«Изумруд», анализ рассказа Куприна
Анализ произведения Куприна «Изумруд»
Среди произведений Куприна есть рассказы о животных, пожалуй, самый яркий из них – это «Изумруд». Произведение показывает несправедливость современного мира, преобладание алчности и жестокости, над такими человеческими качествами, как сострадание, понимание и доброта.
Та же история, рассказанная от лица человека, не затронула бы так сильно чувства читателей. В данном произведении главный герой рассказа – жеребец, который при всей своей любви к человеку часто встречает незаслуженное наказание, и не понимает, почему так происходит.
Триумф чистой души Изумруда над грязными помыслами и желаниями человека виден в первых пяти главах рассказа, кульминация истории в шестой главе показывает всю низость человеческих поступков, ведь для большинства из них самый простой способ решить проблему – убить ни в чем неповинную лошадь.
Своеобразие рассказа в том, что восприятие окружающего мира, явлений и действий показано в необычной манере – в виде запахов, звуков, т.е. так, как это может понять жеребец. В силу своей природной сущности, морально неиспорченный Изумруд тянется к доброму конюху-англичанину, в то же время на него изначально наводит ужас начальник конюшни, который его впоследствии отравит.
Животные в рассказе описаны, как творения божественной красоты, а люди, в противовес им, представлены, как неумелые, грязные и жестокие существа. Это подчеркивается описанием манеры общения людей с животными: человеческий окрик резкий и суровый, в то время как ржание жеребенка тоненькое и ласковое.
По-детски наивное непонимание человеческой ненависти в момент осмотра перед толпой после финиша показывает, каким беззащитным на самом деле является жеребец, и как этим пользуются те, кто морально сильнее.
Невозможно определить единый стиль повествования данного произведения, поскольку манера письма довольно разнообразна в зависимости от определенной сцены: это и сухое описание конюшни, и яркие, наполненные эпитетами сны жеребца, и эмоциональный рассказ о бегах и т.д.
Возможно, именно это делает рассказ таким живым и необычным, в любом случае это очень поучительная и реалистичная история, актуальная во все времена.
Стоит отметить, что произведение основано на реальных событиях, остается задуматься, как же часто мы забываем о честности и справедливости, а страдают от этого наши братья меньшие…
-
«Гранатовый браслет», анализ рассказа
-
«Олеся», анализ повести Куприна
-
«Куст сирени», анализ рассказа Куприна
-
Александр Иванович Куприн, биография
-
«Поединок», анализ повести Куприна
-
«Чудесный доктор», анализ рассказа Куприна
-
«Белый пудель», анализ рассказа Куприна
-
«Тапёр», анализ рассказа Куприна
-
«Слон», анализ рассказа Куприна
-
«Суламифь», анализ повести Куприна
-
«Allez!», анализ рассказа Куприна
-
«Яма», анализ повести Куприна
-
«Молох», анализ повести Куприна
-
Образ Ивана Тимофеевича в повести Куприна «Олеся»
По писателю: Куприн Александр Иванович
Источник: https://goldlit.ru/kuprin/267-izumrud-analiz
Исследовательская работа по рассказу Куприна “Изумруд”
МОУ ГСОШ филиал д. Василёво, Калязинский район, Тверская область
Исследовательская работа по литературе на тему:
«Нравственные ценности рассказа Куприна “Изумруд”
Работу выполнили:
Абрамов А., Пестов А.
Класс: 6
Руководитель:
Полякова О.Е., учитель русского языка и литературы
Цель:
Выявить нравственные проблемы и ценности рассказа «Изумруд».
Задачи:
- Изучить жизненный и творческий путь автора.
- Рассмотреть историю создания и композиционные особенности рассказа.
- Показать мастерство автора в изображении главных героев, их взаимоотношений.
Способы и пути исследования:
- Чтение текста рассказа.
- Анализ содержания (материалы статей, ресурсы Интернета)
- Изучение материалов по биографии А.Куприна
- Создание презентации
- Выступление на школьной научно-практической читательской конференции.
Эпиграф
Человечность определяется не по тому,
как мы общаемся с людьми, а по тому,
как ведём себя с животными.
Чак Паланик
Вступление
Таланты (как и люди) бываю добрые и злые, веселые и грустные, светлые и мрачные. При мысли о Куприне хочется сразу сказать: добрый талант. Все произведения писателя пропитаны этой бесконечной добротой.
Страницы биографии
Пройдя ещё в детстве через ряд испытаний, принуждённый приспособиться к жестокой среде Сиротского училища, кадетского корпуса, юнкерского училища, Куприн сберёг в душе способность не причинять боль, сохранил умение сострадать, сочувствовать.
Находясь в эмиграции во Франции, писатель часто обращается к существам самым чистым и честным в этом мире – детям и животным. Рассказы Куприна о животных несут в себе высокое, человеческое, доброе…
У Куприна более 30-ти рассказов о животных. Эти рассказы, рассыпанные по разным изданиям, могли бы составить целую книгу.
Свои рассказы о животных Куприн не выдумывал. Все животные, о которых он писал, жили на самом деле: многие из них в доме Куприна, другие – у друзей, о судьбе некоторых он узнавал из газет.
«Все наши животные – собаки, лошади, кошки, козы, обезьяны, медведи и другие звери – были у нас членами семьи, – вспоминала дочь Куприна. – С нежным и пристальным вниманием следил мой отец за их жизнью и нравами».
В 1930 году писатель со скорбью говорил одному из журналистов: «А вы заметили, что сейчас в литературе почти не осталось ни собак, ни лошадей».
Как бы желая восполнить образовавшийся пробел, Куприн, уже тяжело больной, в последние годы жизни задумал написать целую книгу о животных «Друзья человека». Но осуществить свой замысел писатель не успел.
История создания и анализ рассказа « Изумруд»
Очень показателен рассказ Куприна “Изумруд”(1907). В основу положена подлинная история беговой лошади Рассвет, из-за корыстных побуждений погубленной людьми.
Необычность повествования обусловлена выбором главного героя: события увидены глазами жеребца Изумруда.
Так, симпатичный Изумруду англичанин “никогда не сердится, никогда не ударит хлыстом”, “он весь точно какая-то необыкновенная лошадь — мудрая, сильная и бесстрашная”. И улыбается-то он, “скаля по-лошадиному длинные зубы”.
Не случайна тесная связь, взаимопонимание без слов между человеком и животным в сцене бегов: по разумению Изумруда, между ними много общего.
