Материал на тему: Анализ басни И.А. Крылова “Ворона и лисица”
Басня – краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня – жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.
Басни Ивана Андреевича Крылова (1769–1844) напоминают драматические сценки, герои их – живые образы, говорят, думают, ведут себя в соответствии с характерами.
Сюжет басни «Ворона и лисица» известен еще с древних времен и путешествует по странам и векам до сего времени.
Мы встречаем его у Эзопа (Древняя Греция), Федра (Древний Рим), Лафонтена (Франция, XVII век), Лессинга (Германия, XVIII век), русских поэтов А.П.Сумарокова (XVIII век), В.К.Тредиаковского (XVIII век), И.А.Крылова (XIX век).
Крылова всегда выгодно отличало от других баснописцев то, что он умеет буквально в этих же 20-50 строчках раскрыть по-настоящему драматический сюжет. Герои его произведений представляются читателю живыми, их характеры запоминаются надолго.
Басня «Ворона и Лисица» Крылова была впервые напечатана в литературном журнале «Драматический вестник» в 1908 году.
Однако сюжет, взятый за ее основу, известен с давних времен. Глупая ворона и льстивая лисица то и дело появляются в литературе у различных народов. Во всех подобных произведениях прослеживается одна и та же мораль, показывающая всю низость лести и недалекий ум человека, который ее ценит.
Басня «Ворона и Лисица» Крылова выгодно отличается как раз тем, что в ней порицается не сам льстец, а тот, кто верит его словам. Именно поэтому Ворона лишается всего, тогда как Лисица заработала свой «кусочек сыра».
Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали.
Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение.
В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.
Особенность Крылова в том, что он не поучает, а наблюдает за своими героями и выносит на суд читателя свои наблюдения.
Простой и очень понятный сюжет басен уже много поколений не теряет своей актуальности. Это связано с тем, что Крылов брал за основу своего творчества главные пороки и слабости человека, а они остались такими же, как и у его современников. Живой русский язык, которым написаны все басни Ивана Андреевича, лишен чрезмерной утонченности. Он понятен всем без исключения. Для того чтобы читатель лучше усвоил урок, заключенный в басне, в конце произведения автор всегда приводит ее мораль. Одним из немногих исключений является басня «Ворона и Лисица». Крылова в ней больше интересует процесс того, как Ворона под действием лести начинает чувствовать свою значимость и превосходство.
Источник: https://nsportal.ru/npo-spo/kultura-i-iskusstvo/library/2016/02/10/analiz-basni-i-a-krylova-vorona-i-lisitsa
Анализ басен Крылова: ненавязчивая мораль
Сложно найти в нашей стране человека, который не знает хотя бы строчки из басен Ивана Андреевича. Прост для восприятия, трогателен и саркастичен его стиль, а анализ басен Крылова не что иное, как возможность окунуться в разнообразие типажей и ситуаций, только какого века, не сразу можно сказать.
Образы обыденны и узнаваемы даже в нашем столетии, ведь сущность человека практически не меняется.
И это при том, что часть басен – не что иное, как перевод произведений Лафонтена и Эзопа, только характеры персонажей настолько близки, что даже теряешься: а точно ли басни написаны в 6 веке до нашей эры?
Уже в начальной школе изучаются эти произведения. Слог писателя настолько легок, что позволяет проводить даже первоклашкам их изучение и анализ. Басен Крылова много. Мы учим их наизусть, они интересны и поучительны.
Просты для восприятия и психики маленьких детей. Но не стоит говорить о первом русском баснописце, как об авторе, писавшем исключительно детские развлекательные истории.
Темы басен Крылова настолько разнообразны и зачастую сложны, что не укладываются в рамки детской сказки.
Многие критики справедливо замечают так называемую “русскость” манеры изложения текста, немного вычурную, но при этом достаточно колкую.
Анализ басен Крылова дает нам возможность оценить нестандартное повествование историй, взгляд мудреца со стороны.
Идет констатация фактов, без суда и следствия, читатель должен сделать свои умозаключения, может быть, немного полагаясь на едкие замечания остроумного повествователя.
