«Мертвые души» – обед у Манилова – Русская историческая библиотека
(Гоголь «Мёртвые души», глава 2. См. также статьи Образ Манилова, Описание Манилова, Описание усадьбы Манилова.)
…Неизвестно, до чего бы дошло взаимное излияние чувств обоих приятелей, если бы вошедший слуга не доложил, что кушанье готово.
– Прошу покорнейше, – сказал Манилов. – Вы извините, если у нас нет такого обеда, какой на паркетах и в столицах, у нас просто, по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца. Покорнейше прошу.
Тут они еще несколько времени поспорили о том, кому первому войти, и наконец Чичиков вошел боком в столовую.
В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые были в тех летах, когда сажают уже детей за стол, но еще на высоких стульях. При них стоял учитель, поклонившийся вежливо и с улыбкою. Хозяйка села за свою суповую чашку; гость был посажен между хозяином и хозяйкою, слуга завязал детям на шею салфетки.
– Какие миленькие дети, – сказал Чичиков, посмотрев на них, – а который год?
– Старшему осьмой, а меньшему вчера только минуло шесть, – сказала Манилова.
– Фемистоклюс! – сказал Манилов, обратившись к старшему, который старался освободить свой подбородок, завязанный лакеем в салфетку.
Чичиков поднял несколько бровь, услышав такое отчасти греческое имя, которому, неизвестно почему, Манилов дал окончание на «юс», но постарался тот же час привесть лицо в обыкновенное положение.
– Фемистоклюс, скажи мне, какой лучший город во Франции?
Здесь учитель обратил все внимание на Фемистоклюса и, казалось, хотел ему вскочить в глаза, но наконец совершенно успокоился и кивнул головою, когда Фемистоклюс сказал: «Париж».
– А у нас какой лучший город? – спросил опять Манилов.
Учитель опять настроил внимание.
– Петербург, – отвечал Фемистоклюс.
– А еще какой?
– Москва, – отвечал Фемистоклюс.
Манилов. Художник А. Лаптев
– Умница, душенька! – сказал на это Чичиков. – Скажите, однако ж… – продолжал он, обратившись тут же с некоторым видом изумления к Маниловым, – в такие лета и уже такие сведения! Я должен вам сказать, что в этом ребенке будут большие способности.
– О, вы еще не знаете его, – отвечал Манилов, – у него чрезвычайно много остроумия. Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр, а этот сейчас, если что-нибудь встретит, букашку, козявку, так уж у него вдруг глазенки и забегают; побежит за ней следом и тотчас обратит внимание. Я его прочу по дипломатической части. Фемистоклюс, – продолжал он, снова обратясь к нему, – хочешь быть посланником?
– Хочу, – отвечал Фемистоклюс, жуя хлеб и болтая головой направо и налево.
В это время стоявший позади лакей утер посланнику нос, и очень хорошо сделал, иначе бы канула в суп препорядочная посторонняя капля. Разговор начался за столом об удовольствии спокойной жизни, прерываемый замечаниями хозяйки о городском театре и об актерах.
Учитель очень внимательно глядел на разговаривающих и, как только замечал, что они были готовы усмехнуться, в ту же минуту открывал рот и смеялся с усердием. Вероятно, он был человек признательный и хотел заплатить этим хозяину за хорошее обращение. Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал по столу, устремив глаза на сидевших насупротив его детей.
Это было у места, потому что Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и Алкид, зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но, почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром.
Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову с словами: «Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли». На что Чичиков отвечал всякий раз: «Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда»…
Источник: https://rushist.com/index.php/rus-literature/6162-mertvye-dushi-obed-u-manilova
Анализ эпизода поэмы “Мертвые души”: Чичиков у Манилова
Поэма Николая Васильевича Гоголя “Мертвые души”, появившаяся в 40-е годы XIX века, раскрыла сатирический талант писателя, поднимающегося в разящем смехе до сарказма Гоголь одним из первых писателей понял великую силу сатиры и использовал ее, критикуя помещичье-крепостнический строй России.
Поэма появилась в тот момент, когда крепостное право “расписалось” в своей несостоятельности, губительности не только для зависимых от него крестьян, но в еще большей степени для помещиков, теряющих человеческий облик и достоинство личности.
Создав незабываемую и правдивую галерею портретов и характеров крепостников, Гоголь восклицает: “И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться! И похоже это на правду? Все похоже на правду? Все похоже на правду, все может статься с человеком. “
Поэма написана в форме путешествия главного героя Павла Ивановича Чичикова по югу России с целью “сколачивания” капитала мошенническим методом. Тема путешествия в русской литературе не нова, она позволяет автору показать всю Россию, сделать нужные ему выводы и обобщения.
Причем это “знакомство” идет в определенном порядке, автору надо показать постепенную деградацию помещика-крепостника от прекраснодушного бездельника Манилова через “собирателей-кулаков” Коробочки и Собакевича, пьяницы и картежника Ноздрева к “прорехе на человечестве” – Плюшкину.
Начинается знакомство с крепостниками с Манилова, достаточно приятного внешне человека. Чичиков ищет “Заманиловку”, но “деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру – открытом всем ветрам.
покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций! пять-шесть берез небольшими купами. Под двумя из них была беседка.
с надписью: “Храм уединенного размышления”.
Павлу Ивановичу Чичикову и читателям открывается довольно претенциозная и одновременно жалкая картина. Сам Манилов встрече с Чичиковым ведет себя излишне любезно, до приторности навязчиво. О нем автор говорит, что Манилова можно охарактеризовать так: “Есть род людей, известных под именем: люди себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан. “
Манилов первоначально кажется приятным и обходительным человеком, но Гоголь то и дело вводит в описание детали, характеризующие его не с лучшей стороны. В кабинете хозяина “всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкой на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года”.
Великолепная деталь, показывающая умственный уровень помещика. Его эстетические запросы ограничиваются тем, что он вываливает на подоконник пепел из трубки, выстраивая не то беспорядочные кучи, не то “строя” что-то фантастическое. Манилов совершенно не занимается хозяйством, передоверив крестьян приказчику-вору.
Он ни сам не знает, сколько умерло крепостных, ни вызванный на доклад приказчик.
Манилова не интересует суть дела Чичикова. Он не может понять, для чего Павлу Ивановичу нужны мертвые души. Чичиков, подстраиваясь под “изящный стиль” хозяина, выражает свои мысли витиевато, называя умерших – “которые в некотором роде окончили свое существование”.
Чичиков озадачивает Манилова на миг, но потом все проходит: помещик не привык задумываться, ему достаточно слова мошенника, и Манилов готов дальше восхищаться Павлом Ивановичем, он ради “нового приятеля” собственноручно перепишет список всех умерших крестьян, украсит его шелковой лентой.
Как ярко высвечивается характер Манилова. Он делает бездумно “грязное” дело, но перевязывает “упаковку” красивой лентой, его интересует не суть, а внешняя красивость.
Этому легковеру достаточно невнятных фраз Чичикова, чтобы успокоилась его совесть, а может быть, она и не просыпалась. Интересен и образ Чичикова. Он прекрасный психолог, понимающий “природу Манилова”.
Павел Иванович, говоря с помещиком, начинает так же елейно улыбаться, лебезить перед хозяином, принимая его манеру поведения.
Чичикову важно добиться своей цели – собрать как можно больше душ умерших крестьян, не прошедших ревизской сказки. Он задумал грандиозную аферу и теперь идет напролом к своей цели.
Для него не существует нравственного барьера, который бы нельзя было обойти. Гоголь сумел увидеть нарождающийся класс капиталистов и гениально изобразил отдельных его типов.
Писатель ним из первых увидел неприглядное “лицо” капитала и зал его “во всей красе” в поэме “Мертвые души”.
Источник: https://schoolessay.ru/analiz-epizoda-poemy-mertvye-dushi-chichikov-u-manilova/
Общение Чичикова с Маниловым (Анализ эпизода 2 главы первого тома поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
1. Встреча Чичикова с Маниловым на балу.
2. Посещение Чичикова Маниловым.
3. «Мертвые души» поэмы.
Чичиков из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души», приехавший в уездный город NN со своими определенными целями, на губернаторском балу с первой минуты не терял времени даром.
Он живо интересовался делами помещиков, потому довольно скоро познакомился со многими из них, в том числе и с Маниловым: «Помещик Манилов, еще вовсе не человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся».
Он быстро пришел в восторг от приезжего и незамедлительно пригласил его в свое имение Маниловку. При более близком знакомстве Чичиков приходит к выводу, что Манилов не приятный малый, а «ни в городе Богдан, ни в селе Селифан…».
Автор дает очень точную и яркую характеристику своему персонажу: «На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось чересчур было передано сахару… Он улыбался заманчиво, был белокур с голубыми глазами.
В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: “Какой приятный и добрый человек!” В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: “Черт знает что такое!” — и отойдешь подальше…». Внешняя слащавость и мнимая доброжелательность скрывают черствость и эгоизм.
Манилов занят исключительно своей персоной, а потому с ним быстро становится скучно собеседникам. Этот человек совершенно не имеет никаких интересов или задора, поэтому его речь практически не включала в себя живые или заносчивые слова.
У себя дома он говорил чрезвычайно мало, все больше размышлял, однако «о чем он думал, тоже разве богу было известно». На столе его всегда находилась книжка с закладкой на одной и той же странице.
Посетив Манилова, Чичиков с первых же минут понял, что хозяин из нового знакомого неважный: «Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собой». Без строгого взгляда делами управляют приказчик и ключница, а потому процветает воровство.
Манилов же ничем особенно не интересуется, и весь его досуг занят пустыми размышлениями и несбыточными мечтами. Жизненную позицию хозяина как нельзя лучше подтверждает и обстановка дома, в которой царит некая незавершенность. Во многих комнатах недостает мебели, часть кресел на протяжении многих лет обиты обычной рогожей.
Все это как нельзя лучше раскрывает характер помещика. Вместе с тем Манилов, по задумке автора, это не конкретное лицо, а собирательный образ помещика николаевской эпохи.