Изумруд не отгораживается от человеческого мира, напротив, он тянется к людям, но не всегда встречает понимание. И читателю становится понятно, почему звучит “грубый человеческий окрик” и “тоненькое, дрожащее, ласковое и игривое ржание”.
Сюжет рассказа, изложенный человеком, прозвучал бы ординарно, но события в восприятии Изумруда, не постигшего человеческую логику (и человеческую жестокость), не оставляют читателя равнодушным.
Пять глав из шести в рассказе занимает триумф Изумруда, потому что, даже не выступая на бегах, а только готовясь к ним, он торжествует над несовершенством жизни. Кульминация — в конце пятой главы, когда творится неправедный человеческий суд. И стремительная развязка в шестой главе. Всё это придаёт напряжённость сюжету
В поле зрения Изумруда попадает привычная обстановка: конюшня, коновязь, двор ипподрома.
Восприятие слагается из запахов (“крепкий, волнующий запах её кожи”, “вонючий табак”, “тёплый запах пережёванного сена”, “уютно пахнет чёрным хлебом и чуть-чуть вином”), звуков (“жевали сено, вкусно хрустя зубами и изредка отфыркиваясь от пыли”, “храпел дежурный конюх”, “ревнивое сердитое дыхание”, “злобно взвизгивали”). Пейзаж появляется лишь во сне Изумруда, когда он видит себя на ароматном лугу рядом с матерью. И краски ярче и чище, и запахи отчётливее.
В рассказе рядом оказываются жеребцы и кобылы разных мастей, пород, возрастов и характеров, но их роднит природное изящество, грация, на которую невозможно налюбоваться. И как противопоставлены люди (“руки неуверенны и неточны”, “ездить он не умеет — дёргает, суетится”, “с кривым глазком”, “руки у него не гибки, точно деревянные”). Лошади выглядят венцом творения природы.
Повествование почти лишено диалогов: это или вопли восторга на круге ипподрома, или предполагаемый разговор между англичанином и Изумрудом. Реплики, произнесённые вслух, зависают в воздухе, потому что на первый взгляд не касаются главного героя, который часто думает про себя и даже не лишён фантазии.
Манера письма Куприна, иногда суховато повествовательная, иногда расцвеченная удивительно точными “говорящими” эпитетами, производит тем не менее неотразимое впечатление: как живые встают перед нами красавец рысак и другие герои рассказа..
Вывод
Психологический драматизм ставит рассказ Куприна в один ряд с произведениями И.С. Тургенева, С.А.
Есенина и других писателей, помнивших о наших “меньших братьях”, а острота постановки общечеловеческих проблем делает его актуальным во все времена.
А.И.
Куприну удалось создать такие произведения о животных, в которых «братья наши меньшие» стали олицетворением земной красоты, неиспорченности и чистоты…
Источники, литература
Источник: https://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2013/01/30/issledovatelskaya-rabota-po-rasskazu-kuprina-izumrud
Анализ рассказа А. И. Куприна «Изумруд»
Одним из блоков вариативных программ литературного образования — и не только в 8-м классе — являются произведения о животных.
Помимо привычных, хорошо методически освоенных стихотворений Есенина или рассказов Тургенева и Сетона-Томпсона рекомендуем обратить ваше внимание на рассказ А. И. Куприна «Изумруд».
Небольшой по размеру, яркий, динамичный, он очень удобен для изучения на уроке или в качестве внеклассного чтения с последующим обсуждением.
Советуем присмотреться к нему и тем учителям, кто занят подготовкой школьников к олимпиадам: ведь анализ небольшого эпического произведения является на олимпиаде одним из обязательных туров (подробнее об олимпиадных заданиях мы расскажем в следующем номере). Публикуемый материал поможет учителю провести такой анализ.
Внимание ко всем проявлениям живого, зоркость наблюдений отличают рассказ Александра Ивановича Куприна «Изумруд» (1907). Куприн с большой задушевностью и отличным знанием жизни писал о животных, он даже замышлял создание целой книги о них, но не успел осуществить задуманное.
“Университеты” жизни, подобные горьковским, позволили Куприну из многообразия встреч, эпизодов, событий выбрать то, что он знал не понаслышке. В основу произведения положен эпизод из жизни рысака Изумруда, не мыслящего себя без движения и оказавшегося втянутым в человеческие интриги.
Проблема перерастает первоначальный схематизм: противопоставление жестоких людей и беззащитных животных. И выражение “где кончается человек и начинается животное” требует корректировки, потому что на поверку животное оказывается неизмеримо выше.
Изумруд погибает вследствие коварства, корыстолюбия, алчности людей, но насколько он чище, совершеннее их! Невдомёк ему, разгорячённому блистательной победой в бегах, почему вокруг него поднялась суматоха, почему проверяют его клеймо и масть, почему звучат обвинения в мошенничестве, как невдомёк и то, почему у овса в чужой, незнакомой конюшне такой странно-непривычный вкус. И подлое убийство ранним утром, “когда все… спали”, не осознанное жертвой, отторгает убийцу, “большеголового, заспанного человека с маленькими чёрными глазками и тоненькими чёрными усами на жирном лице”, от рода человеческого, так безнадёжно уступающего животным в порядочности.
Необычность повествования обусловлена выбором главного героя: события увидены глазами жеребца Изумруда, осознаны лошадиным умом, эмоции переданы завистливым весёлым ржанием или тревожным всхрапом, нервным переступанием грациозных ног и затаёнными мыслями.
Умышленная ограниченность восприятия компенсируется интуитивной, подсознательной реакцией животного на поведение человека. Так, симпатичный Изумруду англичанин “никогда не сердится, никогда не ударит хлыстом”, “он весь точно какая-то необыкновенная лошадь — мудрая, сильная и бесстрашная”. И улыбается-то он, “скаля по-лошадиному длинные зубы”.
Не случайна тесная связь, почти сверхъестественное взаимопонимание без слов между человеком и животным в сцене бегов: по разумению Изумруда, между ними много общего (“как это видят люди и звери только в раннем детстве”).
С годами эта общность утрачивается, а иначе как объяснить существование доброго, хорошего, но без “чего-то главного, лошадиного” конюха Назара, труса Васьки, который кричит и дерётся, совсем юного, игривого, как жеребёнок-сосунок, Андрияшки и ещё одного конюха, безымянного, жестокого и нетерпеливого.
Изумруд не склонен отгораживаться от человеческого мира, напротив, он тянется к людям, но не всегда встречает понимание. И читателю становится понятно, почему звучит “грубый человеческий окрик” и “тоненькое, дрожащее, ласковое и игривое ржание”.