Человек, не получивший традиционного классического образования, рано оставшийся без отца (который, тем не менее, успел привить ребенку тягу и любовь к книгам), смог взрастить в себе собственное восприятие действительности. Много времени проводил автор среди простых людей, воспринимая стиль мышления, манеру общения, менталитет (раньше бы сказали – душу) своего народа.
Иван Андреевич Крылов, басни которого мы обсуждаем, был неординарен не только по складу ума, но и в повседневной жизни отличался от окружающих. Славился неопрятностью, ленью и не скрывал свою любовь к еде. Даже на приеме у императрицы не мог сдерживать свои «манеры», вводя присутствующих в изумление.
Справедливости ради нужно сказать, что востребованным автором он стал не сразу.
С работой у ленивого по натуре человека всегда были сложности, а колкий стиль выражения мыслей давал повод властям не испытывать к нему благосклонности.
Но добрый нрав и слегка нелепое восприятие быта подкупали знавших его людей, что в итоге вылилось в большую любовь и соответствующие почести автору, ставшему угодным даже при дворе.
Если провести параллель до нынешних жанров сатиры, то можно говорить об ассоциации творчества поэта с современным юмористическим искусством «stand up». Авторы высмеивают недостатки общества с той лишь разницей, что Иван Андреевич делал это намного искуснее. Анализ басен Крылова позволяет делать такие выводы.
Тонкое, саркастичное описание людских пороков, не столько с целью высмеять, сколько с целью констатировать факт, дать возможность читателям оценить ситуацию.
Более того, изложение в стихах, согласитесь, доступно не каждому, да еще такое, что и спустя века мы с удовольствием цитируем крылатые выражения из бессмертных басен.
Источник: https://autogear.ru/article/125/350/analiz-basen-kryilova-nenavyazchivaya-moral/
«Лиса и виноград» – басня И. А. Крылова и ее анализ
Басня «Лисица и виноград». Рисунок неизвестного художника |
Басня «Лисица и Виноград» Крылова была впервые опубликована в «Драматическом вестнике» в 1808 г. Время создания произведения неизвестно.
В этой статье представлены материалы о морали басни «Лисица и Виноград» Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.
Смотрите: Все материалы по басням Крылова
Мораль басни «Лисица и Виноград» Крылова (анализ, суть, смысл)
По мнению литератора Д. И. Тихомирова, мораль басни заключается в следующем:
«Свои недостатки мы замечаем в себе очень редко… И зная свои слабости, открыто обнаруживая их, мы часто хитрим, стараемся оправдать себя (особенно при неудаче) и в своих собственных, и в чужих глазах («Лисица и виноград»).
Невнимание к своим недостаткам губительно для нас же самих: недостатки наши влекут за собой неприятности и беды, от которых и можно спастись только тогда, когда мы узнаем и устраним их причины, т.е. эти самые свои недостатки.» (Д. И. Тихомиров, «Избранные басни И. А. Крылова для школ и народа», Москва, тип. М. Г. Волчанинова, 1895 г.)
Басня «Лисица и Виноград». Рисунок М. Н. Яковлева |
Педагог В. И. Водовозов считает эту басню очень полезной для воспитания детей:
«К лицемерию во всех его видах следует с ранних лет внушить полное отвращение; с наивной простотою оно уже осмеяно в басне «Лисица и Виноград». Уверять, что вовсе не желаешь того, чего не мог достать, — уловка чисто детская.» (В. И. Водовозов, «О педагогическом значении басен Крылова», 1862 г.)
Такова мораль басни «Лисица и Виноград» Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.
Наверное все помнят эту басню:
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: «Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».
Общепринятая мораль, которую детям вдалбливают со школы, звучит примерно так:
Не получив ожидаемой выгоды, человеку свойственно обвинять в этом обстоятельства, а не собственную несостоятельность.
Между тем, подобная мораль, которую вводят в голову каждому российскому ребёнку (вместе с «окружающим миром» и математикой), мало того что изуверски порочна, но и совершенно лжива!