Хозяин очень обрадовался гостю, причем его любезность доходит до того, что главные герои вынуждены были простоять «уже нисколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперед». Наконец этот рубеж был преодолен — и новые приятели оказываются в гостиной.
Даже опытный Чичиков несколько смущен преувеличенными излияниями Манилова в адрес гостя. Хозяин называет Павла-Ивановича и майским днем, и именинами сердца. Далее следует беседа, в которой Манилов поочередно всех обитателей города «препочтеннейшими», «прелюбезнейшими», достойными людьми.
Хозяин не находит более темы для разговора, как похвалить своих знакомых. После продолжительного обеда, приправленного большим количеством комплиментов как в адрес гостя, так и по отношению к хозяевам, предприимчивый Чичиков решает приступить к делам.
Новые приятели перемещаются в кабинет, который показывает, насколько Манилов расположен к трудовой деятельности: «Комната была, точно, не без приятности: стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой, четыре стула, одно кресло, стол, на котором лежала книжка с заложенною закладкой…
несколько исписанных бумаг, но больше всего было табаку. Он был в разных видах: в картузах и в табачнице, и, наконец, насыпан просто кучею на столе».
С первого взгляда заметен беспорядок и запустение. Когда Павел Иванович заводит разговор, выясняется, что помещик и представления не имеет, сколько крестьян у него умерло. Он мотивирует это тем, что у него есть дела и поважнее, нежели хозяйство.
Ему интереснее мечтать о строительстве большого моста через речку, на котором купцы будут продавать, всякую мелочь для крестьян. Однако воображаемая забота и стремление облегчить жизнь крепостных у Манилова никак не отражается на практике. У этого человека все так и остается в сфере фантазий и пустых размышлений.
Не обременяет себя работой и разленившийся, располневший на хозяйских харчах приказчик, поэтому гостю так и не удалось выяснить, сколько у Манилова «мертвых душ». Однако это не останавливает Чичикова. Он предлагает хозяину составить на них купчую.
Реакция помещика на предложение гостя, продать умерших крестьян, была таковой: «Манилов выронил тут же чубук с трубкой на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут».
Ограниченность и глупость помещика могут найти какое-то объяснение этой сделки. Поэтому он совсем теряется. Только слова Чичикова о законности сделки немного приводят его в чувства. Уточнив, что «подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России», Манилов окончательно приходит в себя.
Хозяин настолько глуп, что даже не подозревает Чичикова в мошенничестве. Более того, он соглашается передать «мертвые души» «безынтересно», что сильно радует гостя, который «побужденный признательностью» тут же наговаривает ему массу благодарностей. Помещик мгновенно забывает о своем смятении, убаюканный сердечными излияниями Чичикова.
Ему, по большому счету, совершенно неинтересно, зачем гостю понадобились «мертвые души». Он доволен собой, тем, что мог оказать услугу приятному человеку: «Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слезы». Успешно завершив выгодную сделку, Чичиков спешит покинуть дом гостеприимного хозяина.
Однако аферист не забывает обласкать на прощанье детей Манилова и сделать комплимент супруге.
Манилов же, проводив гостя, не изменяет своим привычкам и уединяется в комнате. Вскоре он мечтает о том, как государь пожалует их с Чичиковым генералами, «и далее, наконец, бог знает что такое, чего уже он и сам никак не мог разобрать».
Безусловно, неожиданное предложение гостя взволновало безмятежную жизнь Манилова. Он даже пытается в какой-то момент разгадать секрет Чичикова. Однако вскоре забывает о своем намерении, поскольку слишком ленив и легкомысленен для этого.
Его мысли быстро перескакивают на более привычные и даже приятные вещи — предстоящий ужин.
Так кто же на самом деле выступает в поэме Гоголя в качестве «мертвых душ»? Наверняка это не те крестьяне, которых успешно покупает Чичиков, а те люди, которые сами продают умерших людей. Безусловно, к этой категории можно отнести и Манилова.
И все тех помещиков, которые, не задумываясь, избавляются от числившихся только на бумаге крепостных. Каждый из главных героев-помещиков уже несет в своей душе некое омертвевшее начало. И каждый из них по-своему искажает человеческую природу.
Манилов пошло и глупо сентиментален, Ноздрев является самодуром, клеветником и вруном, Собакевич — хитрый, умеющий делать разные штуки медведь, Коробочка — трусливая старуха. Однако наибольшего духовного разложения добился Плюшкин, у которого наблюдается полный распад личности.
Омертвление характерно для этого помещика, некогда бывшего счастливым семьянином и рачительным хозяином.
В этом произведении Гоголь бесстрашно противопоставляет два исключающих друг друга толкования термина «мертвые души». С одной стороны, это привычное в канцелярском жаргоне явление, как подушная подать, с другой стороны, выражение, имеющее некий зловещий смысл для обычных людей.