Сюжет рассказа, изложенный человеком, прозвучал бы ординарно, почти тривиально, но события в восприятии Изумруда, не постигшего человеческую логику (и человеческую жестокость), не оставят читателя равнодушным.
Рысак просыпается накануне бегов в полночь и, убаюканный теплом конюшни и ароматом сена, вновь засыпая, возвращается в детство, к матери-кобыле. Счастливые и приятные воспоминания прерываются суетой начавшегося дня. Нетерпение застоявшегося Изумруда сдерживают мудрые руки англичанина.
В конечном итоге победа рысака — это торжество американской выездки, превращающей “лошадь в живую безукоризненную машину”. Непонятные для него манипуляции фотографа, запечатлевшего триумф Изумруда, прерваны “чёрной рассыпающейся массой” людей.
И далее происходит что-то совсем уж непонятное для рысака, обозначенное криком: “Поддельная лошадь, фальшивый рысак, обман, мошенничество, деньги назад!”
И виноваты не “большая жёлтая луна, внушавшая ему тёмный ужас”, а люди — одни, пытавшиеся обмануть других, и другие, мстящие за обман. А между молотом и наковальней — почти совершенной красоты жеребец Изумруд, так и не понявший, что ему подсыпали отраву в овёс, чтобы прекратить дальнейшее разбирательство.
Пять глав из шести в рассказе занимает триумф Изумруда, ибо, даже не выступая на бегах, а только готовясь к ним, он торжествует над несовершенством жизни. Кульминация — в конце пятой главы, когда творится неправедный человеческий суд. И стремительная развязка в шестой главе. Всё это сообщает напряжённость сюжету, начавшемуся, казалось бы, столь безмятежно.
В поле зрения Изумруда попадает привычная обстановка: конюшня, коновязь, двор ипподрома.
Восприятие слагается из запахов (“крепкий, волнующий запах её кожи”, “вонючий табак”, “тёплый запах пережёванного сена”, “уютно пахнет чёрным хлебом и чуть-чуть вином”), звуков (“жевали сено, вкусно хрустя зубами и изредка отфыркиваясь от пыли”, “храпел дежурный конюх”, “ревнивое сердитое дыхание”, “злобно взвизгивали”). Пейзаж появляется лишь во сне Изумруда, когда он видит себя на ароматном лугу рядом с матерью. И краски ярче и чище, и запахи отчётливее. В воспоминаниях его пьянит “восторг молодости, силы и быстрого бега”.
В рассказе рядом оказываются жеребцы и кобылы разных мастей, пород, возрастов и характеров, но их роднит природное изящество, грация, на которую невозможно налюбоваться.
И сколь контрастны люди (“руки неуверенны и неточны”, “ездить он не умеет — дёргает, суетится”, “с кривым глазком”, “руки у него не гибки, точно деревянные”).
Лошади, даже с ногавками на бабках, полотняными поясами, подмышниками, отороченными мехом, выглядят венцом творения природы.
Повествование почти лишено диалогов: это или вопли восторга на круге ипподрома, или предполагаемый разговор между англичанином и Изумрудом. Реплики, произнесённые вслух, зависают в воздухе, потому что на первый взгляд не касаются главного героя, который часто думает про себя и даже не лишён фантазии (“думая о нём, Изумруд сам попробовал мысленно похромать немножко”).
Чисто купринская манера письма, нарочито бесстрастная, иногда суховато повествовательная, иногда расцвеченная удивительно точными “говорящими” эпитетами (“сказочно-прелестно зелена”, “нежно розовела”, “сверкала дрожащими огнями роса”), производит тем не менее неотразимое впечатление: как живые встают перед нами красавец рысак и другие герои рассказа. В нескольких фразах описывает Куприн метаморфозу, произошедшую с рыжим жеребцом, соперником Изумруда. Динамика видится и в “дрожащих огнях”, и в переливающихся от движения мускулах под кожей.
Психологический драматизм ставит рассказ Куприна в один ряд с произведениями И. С. Тургенева, С. А. Есенина и других писателей, помнивших о наших “меньших братьях”, а острота постановки общечеловеческих проблем делает его актуальным во все времена.
Источник: https://www.sochuroki.com/analiz-rasskaza-a-i-kuprina-izumrud/
Рассказ куприна изумруд
Катерина
Список на лето для учеников переходящих в 6 класс.
Вот и моя очередь пришла показать вам наш список на лето.Хочу не просто показать, но и обсудить. Дома, не смотря на большое количество книг, оказалась лишь малая часть из списка. Не все произведения есть в продаже в достойном исполнении.
Отсюда и вопрос, что стоит приобретать, а что лучше пропустить и поискать в городской библиотеке.На фото не все книги из списка что у нас есть. Те, что давно прочитаны, далеко убраны) Читать полностью…
Список литературы на лето 7 класс
Богомолов В. “Иван”
Пантелеев А. “Ленька Пантелеев”
Свирский А. “Рыжик”
Грин А. “Алые паруса” и другие рассказы Дубов Н “мальчик у моря”
Нагибин Ю “Эхо”
Маршалл А. “Я умею прыгать через лужи”
Погодин Р “Сколько стоит долг” и другие рассказы
Железников В “Путешествие с багажом”, “Чучело”
Бианки В.
“Одинец”, “Аскыр”, “Мурзук” и другие рассказы
Скребницкий Г “От первых проталин до первой грозы”
Троепольский Г “Белый Бим Черное ухо” – обревется!!!
Даррелл Дж. “Моя семья и другие звери”
Гоголь Н “Вечера… Читать полностью…
Светлана
Список книг по внеклассному чтению по школьной программе
Список литературы для 2класса:
1. Русские народные сказки
2. Сказки разных народов (бывших союзных республик)
3. К. Чуковский (сказки)
4. С. Маршак (стихи и сказки)
5. В. Чаплина (рассказы)
6. К. Паустовский (рассказы)
7. И. Крылов (басни).
8. М. Лермонтов «Бородино»
9. С. Могилевская (рассказы)
10. А.
Линдгрен «О Малыше и Карлсоне»
11. С. Лагерлеф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»
12. А. Толстой «Золотой ключик или приключения Буратино»
13. Н. Сладков (рассказы)
14. Н. Носов (рассказы о Незнайке)
15… Читать полностью…
Shurshun
Черный красавчик – Браслет – Изумруд
Как я люблю лошадиный народ!Никогда не фанатея актерами театра и кино, певцами и певицами разных мастей, я балдела от любого изображения лошадей, а в 6 лет самостоятельно ездили с подружкой на ипподром. Балдеж с дремотой остался до сих пор.