Опустим чисто зоологическую составляющую и предположим, что лиса полюбила виноград (в конце концов, если она умеет разговаривать, почему бы ей не испытывать желания полакомится виноградом). Допустим, также, что гроздья действительно висят так высоко, что умеющая рассуждать и разговаривать лиса не может их достать.
Поверим авторскому утверждению, что «кисти сочные» и согласимся, что лиса не добилась того, чего хотела (т.е.
«не получила ожидаемой выгоды»)…
Если следовать логике автора, упрекающего лису в том, что она винит в провале миссии «виноград» не себя, но обстоятельства, то правильным, с точки зрения Крылова, для лисы было бы обвинять себя? Так что ли? Признать собственную «несостоятельность»…
Т.е. лиса должна была уйти испытывая жесточайшую фрустрацию, депрессию, заниженную самооценку, уйти глубоко несчастной (и возможно повесится, замечу я в скобках)?!!
Как вообще лиса человек должен реагировать на то, что у него не получилось осуществить какой — либо замысел? Страдать? Признать себя несостоятельным (неудачникомлузеромлохом и т.д.)?
Нет, нет и ещё раз нет! Лиса, возможно чисто интуитивно, нашла единственно правильный способ выйти из ситуации с наименьшими потерями.
Что буду делать например я, если мне не удастся пройти собеседование, заработать миллион, купить яхту, получить повышение иили пр. получить какой — либо «виноград» по причинам, от меня не зависящим?
Правильно! Я забью на это болт, а дабы не возвращаться, даже мысленно, к «проигрышу», постараюсь придать ему, в собственных глазах (чужие меня, как и лису, интересуют крайне мало) суть и содержание выигрыша.
Не видимость, а именно суть, ощущение, внутреннее переживание облома выигрыша, как выигрыша! В подобной ситуации всё относительно лисы (меняваслюбого другого участника этого увлекательного квеста). Наблюдатель, победитель или лузер, если не считать хозяина сада, который всё равно ничего не узнает, — один. Этому одному и решать, выиграл он или проиграл.
Лиса решила что ей повезло и я с ней солидарен. Ей не достался виноград, но она продемонстрировала великолепный способ делать так, чтобы обломы не портили ей жизнь. Лиса, в какой-то степени буддист и я рад за людей, которые умеют убеждать себя в том, что любое поражение несёт в себе позитивное зерно и поэтому, особо переживать по поводу подобных поражений не стоит.
Источник: https://novoevmire.biz/other/lisa-i-vinograd-basnya-i-a-krylova-i-ee-analiz.html
Басни Крылова – анализ – Русская историческая библиотека
Лучшая и главная часть творчества Ивана Андреевича Крылова, это его басни; они никогда не устареют и устареть не могут; в них проявилось художественное творчество и огромный, самобытный талант автора. Недаром Плетнев, написавший его биографию, сказал по поводу первой басни («Дуб и трость»), написанной в 1806 году: «Для нас Крылов родился в 40 лет».
Невозможно перечислить и проанализировать все басни Крылова (см. краткие содержания многих из них на нашем сайте): так они разнообразны и богаты по темам, сюжетам и смыслу. При общей их оценке надо сказать, что главные художественные достоинства басен заключаются, во-первых, в языке и художественности формы, а во-вторых, в поразительной выпуклости и реализме.
Портрет Ивана Андреевича Крылова. Художник К. Брюллов, 1839
Крылов говорит чисто-русским, народным языком; он часто употребляет уменьшительные формы слов, – «куманек», «светик», – или такие выражения и обороты речи, которые свойственны лишь простонародному, бытовому языку: «невеста-девушка смышляла жениха», «отколе ни возьмись», – «тихохонько медведя толк ногой», «случись тут мухе быть». Или же он пользуется народными оборотами речи, с пропуском глагола или другого слова: – «навстречу моська им. – Увидевши слона, ну на него метаться». – «И с возом бух – в канаву».
Некоторые выражения Крылова вошли в употребление, как поговорки, что доказывает, насколько они удачны: «чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться»; – «рыльце в пушку»; – «ларчик просто открывался»; названия некоторых басен стали служить обще-употребляемыми эпитетами: «Демьянова уха», «Тришкин кафтан».