Сочинения » Сочинение » Общение Чичикова с Маниловым (Анализ эпизода 2 главы первого тома поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
(нет оценок)
Loading…
Источник: https://sochinenienatemupro.ru/sochinenie/obshhenie-chichikova-s-manilovym-analiz-epizoda-2-glavy-pervogo-toma-poemy-n-v-gogolya-mertvye-dushi/
$AlexLat$
Поэма Н.В. Гоголя написана в 1842 году. По авторскому замыслу она должна была состоять из двух томов. Однако писатель завершил только первый том. Из второго до читателя дошли только отдельные фрагменты. Почему прозаическое произведение названо поэмой? Дело в том, что события, которые описываются в книге, постоянно сопровождаются так называемыми авторскими лирическими отступлениями, которые, по сути дела, составляют философскую сторону книги. Писатель в них — активно действующее лицо. В первом томе — одиннадцать глав, и только последняя представляет на суд читателя главного героя Павла Ивановича Чичикова. Кто он такой? Если говорить о нем современным языком, то он, пожалуй, коммивояжер,
а кое-кто назовет его, возможно, и «новым русским».
Историю авантюриста, скупающего ревизские души, то есть умерших крестьян, которые числились живыми, Гоголю подсказал в свое время А.С. Пушкин. Итак, посмотрим, как начинает Чичиков свою «крупномасштабную операцию» по покупке мертвых душ. Вторая глава поэмы знакомит читателя с помещиком Маниловым, одним из новоиспеченных приятелей небезызвестного Павла Ивановича Чичикова,
зачем-то пожаловавшего в губернский город N.
Манилов любезно приглашает почтеннейшего Павла Ивановича к себе в гости, в свое поместье, и тот не отказывается от приглашения. Читателю предоставляется возможность лицезреть пейзаж, который открывается глазам героя: «Глушь и дичь по обеим сторонам дороги: кочки, ельник, низкие жидкие кусты молодых сосен, обгорелые стволы старых, дикий вереск и тому подобный вздор». Не очень веселая сторонка, признаться. Не радуют глаз и «вытянутые по шнурку деревни, постройкою похожие на старые складенные дрова», и зевающие на лавках мужики, и бабы «с толстыми лицами и перевязанными грудями». В избах вместе с людьми обитает и скотина: «Из нижних окон глядел теленок или высовывала слепую морду свою свинья». Автор с печальной иронией комментирует: «Словом, виды известные». Очень долго отыскивается деревня Маниловка, которая оказывается гораздо дальше, чем объяснял ее владелец, когда приглашал Чичикова. Благо, сам Павел Иванович вспоминает, что если «приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верных тридцать». Наконец глазу Чичикова открывается деревня Маниловка, которая, по мнению самого писателя, «не многих могла заманить своим местоположением». «Дом господский стоял одиноко на юру, то есть на возвышении, открытый всем ветрам, которым вздумается подуть». Не бог весть какие подробности, но читателю многое становится ясно: и место выбрано неудачное для постройки, и само строение далеко от архитектурного совершенства, и все, что возле дома, производит впечатление сущей нелепости. Чего стоит только беседка с претенциозной надписью «Храм уединенного размышления»! Каждая деталь маниловской усадьбы говорит сама за себя. Картина жутко убогая и в то же время смешная до слез. Тут и бревенчатые избы, возле которых ничего не растет, и бабы, волочащие за собою бредень с двумя
запутавшимися раками, и скучно-синеватый лес, и день «не то ясный,
не то мрачный, какого-то светло-серого цвета, который бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат этого, впрочем, мирного войска, но отчасти нетрезвого по воскресеньям». Мне кажется, именно это описание могло вызвать замечание А.С. Пушкина: «Боже, до чего же грустна наша Россия!». В облике самого Манилова нет, на первый взгляд ничего: ни смешного, ни убогого. Приятное, приветливое лицо, всегда улыбающееся, и внешность
стандартно-привлекательная: белокурые волосы, голубые глаза. Но вот опять весьма недвусмысленное замечание Гоголя: «В эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару». Коварное слово «чересчур» сводит на нет все человеческие усилия казаться, если не хорошим, то, по крайней мере, интересным. Не удивительно, что писатель как бы предупреждает читателя: общение с людьми, в характере которых есть пресловутое «чересчур» чревато смертельной скукой. Очень любопытное лирическое отступление Гоголя в котором он размышляет об индивидуальных свойствах каждой человеческой личности,
но в то же время ничего не может отметить что-нибудь более или менее выдающегося в своем герое. Причем вывод следует еще до этих рассуждений: «Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть к ним следует примкнуть и Манилова». Гоголь как бы делится с читателем своими рассуждениями, но Чичиков у него в данный момент ничего подобного не думает. Ему, и так видно, какой характер у Манилова. Соответствует натуре хозяина и убранство его гостиной, где щегольская мягкая мебель, обитая шелковой материей, и стоящие тут же два кресла, обитые холстиной. Очень выразительны детали такого рода, как «книга с закладкой на четырнадцатой странице, которую Манилов читал уже два года», как горки пепла на подоконнике, подсвечник с остатками сгоревшей свечи. Бытовые мелочи, на первый взгляд, но ведь из них и жизнь состоит. Беседа Манилова с Чичиковым — доказательство блестящего языкового мастерства Н.В. Гоголя. Сколько восторженных излияний и откровенной словесной патоки! Под стать самому Манилову и его супруга, воспитанная в благородном пансионе. Комически серьезным тоном писатель говорит о вышивании бисером чехольчиков для зубочисток, о французском языке, очень необходимом для ведения хозяйства. Читателю открывается целая
система воспитания женщины-дворянки. Гоголь не говорит откровенно, кому из супругов Маниловых пришла в голову идея назвать детей именами античных героев, но как же нелепо звучат эти имена в условиях русской провинции — Алкид и Фемистоклюс. Вот уж, наверное, будут признательны дети родителям, когда вырастут! Эпизод «Чичиков у Манилова» играет очень важную роль и в композиции, и в содержании поэмы. Здесь открывается широкая панорама российской глубинки. Конечно, образы помещиков, созданные Гоголем носят гротескный характер, но все же какая жизненная правда стоит за этими
уродливо-комическими картинами! Какой горький смех могут вызвать
подобные эпизоды! В какой-то степени можно понять критиков, упрекавших Гоголя в антипатриотизме, но нужна была горькая истина русскому человеку. И прав Некрасов, давая оценку Гоголю
как писателю-патриоту: «Он проповедовал любовь враждебным словом
отрицанья!».