Он, конечно, попритих, но голова по-прежнему кружится. Жеребенка спросит лошадь:
“Ты скажи мне, мой хороший,
У кого такая грива?
Кто растет таким красивым?”
И ответит за него:
“Ты, мой сладкий, иго-го!” Безусловно, моя любовь к ним отражается и в книгах. Коллекционируя…
Читать полностью…
Детские книги
Обсудите вашу тему в сообществе, узнайте мнение активных пользователей Бэбиблога
Перейти в сообщество Shurshun
Черный красавчик – Браслет – Изумруд
Как я люблю лошадиный народ!Никогда не фанатея актерами театра и кино, певцами и певицами разных мастей, я балдела от любого изображения лошадей, а в 6 лет самостоятельно ездили с подружкой на ипподром. Балдеж с дремотой остался до сих пор.
Он, конечно, попритих, но голова по-прежнему кружится. Жеребенка спросит лошадь:
“Ты скажи мне, мой хороший,
У кого такая грива?
Кто растет таким красивым?”
И ответит за него:
“Ты, мой сладкий, иго-го!” Безусловно, моя любовь к ним отражается и в книгах. Коллекционируя…
Читать полностью… Ромашка
Тысяча лучших произведений мировой литературы
Я вычеркнула всего около 60 строчек, многих произведений здесь нет. Много читала в студенчестве. Сейчас редко. Вчера решила зайти в библиотеку, где не была лет 10. А вы любите читать? Что сейчас читаете? А Абрамов Ф. А. Алька
Абрамов Ф. А. Две зимы и три
Абрамов Ф.
А. Деревянные кони
Абэ Кобо. Женщина в песках / пер. В. Гривнина (Япония)
Аввакум Петров, протопоп. Житие
Аверченко А. Т. Караси и щуки : цикл рассказов
Аверченко А. Т. Молодняк : сб.
Адамов… Читать полностью…
Татьяна
Детские книги про Лошадей:
Понадобился мне список книг про лошадей. Поискала, записала.А потом вспомнила, что следующий год – год Лошади. А ведь книга про лошадь может стать отличным подарком! Решила сохранить в дневничке, может и еще кому пригодится.
Тут на любой возраст, вкус и цвет:Начнем с самых маленьких:Что умеет лошадка (Борис Вайнер)Что умеет лошадка (из серии:Книжки-пышки, автор: Екатерина Карганова, чудесные иллюстрации)Что умеет лошадка (Музыкальная книжка, тоже Е. Карганова) Читать полностью…
Miroslava
Мое чтиво
Как известно, “Люди перестают мыслить, когда перестают читать.”
Дени Дидро Решила поставить себе цель прочитать Тысячу лучших произведений мировой литературы .
И читала из этого мало, и то что читала-забыла((Поэтому,все что из этого читала в годы учебы хочется перечитать заново. Очень радует, что некоторые из лучших произведений мы уже можем читать вместе с детьми!А пока буду вести отчетность о прочитанном здесь! Читать полностью…
Тысяча лучших произведений мировой художественной литературы в русских переводах, рекомендованных дл
В список вошли шедевры мировой художественной литературы, написанные как по-русски, так и на иностранных языках. Во втором случае отобраны переводы произведений на русский язык, признанные лучшими, и указаны переводчики. У российских авторов указываются оба инициала.
Исключение составляют случаи, когда автор известен под псевдонимом, состоящим из фамилии и имени (без отчества). То же относится к авторам русского зарубежья. Фамилии и инициалы зарубежных авторов даны в общепринятом для русских переводов варианте. У переводчиков указывается только один инициал. Для зарубежных авторов указывается страна…
Читать полностью… Ольга Ильина
книги на лето 🙂
Данила перешел в 7-ой класс, 12,5 лет 🙂 вот в школе дали список книг на лето (красным – то что читал ).. а посоветуйте, плиз, еще интересных книг для этого возраста :))
заранее благодарю :))
собственно список : Читать полностью…
1000 лучших произведений мировой художественной литературы
Перепост от Алинка https://www.babyblog.ru/user/MamaAlishka/1634206 . А то скопировала куда-то в файл и уже потеряла. Тут останется… Читать полностью… ˙·•๑ Надежда ๑•·˙
1000 лучших произведений мировой художественной литературы в русских переводах
1000 лучших произведений мировой художественной литературы в русских переводах, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки.
Читать полностью… *Алинка*
1000 лучших произведений
Взято у Алиса (DagnyTaggart)
М Ева
1000 лучших произведений мировой художественной литературы в русских переводах, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки. Тут самой есть что прочитать! Читать полностью…
Тысяча лучших произведений
мировой художественной литературы в русских переводах, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки. Номера с 1 по 723. Читать полностью…
Источник: https://www.BabyBlog.ru/theme/rasskaz-kuprina-izumrud
А. Куприн. «Изумруд»: краткое содержание произведения
Очень часто писал о животных Александр Куприн. «Изумруд», краткое содержание которого здесь приведено, – это один из самых известных его рассказов такого рода. Необычность его в том, что повествование в нем ведется от имени жеребца. Все события видятся его глазами. Вспомним все основные моменты данного произведения.
А. Куприн. «Изумруд»: краткое содержание 1-3 глав
Изумруд – это четырехлетний скакун американского склада серой масти, часто участвующий в беговых соревнованиях. Он содержится в конюшне некоего англичанина, увлекающегося конным спортом. Рядом с жеребцом в своих стойлах стоят и другие лошади. Это молодая кобылка Щеголиха и старый конь Онегин. За лошадьми ухаживают конюхи.
Они моют своих подопечных, кормят и холят. Животные очень привязаны к ним. Но более всего они любят своего хозяина – англичанина. Изумруду он кажется таким же сильным, спокойным и бесстрашным, как и он сам. Сегодня день скачек. Это время лошади угадывали по особенному настроению конюхов, по их спешке и резким движениям.
Коневод Назар вывел Изумруда во двор и стал мыть его, отжимая его лоснящуюся шерсть своей широкой рукой. Из сарая выкатывали повозки – двухколесные американки, которые использовали при скачках. В конюшне появился хозяин, который сегодня особенно придирчиво оглядывал своего любимого жеребца Изумруда.
Было понятно, что в этих соревнованиях он делает ставку именно на него.