Баснописец Иван Андреевич Крылов
Странно, что среди такого чисто русского языка басен встречаются иногда мифологические, античные имена Юпитера, Афины, Апеллеса, Нептуна; правда, встречаются они не слишком часто, и это единственное, чем Крылов в своих баснях отдал дань классицизму.
Реализм басен – удивителен, некоторые картины описаны с такой, если можно так выразиться, – выпуклостью, живостью, что их одновременно и видишь и слышишь. Как радуется «дворовый верный пес, Барбос» («Две собаки») своей старой знакомой, Жужу, увидав ее в окне:
«К ней ластится, как будто бы к родне, Он с умиленья чуть не плачет И под окном Визжит, вертит хвостом
И скачет…».
Так и видишь этого лохматого, простоватого Барбоса.
Интересно, между прочим, сравнить одну из самых известных басен «Ворона и лисица» с одноименной басней: «Le Corbeau et le Renard» Лафонтена, который так тонко передает изящный французский язык XVII-го века. У Крылова же ворона и лиса – русские, в этом не ошибешься. С каким реализмом описана хитрая лиса, которой хочется покушать, ее осторожные, ловкие приемы!
«Плутовка к дереву на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша:
Голубушка, как хороша!»
Каким чисто народным выражением заканчивает автор свою басню – «с ним была плутовка такова»!
Еще одна характернейшая черта басен Крылова – уменье остроумными намеками, как бы мимоходом, задевать и высмеивать человеческие недостатки, даже если эти недостатки не относятся к главному сюжету басни.
Так, в басне «Лжец» приятель говорит хвастуну-лжецу, что с моста, по которому «лжец ни один пройти не смеет», обрушились в воду «два журналиста, да портной»; намек на то, что часто журналистов и портных обвиняют во лжи.
В басне «Кот и повар», рассказывая, как «повар-грамотей с поварни побежал своей в кабак», оставив кухню на попечение кота, Крылов как бы мимоходом иронизирует по поводу ханжества повара: «он набожных был правил и в этот день по куме тризну правил»…
Басни Крылова часто дают учить наизусть маленьким детям, но в сущности многое в них непонятно в детском возрасте; многому может научиться и взрослый человек, вникая в эти живые, тонко-остроумные и часто глубокие по мысли образы и картины.
В заключение сказанного приведем несколько слов из трогательного письма младшего брата Крылова, который восхищается талантом Ивана Андреевича и говорит: «читал я басни других писателей (Измайлова), но в сравнении с твоими, как небо от земли: ни той плавности в слоге, ни красоты нет, а особливо простоты, с какою ты имеешь секрет писать, ибо твои басни и грамотный мужик и солдат с такою же приятностью читать может… Как ты, любезный тятенька, пишешь, так это – для всех: для малого и для старого, для ученого и простого, и все тебя прославляют»…
Вот как трогательно и удивительно верно характеризует и восхваляет Лев Андреевич Крылов замечательные произведения своего знаменитого брата!
Источник: https://rushist.com/index.php/literary-articles/4425-basni-krylova-analiz
Мораль басни Рыбьи пляски и ее анализ. Два варианта басни (Крылов И. А.)
“Рыбьи пляски” – известнейшая басня. Эта басня дошла до нас в двух вариантах, так как первый ее вариант не пропустила цензура.
Хотя второй вариант более отделан, для нас больший интерес представляет первый, “черновой”, ибо он в духе всего творчества Крылова и, естественно, “в духе” прогрессивной русской литературы.
У первого, “чернового”, варианта неблагоприятная для властей развязка.
А развязка – наиболее чуткая категория художественного произведения к политике. “
От Крылова, собственно, требовали “квартального”, чтоб он пресек зло. И “квартальный” явился. А так как это была басня, то он явился в образе самого Льва – квартального на троне. Но это уже был не Крылов (поэт не жаловал квартальных на троне), а мы говорим о Крылове. Потому и обратимся к первому (“черновому”) варианту басни.
Она начата очень энергично – крепким сгустком типического. От жалоб на богачей и судей
Лев вышел из терпенья,
Пустился сам свои осматривать владенья.