Источник: https://alexlat.ucoz.ru/load/sochinenija_po_russkoj_literature/nv_gogol/analiz_ehpizoda_chichikov_u_manilova_po_poehme_nv_gogolja_mertvye_dushi/216-1-0-633
Анализ эпизода «Чичиков у Манилова» (“Мертвые души»)
Анализ эпизода «Чичиков у Манилова» (“Мертвые души»)
Ах, если ты меня поймешь,
Прости свободные намеки;
Пусть истину сокроет ложь:
Что ж делать? — Все мы человеки
М. Ю. Лермонтов
Поэма Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души», появившаяся в 40-е годы XIX века, раскрыла сатирический талант писателя, поднимающегося в разящем смехе до сарказма Гоголь одним из первых писателей понял великую силу сатиры и использовал ее, критикуя помещичье-крепостнический строй России.
Поэма появилась в тот момент, когда крепостное право «расписалось» в своей несостоятельности, губительности не только для зависимых от него крестьян, но в еще большей степени для помещиков, теряющих человеческий облик и достоинство личности. Создав незабываемую и правдивую галерею портретов и характеров крепостников, Гоголь восклицает: «И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться! И похоже это на правду? Все похоже на правду? Все похоже на правду, все может статься с человеком…»
Поэма написана в форме путешествия главного героя Павла Ивановича Чичикова по югу России с целью «сколачивания» капитала мошенническим методом. Тема путешествия в русской литературе не нова, она позволяет автору показать всю Россию, сделать нужные ему выводы и обобщения. Причем это «знакомство» идет в определенном порядке, автору надо показать постепенную деградацию помещика-крепостника от прекраснодушного бездельника Манилова через «собирателей-кулаков» Коробочки и Собакевича, пьяницы и картежника Ноздрева к «прорехе на человечестве» — Плюшкину.
Начинается знакомство с крепостниками с Манилова, достаточно приятного внешне человека. Чичиков ищет «Заманиловку», но «деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру— открытом всем ветрам… покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций! пять-шесть берез небольшими купами… Под двумя из них была беседка… с надписью: “Храм уединенного размышления”…
Павлу Ивановичу Чичикову и читателям открывается довольно претенциозная и одновременно жалкая картина. Сам Манилов встрече с Чичиковым ведет себя излишне любезно, до приторности навязчиво. О нем автор говорит, что Манилова можно охарактеризовать так: «Есть род людей, известных под именем: люди себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан…»
Манилов первоначально кажется приятным и обходительным человеком, но Гоголь то и дело вводит в описание детали, характеризующие его не с лучшей стороны. В кабинете хозяина «всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкой на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года». Великолепная деталь, показывающая умственный уровень помещика. Его эстетические запросы ограничиваются тем, что он вываливает на подоконник пепел из трубки, выстраивая не то беспорядочные кучи, не то «строя» что-то фантастическое. Манилов совершенно не занимается хозяйством, передоверив крестьян приказчику-вору. Он ни сам не знает, сколько умерло крепостных, ни вызванный на доклад приказчик.
Манилова не интересует суть дела Чичикова. Он не может понять, для чего Павлу Ивановичу нужны мертвые души. Чичиков, подстраиваясь под «изящный стиль» хозяина, выражает свои мысли витиевато, называя умерших — «которые в некотором роде окончили свое существование». Чичиков озадачивет Манилова на миг, но потом все проходит: помещик не привык задумываться, ему достаточно слова мошенника, и Манилов готов дальше восхищаться Павлом Ивановичем, он ради «нового приятеля» собственноручно перепишет список всех умерших крестьян, украсит его шелковой лентой.