А. Куприн. «Изумруд»: краткое содержание 4-5 глав
На ипподроме зазвонили. Это был сигнал к началу бегов. Англичанин подошел и сел сзади Изумруда в американку. Резвый скакун стоял, переминаясь с ноги на ногу, радуясь предстоящему бегу. Но хозяин натянул поводья, давая понять ему, что нужно внимательно слушать его указания. Бега начались. Мимо неслись ревущие трибуны.
Красные призовые столбы быстро мелькали перед глазами. В этот день на ипподроме было много породистых замечательных лошадей. На Изумруда делали мало ставок. Публике казалось, что этот жеребец далеко не лучший скакун сегодня на этом поле. Еще миг, и впереди уже виднеется финиш. Напряжение и людей, и лошадей растет.
Минута, и Изумруд разрывает контрольную ленту. Англичанин медленно поднимается из повозки, ставя на землю свои затекшие ноги. Он улыбается. Но его победа очень не радует публику. Люди подбегают к Изумруду, кричат, трогают тавро на крупе лошади. Слышатся возгласы: «Обман», «Деньги назад», «Поддельная лошадь». Все это пугает Изумруда.
Он видит разгневанное лицо своего хозяина. Слышится звук пощечины, разрывающий этот людской вой.
«Изумруд»: краткое содержание 6 главы
Победителя-скакуна увели на конюшню и дали овса. С того момента потянулись скучные дни для Изумруда. На скачки его больше не водили. А однажды вечером, когда стемнело, его вывели из стойла и отвели на железнодорожную станцию. Там скакуна посадили в вагон и долго везли куда-то.
Затем Изумруда привели в незнакомую конюшню и поставили в отдаленном стойле, подальше от других лошадей. Иногда жеребец видел их через отворенную дверь, крича и жалуясь им по-своему. Но дверь быстро прикрывали. Поначалу к Изумруду часто приезжали какие-то люди, щупали его и осматривали. Потом и они пропали.
Самым главным в этой конюшне был большеголовый человек, наводивший непонятный страх на нашего скакуна. Однажды утром, когда еще все спали, он вошел к Изумруду и насыпал ему овса в кормушку. Жеребец был очень удивлен этим, ведь время кормления еще не настало. Но все же скакун стал покорно есть овес, который отдавал каким-то сладковатым привкусом.
Спустя несколько минут Изумруд почувствовал сильную резь в животе. Потом она на мгновение прошла. А затем вернулась с новой силой. Терпеть боль стало невозможно. Перед глазами завертелись красные огненные колеса. Судороги свели ноги жеребца. Еще минута, и Изумруд рухнул на пол. Какая-то страшная сила несла его в глубокую холодную яму.
Миг, и все исчезло. Этим эпизодом заканчивается рассказ «Изумруд», краткое содержание которого изложено в этой статье.
Несправедливость нашего мира, людская жестокость, способная погубить все живое, – вот что порицает автор в своем творении. Хочется думать, что зло обязательно будет наказано, и справедливость восторжествует.
Краткое содержание книги «Изумруд» позволяет читателям вспомнить все основные моменты данного произведения. Но я советую прочесть его в оригинале.
Источник: https://autogear.ru/article/124/512/a-kuprin-izumrud-kratkoe-soderjanie-proizvedeniya/
Исследовательская работа по литературе на тему: Нравственные ценности рассказа Куприна “Изумруд” Работу
Исследовательская работа по литературе на тему:
«Нравственные ценности рассказа Куприна “Изумруд”
Работу выполнили: Абрамов А., Пестов А. Класс: 6 Руководитель: Полякова О.Е., учитель русского языка и литературыЦель: Выявить нравственные проблемы и ценности рассказа «Изумруд». Задачи:
- Изучить жизненный и творческий путь автора.
- Рассмотреть историю создания и композиционные особенности рассказа.
- Показать мастерство автора в изображении главных героев, их взаимоотношений.
Способы и пути исследования:
- Чтение текста рассказа.
- Анализ содержания (материалы статей, ресурсы Интернета)
- Изучение материалов по биографии А.Куприна
- Создание презентации
- Выступление на школьной научно-практической читательской конференции.
Эпиграф
Человечность определяется не по тому,
как мы общаемся с людьми, а по тому,
как ведём себя с животными.
Чак Паланик
Вступление
Таланты (как и люди) бываю добрые и злые, веселые и грустные, светлые и мрачные. При мысли о Куприне хочется сразу сказать: добрый талант. Все произведения писателя пропитаны этой бесконечной добротой.
^
Пройдя ещё в детстве через ряд испытаний, принуждённый приспособиться к жестокой среде Сиротского училища, кадетского корпуса, юнкерского училища, Куприн сберёг в душе способность не причинять боль, сохранил умение сострадать, сочувствовать.
Находясь в эмиграции во Франции, писатель часто обращается к существам самым чистым и честным в этом мире – детям и животным. Рассказы Куприна о животных несут в себе высокое, человеческое, доброе… У Куприна более 30-ти рассказов о животных. Эти рассказы, рассыпанные по разным изданиям, могли бы составить целую книгу.
Свои рассказы о животных Куприн не выдумывал. Все животные, о которых он писал, жили на самом деле: многие из них в доме Куприна, другие – у друзей, о судьбе некоторых он узнавал из газет. «Все наши животные – собаки, лошади, кошки, козы, обезьяны, медведи и другие звери – были у нас членами семьи, – вспоминала дочь Куприна.
– С нежным и пристальным вниманием следил мой отец за их жизнью и нравами». В 1930 году писатель со скорбью говорил одному из журналистов: «А вы заметили, что сейчас в литературе почти не осталось ни собак, ни лошадей».
Как бы желая восполнить образовавшийся пробел, Куприн, уже тяжело больной, в последние годы жизни задумал написать целую книгу о животных «Друзья человека». Но осуществить свой замысел писатель не успел.
^ Очень показателен рассказ Куприна “Изумруд”(1907). В основу положена подлинная история беговой лошади Рассвет, из-за корыстных побуждений погубленной людьми.
Необычность повествования обусловлена выбором главного героя: события увидены глазами жеребца Изумруда. Так, симпатичный Изумруду англичанин “никогда не сердится, никогда не ударит хлыстом”, “он весь точно какая-то необыкновенная лошадь — мудрая, сильная и бесстрашная”. И улыбается-то он, “скаля по-лошадиному длинные зубы”.