Речь идет о массовом недовольстве в стране. А поистине замечательное “сам”
держит на себе всю басню. Ведь “сам” был недоступен. Но “сам” и всемогущ. И если дело дошло до самого “самого”, то, стало быть, дела-то очень плохи. В этом суть завязки. Ее идеи, выраженной столь цельно и столь энергично. И что же сделал всемогущий “сам”. Он был одурачен и обманут.
Ему сказали, что мечущиеся на сковородке рыбы “пляшут от радости” – царя увидели. И он поверил, поверил в то, что край благоденствует. И здесь встает неизбежный вопрос: почему же столь легко удалось обмануть владыку. Обманут ли он или хотел быть обманутым? Отсюда: главное в изучении творчества поэта – изучение атмосферы происходящего.
Именно на этом все построено у Крылова.
В самом деле, вдумаемся, вглядимся: край стонет. От вечных жалоб даже Лев, до которого не все доходит, вышел из терпенья. И вдруг его грубо дурачат: стоны подданных выдают за клики ликования. А что же Лев? Что? Ясно что – выведенный из терпенья стонами и жалобами бедняков, мудрый Лев “верит” Первому, кто пожелал его одурачить.
Полагаем, мы имеем полное право на вывод: этого не могло быть, если бы Лев “сам” не желал быть обманутым, если бы он сам при случае не обманывал всех россказнями о благоденствии своего края. Другое исключено совершенно. На этом, на невозможности быть обманутым грубой ложью, все и построено у Крылова.
Поэт обличает здесь не хитрость старост и не глупость царя, а всю систему пошлого и подлого лицемерия и лжи, где в роли главного лицемера выступает “сам” Лев. Он награждает за ложь, за лесть, за лицемерие, за достигнутые успехи в “благоденствии” края и всех своих владений. Он доволен своим аппаратом лжи.
Еще изволя раз на пляску их взглянуть,
Отправился в дальнейший путь.
Он еще и наслаждается страданиями своих подданных – важная черта рассказа. Что же получилось при насильственной переработке басни?
Басня явно проиграла в своем единстве, цельности и энергическом движении идеи. Она стала вялой. Она потеряла не только в остроте мысли, но и как художественное произведение она поблекла.
При (относительно) равном содержании она стала длиннее более чем в полтора раза (45 стихов вместо 27).
При явном стремлении поэта ее украсить (Крылов ввел излюбленный и, пожалуй, необходимый образ Лисы) она проигрывала и в красочности, ибо стала дряблой и растянутой.
Давайте сравним начала. А Крылов был гением начал – он одним махом вбрасывал читателя в самую суть дела. Что характерно и для начала вышеприведенного “чернового” варианта. А теперь почитаем “последнюю редакцию”. Лев, имея не только леса, но и воды в области своей, собрал зверей на совет, чтобы решить, кого поставить в воеводы над рыбами.
Как водится, пошли на голоса –
И выбрана была Лиса.
Источник: https://ege-essay.ru/moral-basni-rybi-plyaski-i-ee-analiz-dva-varianta-basni-krylov-i-a/
«Лиса и виноград» – басня И. А. Крылова и ее анализ
Люди отличаются от животных тем, что способны мыслить и анализировать, но порой даже до самого остроумного человека сложно донести отвратительность совершаемых ним поступков.
Как получается так, что некоторые представители человеческой цивилизации становятся порочными по своей натуре? Многое, а порой и все, на чем основано мышление человека, зависит от воспитания, ведь это именно в семье нас учат основным моральным принципам, которые способны помочь либо навредить в дальнейшей жизни.
Крылов И. А. – знаток душ человеческих
В своих баснях Иван Андреевич Крылов удивительным образом раскрывает сущности порочных людей, сравнивая их с животными. По мнению литературных критиков, такой метод является негуманным по отношению ко всем людям, ведь пороки есть у каждого из нас.
Но несмотря на это, иронические рифмованные истории Ивана Крылова продолжают пользоваться успехом и входить в обязательный курс изучения литературы младшими школьниками вот уже несколько десятков лет. «Лиса и виноград» – басня, наиболее точно передающая натуру хитрых и слабых людей.