Как ярко высвечивается характер Манилова. Он делает бездумно «грязное» дело, но перевязывает «упаковку» красивой лентой, его интересует не суть, а внешняя красивость. Этому легковеру достаточно невнятных фраз Чичикова, чтобы успокоилась его совесть, а может быть, она и не просыпалась?! Интересен и образ Чичикова. Он прекрасный психолог, понимающий «природу Манилова». Павел Иванович, говоря с помещиком, начинает так же елейно улыбаться, лебезить перед хозяином, принимая его манеру поведения.
Чичикову важно добиться своей цели — собрать как можно больше душ умерших крестьян, не прошедших ревизской сказки. Он задумал грандиозную аферу и теперь идет напролом к своей цели. Для него не существует нравственного барьера, который бы нельзя было обойти. Гоголь сумел увидеть нарождающийся класс капиталистов и гениально изобразил отдельных его типов. Писатель ним из первых увидел неприглядное «лицо» капитала и зал его «во всей красе» в поэме «Мертвые души».
Источник: https://doc4web.ru/literatura/analiz-epizoda-chichikov-u-manilova-mertvie-dushi.html
Готовые школьные сочинения
июня
08 2016
ЧИЧИКОВ У МАНИЛОВА. РОЛЬ ЭПИЗОДА
Поэма Н. В.Гоголя “Мертвые души” была впервые опубликована в 1842 году, почти за двадцать лет до отмены в России крепостного права, в годы, когда в стране стали появляться первые ростки новой, капиталистической формации. Главной темой в поэме является изображение помещичьей России.
Главные герои помещики, первое сословие Российского государства, основа основ самодержавия, люди, от которых во многом зависит экономическое и социальное положение страны. Центральное место в первом томе занимают пять “портретных” глав (со второй по шестую).
Эти главы, построенные по одинаковому плану, показывают, как на почве крепостничества складывались разные типы крепостников и как крепостное право в 20-30-х годах XIX века, в связи с ростом капиталистических сил, приводило помещичий класс к экономическому упадку.
Сюжет поэмы “Мертвые души”, подсказанный А. С.Пушкиным, очень прост.
Гоголь рассказал в своем произведении о похождениях некоего авантюриста, придумавшего своеобразный план обогащения: он скупал у помещиков умерших крестьян с тем, чтобы заложить их как живых в Опекунском совете.
И вот Павел Иванович Чичиков, человек “темного и скромного происхождения”, плут и хитрец, отправляется по помещичьим усадьбам в поисках мертвых душ. На своем пути главный герой сталкивается с очень разными представителями помещичьего мира.
Галерея портретов помещиков открывается образом Манилова.
“На взгляд он был человек видный; черты лица его не были лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами”. Живя в поместье, он “иногда приезжает в город… чтобы увидеться с образованнейшими людьми”.
На фоне обитателей города и поместий он кажется “весьма обходительным и учтивым помещиком”, на котором лежит какой-то отпечаток “полупросвещенной” среды. И даже своим малолетним детям он дал имена древнегреческих философов Фемистоклюс и Алкид.
Подъезжая к дому помещика, Чичиков понял, что деревня Маниловка, расположенная на месте, “открытом всем ветрам”, “немногих могла заманить своим местоположением”.
Но взор Чичикова привлекла расположенная под двумя чахлыми березами беседка с красноречивой надписью “Храм уединенного размышления” и он еще раз убедился, что ему предстоит встреча с весьма утонченным барином.
Радушный хозяин усадьбы встретил гостя на крыльце своего дома. Не может не вызвать улыбку сцена, в которой герои эпизода входили в дом. “Сделайте милость, не беспокойтесь так для меня, я пройду после,” говорил Чичиков.
“Нет, Павел Иванович, нет, вы гость”, говорил Манилов, показывая ему рукою на дверь… Наконец оба приятеля вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга”. Таким же манером они входили и в столовую, где подавался обед.
За обедом “гость был посажен между хозяином и хозяйкою”, велась приятная беседа, хозяйка очень часто мило корила гостя за умеренность в еде, на что тот непременно отвечал, что “… приятный разговор лучше всякого блюда”. Н. В.
Гоголь несколькими штрихами описал эту комнату “не без приятности”: книжка с заложенной закладкою, несколько исписанных бумаг и табак “в разных видах: в картузах и табачнице… На обоих окнах тоже помещались горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками. Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени”.
Интересна реакция Манилова на предложение Чичикова приобрести крестьян “мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии как живые”.
Он не сразу даже осознал суть этого предложения, он засомневался в законности сделки. Однако получив заверения Чичикова в том, что не только все будет по закону, но и “казна получит даже выгоды”, с легкостью согласился уступить гостю крестьян бесплатно.
Эпизод allsoch. ru 2001-2005 приема Маниловым Павла Ивановича служит раскрытию образа этого помещика, его характера, дает представление о его отношении к хозяйству, о образе жизни. Гоголь показывает полнейшую пустоту и никчемность этого “существователя”.
По натуре Манилов добр, обходителен, вежлив, но все это приняло у него смешные, уродливые формы. Одновременно писатель подчеркивает ленность и слащавую, бессмысленную мечтательность Манилова. Прекраснодушие самая яркая отличительная черта Манилова. В сущности, у этого помещика не было никаких живых интересов.