Не случайна тесная связь, взаимопонимание без слов между человеком и животным в сцене бегов: по разумению Изумруда, между ними много общего. Изумруд не отгораживается от человеческого мира, напротив, он тянется к людям, но не всегда встречает понимание.
И читателю становится понятно, почему звучит “грубый человеческий окрик” и “тоненькое, дрожащее, ласковое и игривое ржание”. Сюжет рассказа, изложенный человеком, прозвучал бы ординарно, но события в восприятии Изумруда, не постигшего человеческую логику (и человеческую жестокость), не оставляют читателя равнодушным.
Пять глав из шести в рассказе занимает триумф Изумруда, потому что, даже не выступая на бегах, а только готовясь к ним, он торжествует над несовершенством жизни. Кульминация — в конце пятой главы, когда творится неправедный человеческий суд. И стремительная развязка в шестой главе.
Всё это придаёт напряжённость сюжету
В поле зрения Изумруда попадает привычная обстановка: конюшня, коновязь, двор ипподрома.
Восприятие слагается из запахов (“крепкий, волнующий запах её кожи”, “вонючий табак”, “тёплый запах пережёванного сена”, “уютно пахнет чёрным хлебом и чуть-чуть вином”), звуков (“жевали сено, вкусно хрустя зубами и изредка отфыркиваясь от пыли”, “храпел дежурный конюх”, “ревнивое сердитое дыхание”, “злобно взвизгивали”).
Пейзаж появляется лишь во сне Изумруда, когда он видит себя на ароматном лугу рядом с матерью. И краски ярче и чище, и запахи отчётливее. В рассказе рядом оказываются жеребцы и кобылы разных мастей, пород, возрастов и характеров, но их роднит природное изящество, грация, на которую невозможно налюбоваться. И как противопоставлены люди (“руки неуверенны и неточны”, “ездить он не умеет — дёргает, суетится”, “с кривым глазком”, “руки у него не гибки, точно деревянные”). Лошади выглядят венцом творения природы. Повествование почти лишено диалогов: это или вопли восторга на круге ипподрома, или предполагаемый разговор между англичанином и Изумрудом. Реплики, произнесённые вслух, зависают в воздухе, потому что на первый взгляд не касаются главного героя, который часто думает про себя и даже не лишён фантазии. Манера письма Куприна, иногда суховато повествовательная, иногда расцвеченная удивительно точными “говорящими” эпитетами, производит тем не менее неотразимое впечатление: как живые встают перед нами красавец рысак и другие герои рассказа..
Вывод
Психологический драматизм ставит рассказ Куприна в один ряд с произведениями И.С. Тургенева, С.А. Есенина и других писателей, помнивших о наших “меньших братьях”, а острота постановки общечеловеческих проблем делает его актуальным во все времена. А.И. Куприну удалось создать такие произведения о животных, в которых «братья наши меньшие» стали олицетворением земной красоты, неиспорченности и чистоты…
^
Источник: https://fs.nashaucheba.ru/docs/270/index-1496156.html
Куприн – Изумруд: краткое содержание
Изумруд, четырёхлетний беговой жеребец серой масти, живёт в своём деннике, рядом с другими лошадьми. Между жеребцами присутствует дух соперничества и даже некой агрессии друг к другу. Но пока выхода своим эмоциям они не давали. И только когда в денник поставили молодую кобылку Щеголиху, лошади стали злиться, ревновать и даже вызывать противников на драку.
Изумруду не нравится его сосед, сильный и норовистый жеребец Онегин. Они часто ссорятся, хотя Изумруд и чувствует к этому самоуверенному, закалённому в бегах и драках коню, некий страх. Но жеребец никогда не показывает своей слабости, всем видом выдавая своё равнодушие. А чтобы отвлечься, он медленно и со вкусом пережёвывает сено, медленно ведя свою думу о местных конюхах.
Сон Изумруда
Перед рассветом жеребцу приснился ароматный луг, над которым розовела заря. Изумруду всего семь месяцев и он беззаботно носится по полю, ощущая восторг от молодости, силы и воздуха. Его останавливает призывное, беспокойное ржание. Он отвечает своей матери, спокойной, костлявой кобыле. Она продолжает есть траву, в то время как Изумруд припадает своим мягкими губами и пьёт её молоко.
Подготовка к бегам
- Утром Изумруда вывели во двор. Его облили холодной водой, обмыли, придавая радостное возбуждение от предстоящего события.
- Конюхи спешили, хлопотали возле лошадей.
Изумруд уже был подготовлен.
- За тем как его снаряжали, тщательно следил англичанин в очках, главный наездник.
- Он сам проверял крепость подпруги.
Когда все лошади были готовы, их повели на ипподром.
Изумруд на проминке
Перед предстоящим забегом была проминка. Изумруд легко бежал, успевая понаблюдать за другими лошадьми, делая свои выводы и оценивая их выносливость и скорость. А когда один рысак обогнал его, Изумруд заволновался и хотел прибавить скорости. Но англичанин не позволил, крепко держа вожжи. Наездник хорошо знал своё дело и жеребец ему повиновался.
Заезд
Изумруд смотрел на трибуны, чёрные от людской массы. Он знал и чувствовал, что все следят за ним, за его движениями. Жеребцу это нравилось, придавая счастливую лёгкость его напряжённым мускулам. Он бежал, чувствуя руки наездника и подчиняясь им.
- Там где надо, он замедлял ход, не давая своему азарту тянуть его вперёд. Такое тонкое гармоничное содружество могучего, сильного жеребца и опытного наездника, дало положительный результат.
- Изумруд и англичанин выиграли забег. А потом к лошади, с которой сняли попону, подошли злые, кричащие люди. Они говорили что-то о мошенничестве, обмане и поддельном рысаке.
- Жеребец, знающий, что он победитель, не понимал этой агрессии. Она беспокоила его и тревожила.
Одиночество и конец
Изумруд долго и бесцельно стоял в своём деннике. Только незнакомые люди приходили, ощупывали и осматривали его. А потом его посадили на поезд и увезли в незнакомую конюшню, где заперли в одиночестве, отдельно от остальных лошадей. Изумруд поначалу скучал о бегах, вспоминал наездника и конюхов.
Но со временем всё стало забываться. Время тянулось медленно, заставляя здорового жеребца тосковать в неволи от своей ненужности. А потом он съел предложенное сено, у которого был странный привкус. Резь в животе, судороги, последние воспоминания, и для Изумруда всё закончилось.