Давайте проанализируем данное произведение, чтобы убедиться в этом.
Басня «Лиса и виноград»: краткое содержание
История начинается с того, что голодная лиса приметила виноградные насаждения. Она готова была полакомиться ими, вот только гроздья висели очень высоко.
Лисица залезла на забор и битый час пыталась ухватить хотя бы одну гроздь винограда, но у нее ничего не получалось.
В конце концов плутовка спустилась вниз и сказала, что толку от этого растения вовсе нет: только оскомину набьешь, потому как нет ни одной зрелой ягоды!
Содержание басни настолько незамысловатое, что сначала она кажется читателю простой и неинтересной. Но, подобно остальным стихотворениям Крылова, «Лиса и виноград» – басня, весь смысл которой сконцентрирован именно в четырех последних строчках. Поэтому при ее анализе необходимо уделить особое внимание конечному предложению.
Мораль басни «Лиса и виноград»
Несмотря на свое незамысловатое содержание, представленное произведение имеет глубокое смысловое значение. «Лиса и виноград» – басня, которая без какой-либо иронии раскрывает сущность хитрой, но в то же время никчемной личности.
На примере такого животного, как лисица, Крылов показывает то, что неспособный сделать что-то самостоятельно человек всегда найдет способ отвертеться, прикрыть свой паскудный поступок какой-либо отговоркой или найти массу недостатков в том, на достижение чего у него не хватает ни смелости, ни силы.
«Лиса и виноград» – басня Крылова, способная вогнать в краску многих людей, которые отличаются хитростью и неумением сделать что-то более ценное.
Удачная аналогия с самой изворотливой жительницей леса – лисицей – отлично вписалась в составленный автором сюжет, ведь данное животное любит посещать человеческие угодья с целью воровства мелкого скота для прокорма.
Также и некоторые люди, подобно лисе, способны пользоваться только тем, что создали другие, а если эта вещь им не по карману или они не знают, как с ней обращаться, то они могут только оставить в свое оправдание нелестные отзывы.
Источник: https://4u-pro.ru/obrazovanie/literatura/publikacii-i-napisanie-statej/lisa-i-vinograd-basnya-i-a-krilova-i-ee
Какая Мораль В Басне Крылова Ворона И Лисица?
Наверное, многие перечитывали поучительную и довольно жизненную басню Крылова “Ворона и лисица”. Саму басню в интернете не составит труда.
В этой басне идет повествование о глупой вороне и льстивой лисице. Ну а мораль (вывод) из этой басни поймет далеко не каждый.
Смысл весь в одном – в низости лести и недалеком уме человека, ценящим эту лесть. Вот и поплатилась ворона своим кусочком сыра.
Сюжет басни “Ворона и лисица” знаком каждому – хитрая лисица обманом добывает кусочек сыра принадлежащий вороне. И мораль басни понятна – не стоит быть излишне доверчивым к людям, которые тебя слишком нахваливают. Скорее всего они при этом преследуют свои личные интересы.
Однако несмотря на всю простоту этого вывода в жизни так получается, что все мы так или иначе иногда оказываемся в положении вороны и сами себе создаем трудности поддавшись на лживые посулы льстеца, которые часто выражаются в просьбе помочь, а в итоге вся работа взваливается только на вас.
С другой стороны, эта басня словно учебник подробно расписывает порядок действий лжеца, и недобросовестный человек может легко им воспользоваться.
Мораль басни укладывается в пару слов – падкий на лесть может потерять все. Именно такой смысл вложил в свою басню Эзоп, а Крылов блестяще донес до нас, переложив ее на русский поэтический язык. Лесть – оружие слабых, но победу с ее помощью можно одержать даже над самыми сильными.
Смысл этой басни очень глубокий и учит сразу нескольким вещам. Во-первых, не стоит доверять тем людям, которые тебя нахваливают и откровенно льстят в глаза. Во-вторых, если что-то у тебя есть ценное, то не стоить разевать рот, береги эту ценность, не слушай никаких льстецов.
