговориться, что четкое определение самого понятия “жанр” в принципе не существует, а поэтому нельзя и распределить произведения по жанрам, не вызвав споров между литературными исследователями, каждый из которых определяет жанр по-своему. Таким образом, деление литературы на жанры происходит, в основном, по форме произведения (например, наличию в нем характерных частей), наибольшему количеству типичных признаков, то есть общей направленности, типу героя и т. д. Известно, что Пушкин принимал во внимание опыт популярного в его время английского романиста В. Скотта, а также своих соотечественников-романистов, но он использовал принципиально новую технику исторического повествования, нежели все они. В “Капитанской дочке” писатель поднимает множество различных вопросов, помимо собственно исторических событий. Здесь мы можем видеть историю семьи Гриневых, включающую подробное описание юности Петра Гринева; опираясь на это, делается вывод о том, что это роман-биография. Юный Гринев на наших глазах совершал первые самостоятельные шаги в жизни, с их неизбежными ошибками, так что нелишним будет отметить воспитательный характер произведения. Суммируя вышесказанное, мы получаем: “Капитанская дочка” – роман о конкретном историческом событии (восстание Пугачева), здесь присутствуют и реальные исторические лица (Екатерина, Пугачев и некоторые другие), но повествование ведется от лица выдуманного персонажа и события даны его глазами, но он еще очень молод, и история, проходящая через призму его сознания, не может считаться абсолютно объективной. К особенностям жанра нужно отнести также присутствие в романе двух точек зрения, двух взглядов на происходящее: Гринева и автора. Гринев видит Пугачевское восстание с точки зрения частного лица, отдельной личности, принимающей непосредственное участие в событиях. Пушкин же смотрит как бы сверху, пытаясь оценить объективно; благодаря ему судьба персонажей романа развивается только так, а не иначе, потому что по мнению писателя именно так выглядит закономерный процесс исторического развития. Поскольку роман написан от первого лица, то он имеет форму мемуаров. А особенностью мемуаров является не просто автобиографичность, но и исповедальный характер повествования. То есть здесь преобладает точка зрения Гринева. Его глазами мы видим эту эпоху, этот бунт; он офицер, присягнувший императрице, и по долгу должен вести борьбу с мятежниками. Да и по своей морали он считает пугачевцев “шайкой”, “разбойниками”, а Пугачева – “бродягой”, “самозванцем”; он осуждает “русский бунт”. В этом заключается сходство Гринева с автором. Из “записок” Гринева состоит основной текст романа, только в послесловии “издатель” говорит, как ему досталась “рукопись”: ее передал ему внук Гринева, узнавшего, что “издатель” занимается “трудом, относящимся к временам, описанным его дедом”. “Издатель” – литературная маска Пушкина, под “трудом” подразумевается “История Пугачева”. В послесловии указана и степень участия “издателя” в роботе над рукописью: он решил “издать ее особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена”. Стоит обратить внимание, что эпиграфы, между прочим, имеют особый смысл: они не только указывают на тему каждой главы и определяют ее повествовательный тон, вкратце намекая на события, которые будут иметь место в данной главе. Эпиграфы – это знаки авторского “присутствия” в тексте романа. Они соотнесены с содержанием глав, а также в определенной степени имеют субъективную авторскую окраску: в них выявляется отношение автора к рассказу Гринева. Иными словами, эпиграфы можно назвать “конспектами” глав.
Таким образом, роман “Капитанская дочка” – сложное переплетение фактического историзма эпохи, которая вызывала неподдельный интерес Пушкина, вымышленных персонажей, помогающих оценить эту эпоху, описания судьбы целой семьи, жившей в то время, примера взросления конкретного ее представителя, а также авторского взгляда на эту эпоху и его понимания причин происходящего. Выше мы говорили о том, что существует проблема четкого определения жанра. И на примере романа “Капитанская дочка” мы в этом как нельзя лучше убеждаемся: роман получается и исторический, и нравственный, и воспитательный, и семейно-бытовой, и даже в какой-то мере философский. И что удивительно – когда читаешь это произведение, даже не задумываешься об этой жанровой пестроте, так ненавязчиво и удачно она была использована Пушкиным.
(No Ratings Yet)
Loading…
Осіння пісня.
Ви зараз читаєте: Жанровое своеобразие романа А. С. Пушкина “Капитанская дочка”Василь Чумак – Біографія »
Источник: https://ukr-lit.com/zhanrovoe-svoeobrazie-romana-a-s-pushkina-kapitanskaya-dochka/