Он не занимался хозяйством, передоверив его приказчику. Он даже не знал, умирали ли у него крестьяне со времени последней ревизии. Вместо тенистого сада, обычно окружавшего барский дом, у Манилова “только пять-шесть берез…” с жидкими вершинами.
Свою жизнь Манилов проводит в праздности. Он отошел от всякого труда, даже не читает ничего: два года в его кабинете лежит книга, заложенная все на той же четырнадцатой странице. Свое безделье Манилов скрашивает беспочвенными мечтами и бессмысленными “прожектами”, вроде постройки подземного хода дома, каменного моста через пруд.
Вместо настоящего чувства у Манилова “приятная улыбка”, вместо мысли какие-то бессвязные, глупые рассуждения, вместо деятельности пустые мечты. Однако он единственный помещик в произведении, который подарил, а не продал, Чичикову мертвые души.
А что же мы узнаем из этого эпизода о госте Манилова господине Чичикове? Он был любезен, в разговоре о городе и его обитателях был весьма деликатен в оценках, восхищался проектами хозяина.
Но, уладив свое “очень нужное дело”, потерял к дальнейшему разговору всяческий интерес и, не колеблясь, поспешил откланяться.
Исход сделки оказался для него гораздо более благоприятным, чем он мог себе предположить, и потому он покидал Маниловку с довольной усмешкой на лице. Объясняя замысел “Мертвых душ”, Гоголь писал, что образы поэмы “ничуть не портреты с ничтожных людей, напротив, в них собраны черты тех, которые считают себя лучше других”.
Манилов, первый из встреченных Чичиковым помещиков, являет собой, пожалуй, самый безобидный тип русского барина, не приносящего никому пользы, но и не делающего большого вреда. Слово “маниловщина” стало нарицательным, обозначая людей, смотрящих на мир сквозь “розовые очки”, подменяющих реальность пустой фантазией.
Такие люди были в прошлом веке, живут они и сегодня, но быть Маниловым в наше время все труднее и труднее.
А хочется?
Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » ЧИЧИКОВ У МАНИЛОВА. РОЛЬ ЭПИЗОДА . Литературные сочинения!
Источник: https://www.testsoch.net/chichikov-u-manilova-rol-epizoda/
От Манилова до Плюшкина. Некоторые соображения о последовательности «помещичьих» глав первого тома поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» – часть 4
«Хаос» вещей
Убранство в маниловском доме отличается парадоксальным сочетанием изысканных предметов и предметов убогих.
Так, « в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале ».
Хаотическое сочетание (точнее, уже нагромождение) самых разнородных вещей и беспорядок характерны также именно для интерьера в доме Плюшкина: «Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину. Тут же стоял прислоненный боком к стене шкаф с старинным серебром, графинчиками и китайским фарфором. На бюре, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мраморным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то старинная книга лимон, весь иссохший отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек поднятой тряпки, два пера зубочистка, совершенно пожелтевшая, которою хозяин, может быть, ковырял в зубах своих еще до нашествия на Москву французов».
Сигналом соотнесенности двух описаний можно считать «перламутный щит» маниловского подсвечника и «перламутную» отделку бюро, принадлежащего Плюшкину. А упоминание о пожелтевшей плюшкинской зубочистке отсылает к такой детали, как чехольчик на зубочистку, даримый одним из супругов Маниловых другому.
Другой сигнал соотнесенности – книга в кабинете у Манилова и книга в комнате Плюшкина; однако во втором случае подчеркнут ее почтенный возраст (она старая).
Наконец, у Манилова табак «насыпан был просто кучею на столе», а «на обоих окнах тоже помещены были горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками. Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени». Эти детали соотносятся с плюшкинскими «сором» и «кучей».
У Плюшкина «в углу комнаты была навалена куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах».
Сходство, конечно, не исключает существенного различия: если насыпанный кучею на столе табак свидетельствует о безалаберности и лености Манилова, то плюшкинская куча — не столько о той же лености непрактичности, сколько о душевном распаде, о болезненной алчности; расставленная же Маниловым «аккуратными рядками» зола — «единственное доступное ему художество» (Набоков В. Николай Гоголь. С. 100, пер. с англ. Е. Голышевой под ред. В. Голышева), — склонность, совершенно не свойственная последнему из посещенных Чичиковым помещиков. Но обоих роднит привязанность к «ничто», к «золе» и «сору».
Обед
Только в гостях у Манилова и Плюшкина Чичиков не проявляет интереса к обеду, в обоих случаях — в отличие от потчевания покупателя мертвых душ Коробочкой, Ноздревым и особенно Собакевичем.
В доме Манилова еда как бы заменена словом, беседой — Павел Иванович ограничивается сомнительного качества «духовной пищей»: «Хозяин очень часто обращался к Чичикову с словами: “Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли”.
На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”». У Плюшкина же Чичиков есть побрезговал.
Сходство ситуаций значимое: если Коробочка, Ноздрев (он, впрочем, на особенный манер) и Собакевич не чураются телесного, удовольствий плоти и их болезнь заключается в неразвитости и/или отсутствии духовного начала, то у Манилова духовное начало измельчало, а у Плюшкина чудовищно извращено.