Моя любимая басня.Часто ее вспоминаю. Суть ее в том, что мошенники знают наизусть все слабости человеческие, и дурят наивных лохов почем зря. Вот и ворона попалась. Знала же, что у нее всего того, что ей приписала лиса и в помине нет, а все равно принялась петь, за что и поплатилась.
Мы в школе обсуждали вместе с учителем эту тему и мораль в этой басне такая: Как бы не был человек умён, при любой похвале он не задумывается об искренности говорящего, а сразу “открывает рот” от удовольствия и тщеславия. Умный задумается об этом позже, а глупый лесть не распознает, пока “сыр не выронит”, т.е. пока не поймёт, что ему льстили, чтобы от него чего-то добиться.
Мораль басни Крылова “Ворона и лисица” заключена в словах: В жизни нужно уметь отличать лесть от похвалы. Льстецам всегда нужно от вас что-то.
Поэтому они всяческим образом готовы выслуживаться перед вами, приписывая вам те качества, которым вы не обладаете, но хотели бы иметь. А когда получат свое, то от них и след простынет.
А человек, которому нравится что его хвалят, не понимая настоящей сущности и цели льстеца, преподносит ему все на блюдечке с голубой каемочкой.
В баснях Крылова, всегда присутствует поучительная мораль. В басне о вороне и лисице, на самом деле, высмеиваются люди, падкие на льстивые речи. На этом примере, автор учит не доверять льстецам, которые преследуя свои цели, готовы пойти на любой обман.
Мораль в басне “Ворона и лисица” в том что не стоит верить льстецам. Что лесть гнусна, вредна. Часто те кто неискренне говорит вам какой вы хороший, умный, замечательный – преследуют свои нехорошие цели.
Суть в том, что нельзя доверять людям, особенно когда они нагло льстят. Да, приятно, да, все мы себя любим, но ведь нужно различать тех людей, кому можно доверять и тех, кому нельзя. Таких лисиц полно, войдут в доверие, а потом последние трусы снимут! Доверяй, но проверяй. Особенно когда вас перехваливают.
Источник: https://otvet.expert/kakaya-moral-v-basne-krilova-vorona-i-lisica-156783
Анализ басни Эзопа и И.А. Крылова «Ворона и лисица»
Анализ басни Эзопа и
И.А. Крылова
«Ворона и лисица»
Цели урока:
–продолжить обучение
вдумчивому чтению с элементами лингвистического анализа текста;
-продемонстрировать
сложность и неоднозначность жанра басни и роль морали в ней;
-дать образец
выразительного чтения басни, тренироваться в сопоставительном анализе.
Оборудование: компьютер, проектор, карточки
с заданиями для групповой работы, на
стенде басня «Ворона
и лисица» разных авторов, портрет баснописца,
иллюстрации к басне
«Ворона и Лисица», аудиозапись басни в
исполнении Лии Ахеджаковой,
запись песни Г.Гладкова из мультфильма
«Пластилиновая
ворона».
Ход урока
1.Организационный момент. (Звучит
песенка из мультфильма «Пластилиновая ворона»)
2. Вступительное слово учителя.
– Ребята, с баснями вы уже знакомились в
начальной школе. Вот и сегодня я предлагаю вам, продолжая разговор о творчестве
И.А.
Крылова, ещё раз познакомиться с его, пожалуй, самой известной басней,
перечитать её и попытаться открыть что-то новое в содержании басни и
художественных законах этого жанра вообще.
(слайд)
– Считается, что первым сочинителем
басен был Эзоп, живший в Древней Греции
в VI веке до нашей эры.
Прочитаем одну из его басен «Ворон и Лисица».
– Почему именно басню «Ворона и
Лисица»?
– Итак, вернёмся к басне Эзопа. (слайд)
Прочитайте её с выражением.
– На что похожа эта басня? (Рассказ,
сказка) Чем эта басня похожа на рассказ? Чем она похожа на сказку?
– И все-таки
басня- это не рассказ, не сказка. А что тогда? Давайте прочитаем определение
этого термина в учебнике. (слайд)
-Какова задача басни? ( На ярком
живом примере научить какому-то важному жизненному правилу.)