Тест по рассказу Изумруд
Изумруд Я ответил(а) правильно на %%score%% из %%total%% вопросов
Источник: https://vse-kratko.ru/kuprin-izumrud-kratkoe-soderzhanie/
Изумруд Куприн рассказ
Изумруд. Куприн Рассказ для детей читать
Посвящаю памяти несравненного пегого рысака Холстомера
I
Четырехлетний жеребец Изумруд – рослая беговая лошадь американского склада, серой, ровной, серебристо-стальной масти – проснулся, по обыкновению, около полуночи в своем деннике. Рядом с ним, слева и справа и напротив через коридор, лошади мерно и часто, все точно в один такт, жевали сено, вкусно хрустя зубами и изредка отфыркиваясь от пыли.
В углу на ворохе соломы храпел дежурный конюх.
Изумруд по чередованию дней и по особым звукам храпа знал, что это – Василий, молодой малый, которого лошади не любили за то, что он курил в конюшне вонючий табак, часто заходил в денники пьяный, толкал коленом в живот, замахивался кулаком над глазами, грубо дергал за недоуздок и всегда кричал на лошадей ненатуральным, сиплым, угрожающим басом.
Изумруд подошел к дверной решетке. Напротив него, дверь в дверь, стояла в своем деннике молодая вороная, еще не сложившаяся кобылка Щеголиха.
Изумруд не видел в темноте ее тела, но каждый раз, когда она, отрываясь от сена, поворачивала назад голову, ее большой глаз светился на несколько секунд красивым фиолетовым огоньком.
Расширив нежные ноздри, Изумруд долго потянул в себя воздух, услышал чуть заметный, но крепкий, волнующий запах ее кожи и коротко заржал. Быстро обернувшись назад, кобыла ответила тоненьким, дрожащим, ласковым и игривым ржанием.
Тотчас же рядом с собою направо Изумруд услышал ревнивое, сердитое дыхание. Тут помещался Онегин, старый, норовистый бурый жеребец, изредка еще бегавший на призы в городских одиночках.
Обе лошади были разделены легкой дощатой переборкой и не могли видеть друг друга, но, приложившись храпом к правому краю решетки, Изумруд ясно учуял теплый запах пережеванного сена, шедший из часто дышащих ноздрей Онегина… Так жеребцы некоторое время обнюхивали друг друга в темноте, плотно приложив уши к голове, выгнув шеи и все больше и больше сердясь. И вдруг оба разом злобно взвизгнули, закричали и забили копытами.
– Бал-луй, черт! – сонно, с привычной угрозой, крикнул конюх.
Лошади отпрянули от решетки и насторожились. Они давно уже не терпели друг друга, но теперь, как три дня тому назад в ту же конюшню поставили грациозную вороную кобылу, – чего обыкновенно не делается и что произошло лишь от недостатка мест при беговой спешке, – то у них не проходило дня без нескольких крупных ссор.
И здесь, и на кругу, и на водопое они вызывали друг друга на драку.
Но Изумруд чувствовал в душе некоторую боязнь перед этим длинным самоуверенным жеребцом, перед его острым запахом злой лошади, крутым верблюжьим кадыком, мрачными запавшими глазами и особенно перед его крепким, точно каменным, костяком, закаленным годами, усиленным бегом и прежними драками.
Делая вид перед самим собою, что он вовсе не боится и что сейчас ничего не произошло, Изумруд повернулся, опустил голову в ясли и принялся ворошить сено мягкими, подвижными, упругими губами.
Сначала он только прикусывал капризно отдельные травки, но скоро вкус жвачки во рту увлек его, и он по-настоящему вник в корм.
И в то же время в его голове текли медленные равнодушные мысли, сцепляясь воспоминаниями образов, запахов и звуков и пропадая навеки в той черной бездне, которая была впереди и позади теперешнего мига.
«Сено», – думал он и вспомнил старшего конюха Назара, который с вечера задавал сено.
Назар – хороший старик; от него всегда так уютно пахнет черным хлебом и чуть-чуть вином; движения у него неторопливые и мягкие, овес и сено в его дни кажутся вкуснее, и приятно слушать, когда он, убирая лошадь, разговаривает с ней вполголоса с ласковой укоризной и все кряхтит. Но нет в нем чего-то главного, лошадиного, и во время прикидки чувствуется через вожжи, что его руки неуверенны и неточны.
В Ваське тоже этого нет, и хотя он кричит и дерется, но все лошади знают, что он трус, и не боятся его. И ездить он не умеет – дергает, суетится.
Третий конюх, что с кривым глазом, лучше их обоих, но он не любит лошадей, жесток и нетерпелив, и руки у него не гибки, точно деревянные.
А четвертый – Андрияшка, еще совсем мальчик; он играет с лошадьми, как жеребенок-сосунок, и украдкой целует в верхнюю губу и между ноздрями, – это не особенно приятно и смешно.
Вот тот, высокий, худой, сгорбленный, у которого бритое лицо и золотые очки, – о, это совсем другое дело. Он весь точно какая-то необыкновенная лошадь – мудрая, сильная и бесстрашная.
Он никогда не сердится, никогда не ударит хлыстом, даже не погрозит, а между тем когда он сидит в американке, то как радостно, гордо и приятно-страшно повиноваться каждому намеку его сильных, умных, все понимающих пальцев.
Только он один умеет доводить Изумруда до того счастливого гармонического состояния, когда все силы тела напрягаются в быстроте бега, и это так весело и так легко.
И тотчас же Изумруд увидел воображением короткую дорогу на ипподром и почти каждый дом и каждую тумбу на ней, увидел песок ипподрома, трибуну, бегущих лошадей, зелень травы и желтизну ленточки. Вспомнился вдруг караковый трехлеток, который на днях вывихнул ногу на проминке и захромал. И, думая о нем, Изумруд сам попробовал мысленно похромать немножко.
Один клок сена, попавший Изумруду в рот, отличался особенным, необыкновенно нежным вкусом. Жеребец долго пережевывал его, и когда проглотил, то некоторое время еще слышал у себя во рту тонкий душистый запах каких-то увядших цветов и пахучей сухой травки.
Смутное, совершенно неопределенное, далекое воспоминание скользнуло в уме лошади.
Это было похоже на то, что бывает иногда у курящих людей, которым случайная затяжка папиросой на улице вдруг воскресит на неудержимое мгновение полутемный коридор с старинными обоями и одинокую свечу на буфете, или дальнюю ночную дорогу, мерный звон бубенчиков и томную дремоту, или синий лес невдалеке, снег, слепящий глаза, шум идущей облавы, страстное нетерпение, заставляющее дрожать колени, – и вот на миг пробегут по душе, ласково, печально и неясно тронув ее, тогдашние, забытые, волнующие и теперь неуловимые чувства.