Остановившееся время
Остановившееся или плетущееся черепашьим шагом, вязкое время обволакивает дом Манилова. Поцелуй хозяина и хозяйки, женатых уже восеь лет, но ведущих себя словно молодые супруги, длится столь долго, что «в продолжение его можно было бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку».
В ответ на предложение Чичикова Манилов «вместо ответа принялся насасывать свой чубук так сильно, что тот начал наконец хрипеть, как фагот. Казалось, как будто он хотел вытянуть из него мнение относительно такого неслыханного обстоятельства, но чубук хрипел и больше ничего».
Не совершающееся появление такового мнения и повторяющиеся «насасывание» и «хрип» чубука (очевидно продолжительный) также соотносятся с остановкой или замедлением течения времени.
Очень и очень долго пытается Манилов управиться с собственной мыслью, неподвижно сидя и предаваясь одному и тому же занятию — курению трубки: «Странная просьба Чичикова прервала вдруг все его мечтания.
Мысль о ней как-то особенно не варилась в его голове: как ни переворачивал он ее, но никак не мог изъяснить себе, и все время сидел он и курил трубку, что тянулось до самого ужина».
Остановившееся время Плюшкина обозначено большим рядом деталей.
Это и не идущие часы с обвитым паутиной маятником, и пожелтевшая от старости зубочистка; и старинный «гравюр»; и оставшийся с прошлого года от приезда дочери засохший и заплесневевший кулич, который хозяин считает вполне пригодной для угощения снедью; наконец, это и сломанные часы, которые он было решил подарить приятному гостю.
Особенное, но абсолютно химерическое расположение к гостю
Манилов велеречиво заявляет Чичикову: «О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..». В реальности эта чувствительная декларация — не более чем пустая риторика, набор означающих, лишенный означаемых.
Маниловский порыв в действительности ограничивается дарением мертвых душ и использованием особенной бумаги с каемочкой. Плюшкин на такие поступки не способен, он старательно пытается сэкономить на бумаге, а мертвых и беглых продает, — впрочем, не в пример Коробочке, не беспокоясь, что продешевил, и особенно не торгуясь в отличие от Собакевича.
И в этой готовности ограничиться небольшим, но верным прибытком, на мой взгляд, сказывается душевное измельчание несчастного скупца, а не лучшие свойства натуры Плюшкина, как полагает В. Н. Топоров. Однако и этот помещик размышляет о подарке Чичикову: «Оставшись один, он даже подумал о том, как бы ему возблагодарить гостя за такое, в самом деле, беспримерное великодушие.
“Я ему подарю, подумал он про себя, – карманные часы: они ведь хорошие, серебряные часы, а не то чтобы какие-нибудь томпаковые или бронзовые; немножко поиспорчены, да ведь он себе переправит; он человек еще молодой, так ему нужны карманные часы, чтобы понравиться своей невесте! Или нет, – прибавил он после некоторого размышления, – лучше я оставлю их ему после моей смерти, в духовной, чтобы вспоминал обо мне”».
И Ю. В. Манн, и В. Н. Топоров придают особенное значение этому душевному движению как подлинно бескорыстному чувству, как свидетельству неполного омертвения персонажа, отличающему его от остальных помещиков. Однако бескорыстие, причем действительное, присуще и Манилову. Правда, готовность Манилова подарить крестьян Павлу Ивановичу не сопровождается подобной авторской интроспекцией, но ее отсутствие можно объяснить не большей мертвенностью этого персонажа, а элементарностью побудительного мотива. Душевное движение Плюшкина не благороднее и чище, а сложнее и «хитрее», поэтому и требуется проникновение во внутренний мир этого героя. Во-первых, Плюшкин сразу решает подарить испорченные, а не исправные часы, во-вторых, он быстро решает подарить их после смерти по духовному завещанию и к тому же проявляет небескорыстную заинтересованность в том, чтобы одаренный вспоминал о нем. Если выспренние и восторженные речи и чрезмерная предупредительность Манилова ориентированы на восприятие зрителя-собеседника, то Плюшкин играет в театр одного актера и зрителя: это пьеса, разыгранная для себя самого, в стремлении предстать добрым и бескорыстным в собственных глазах. Наконец, некоторое расположение хозяина к гостю не вполне бескорыстно, – это «ответ» на вручение Чичиковым Плюшкину денег. Это тонкий самообман, изощренное «иезуитство», впрочем, полностью не исключающее слабого отсвета искреннего чувства, «полупорыва». Проявление живой души в этом размышлении сомнительно. Не случайно повествователь именует проявление не умершего чувства Плюшкина при воспоминании о бывшем однокласснике «последним», а ведь этот эпизод предшествует размышлению Плюшкина о подарке.
Источник: https://www.uznaem-kak.ru/ot-manilova-do-plyushkina-nekotorye-soobrazheniya-o-posledovatelnosti-pomeshhichix-glav-pervogo-toma-poemy-n-v-gogolya-mertvye-dushi-chast-4/