Между тем черное оконце над яслями, до сих пор невидимое, стало сереть и слабо выделяться в темноте. Лошади жевали ленивее и одна за другою вздыхали тяжело и мягко. На дворе закричал петух знакомым криком, звонким, бодрым и резким, как труба. И еще долго и далеко кругом разливалось в разных местах, не прекращаясь, очередное пение других петухов.
Опустив голову в кормушку, Изумруд все старался удержать во рту и вновь вызвать и усилить странный вкус, будивший в нем этот тонкий, почти физический отзвук непонятного воспоминания. Но оживить его не удавалось, и, незаметно для себя, Изумруд задремал.
II
Ноги и тело у него были безупречные, совершенных форм, поэтому он всегда спал стоя, чуть покачиваясь вперед и назад. Иногда он вздрагивал, и тогда крепкий сон сменялся у него на несколько секунд легкой чуткой дремотой, но недолгие минуты сна были так глубоки, что в течение их отдыхали и освежались все мускулы, нервы и кожа.
Перед самым рассветом он увидел во сне раннее весеннее утро, красную зарю над землей и низкий ароматный луг. Трава была так густа и сочна, так ярко, сказочно-прелестно зелена и так нежно розовела от зари, как это видят люди и звери только в раннем детстве, и всюду на ней сверкала дрожащими огнями роса.
В легком редком воздухе всевозможные запахи доносятся удивительно четко.
Слышен сквозь прохладу утра запах дымка, который сине и прозрачно вьется над трубой и деревне, все цветы на лугу пахнут по-разному, на колеистой влажной дороге за изгородью смешалось множество запахов: пахнет и людьми, и дегтем, и лошадиным навозом, и пылью, и парным коровьим молоком от проходящего стада, и душистой смолой от еловых жердей забора.
Изумруд, семимесячный стригунок, носится бесцельно по полю, нагнув вниз голову и взбрыкивая задними ногами. Весь он точно из воздуха и совсем не чувствует веса своего тела.
Белые пахучие цветы ромашки бегут под его ногами назад, назад. Он мчится прямо на солнце. Мокрая трава хлещет по бабкам, по коленкам и холодит и темнит их.
Голубое небо, зеленая трава, золотое солнце, чудесный воздух, пьяный восторг молодости, силы и быстрого бега!
Источник: https://www.miloliza.com/145-kuprin-rasskaz/6213-izumrud
Краткое содержание Куприн Изумруд для читательского дневника
Жеребец очень любил людей, но в своей жизни очень много раз получал незаслуженные крики и наказания, не понимая за что к нему такое отношение.
Особенность данного рассказа состоит в особом отношении к миру, все действия показаны в виде запахов либо звуков.
Куприн в рассказе наделил образы животных особой душевной красотой, в то время как людей он представляет жестокими, серыми и завистливыми. Особо это видно при описании обращения людей с животными.
История рассказывается от лица главного героя-жеребца, по сути если бы рассказ шел от человека, то не так бы затронул сердце читателя, как повествование от животного.
Рассказ “Изумруд” является одним из лучших произведений Александра Куприна в котором в главных ролях выступают животные. Рассказ раскрывает тему несправедливости окружающего мира, наполненного завистью и жестоким отношением, и то как эти качества беру вверх над добром и состраданием.
Читать краткое содержание рассказа Изумруд Куприна
Рассказ начинается с описания четырехлетнего жеребца-Изумруда. Живет он вместе с другими лошадями в конюшне возле ипподрома. В конюшне был сторож Василий, которого Изумруд сразу же узнавал по особому храпу. Напротив Изумруда в своем деннике жила молодая кобылка Щеголиха.
Рядом, за стеной жил старый Жеребец Онегин, они с Изумрудом терпеть друг друга не могли, а после того, как подселил молодую кобылку там и вовсе начали враждовать. Изумруд просыпается в полночь, жует сено и ему попадется клок с особым нежным вкусом.
Это нагоняет на жеребца воспоминания об ипподроме и своем наезднике, с которым он с радостью выходил на скачки. И лишь под утро Изумруд засыпает.
Жеребец имел хорошее, слаженное тело, поэтому мог спать стоя. Перед рассветом он увидел сон в котором была весна, ранее утро и свежий воздух.
Изумруд бегает по полю, скачет и встречается со своей мамой, её ржание он узнает издалека.
Наступило утро и конюшня ожила.
Лошади ждали когда им насыпят овса, Изумруд с нетерпением кинулся к овсу, но старый конюх закрывал руками, ведь ненавидел нетерпение лошадей.
Только жеребец доел овес, как за ним уже пришли дабы вывести на двор. Изумруд был рад выходу на улицу, от с трепетом потянул в себя свежий воздух.
Назару было поручено вымыть жеребца, он взял ведро воды и вылил на спину Изумруда, нося еще воду, так он поливал все тело лошади. Изумруда чистили щетками, после чего тщательно высушили шерстяной рукавицей. Жеребец знал, что его готовят к скачкам.
Вычищенного жеребца приводят на ипподром, где уже находятся другие лошади, разминаются и готовятся к скачкам.
Американка служила тележкой для скачек, в нее запрягли Изумруда. Перед скачками наездник проводит разминку коня, разогревает его мышцы, дабы конь не получил травм из-за резкой нагрузки.
В ожидании забега жеребца загоняют обратно во двор. В это время трибуны заполняются зрителями. Вскоре начинается и сам забег, лошадей приводят на стар. Звон колокола означает начало.
Изумруд со своим наездником замечательно преодолевают дистанцию и первыми приходят к финишу.
После завершения скачек к Изумруду бегут зрители с криками о том, что лошадь поддельная, что это подставная победа и требуют возвращения денег. Изумруд в недоумении, ведь он знает, что честно и со всех сил старался выиграть. Эти разборки привели к тому, что жеребец больше не брал участие в скачках. К нему стали приходить незнакомые люди, обсуждать его, кричать и рассматривать. Вскоре Изумруда увозят в неизвестную деревню, где поселяют отдельно от остальных лошадей. Это наталкивает жеребца на мысль о том, что его прячут. Но и тут его находят те странные люди, смотрят на него и ругаются. В итоге конюх приносит Изумруду сладкий овес, в котором содержится отрава. Употребив её жеребец умирает.
Источник: https://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/kuprin/izumrud