-Басня не только поучает, она
высмеивает. Поэтому басня не только эпический, но и сатирический жанр. Она
показывает недостатки людей, смеётся над ними.
– Написать басню – очень нелегкое дело. Многие
писатели брались за этот жанр. (слайды)
-Но прославился лишь один.
Догадались кто?
(слайд)
– Давайте прочитаем басню
И.А.Крылова « Ворона и Лисица» и ответим на вопрос: почему же ворона каркнула?
3. Работа с текстом.
– Итак, на доске текст басни,
прочитайте, её, пожалуйста, про себя. (Чтение басни без морали) (слайд)
– Назовите героев басни. Давайте
понаблюдаем за ними. Для этого разобьёмся
на группы, и каждая группа выполнит небольшое задание. Время работы в
группе – 5-7 минут).
– Давайте послушаем 1 группу и
познакомимся с результатами их труда.
Карточка № 1.
1. Всем известно
слово проворонить. Что оно обозначает?
2. Человека,
который что-то «проворонил» часто в народе называют вороной.
Как ещё можно назвать такого человека? (Сравните свои догадки с мнением
В.И.Даля, автора «Толкового словаря живого великорусского языка».)
Ворона
– нерасторопный человек, вялый, разиня, рохля, зевака (переносное значение).
3. Познакомьтесь с
пословицами. Какие черты вороны народ
подметил в пословицах?
Ворона за
море летала, да вороной и вернулась.
Зачем вороне
большие разговоры, знай ворона своё воронье кра.
Пугана ворона
и куста боится.
Не летать
вороне в высокие хоромы. (слайд)
Карточка №2.
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась…
Задание:
1. Выпишите из
словаря синонимов слова, близкие по значению к глаголу взгромоздитьс.
2. Подумайте,
чем значение выписанных вами слов отличается от значения слова взлететь?
–
Попробуем обобщить, какой же мы видим Ворону в басне Крылова? (Совместными
усилиями составляем список эпитетов и строим схему, где записываем: тяжёлая,
огромная, неуклюжая, громкоголосая. )
– Согласитесь, характеристика Вороны
была бы неполной без той оценки, которую даёт нашей героине Лисица. Ребята из 4
группы выразительно нам прочитают необходимый фрагмент из басни и
прокомментируют его.
Карточка № 3.
– Голубушка, как хороша!
Ну
что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие
пёрышки! Какой носок!
И,
верно, ангельский быть должен голосок!
Спой,
светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При
красоте такой и петь ты мастерица, –
Ведь ты б у нас была царь-птица!
1.
Выпишите слова, которыми Лисица характеризует Ворону.
2.
Какой мы представляем Лисицу, слушая её речь?
– Дополним схему
(записываем слова: голубушка, светик, петь мастерица, царь-птица). (слайд)
Как же так? Почему
характеристика Вороны столь противоречива? (Лисица притворяется, насмехается,
издевается над Вороной).
– Насмешка, притворство в литературе
получило название иронии. Ирония
рождается от столкновения противоположных точек зрения, как молния рождается от
удара грозовых туч (в тетради записывается новое понятие).
(слайд)
– Вернёмся к 3 группе (слайд)
Речь
Лисицы характеризует не только Ворону, но и саму Лисицу. Какой мы её
представляем?
– Какой звук повторяется в речи
Лисицы? (звук /с/) В старину было принято к обычным словам добавлять обращение сударь, сударыня, впоследствии эти слова
упростились, и остался только звук /с/: «Будьте добры-с, извольте-с».
Подобной
манерой речи отличались либо люди зависимые, заискивающие либо лукавые,
стремящиеся к личной выгоде. Подобная манера речи свойственна и лисе Крылова:
она кажущейся ласковостью речи заманивает Ворону в ловушку и добивается своей
цели.
–
Вспомним, какие ассоциации вызывает у русских людей рыжая плутовка?
(Выступление 3 группы.)
Карточка № 4.
Русский
народ образовал множество слов и выражений от слова лиса.
Прочитайте
их и объясните, что они значат?
Лисить
–
Он
облисит кого угодно –
Налисил
и напел сладко –
Лису
петь –
Проверьте
себя.Переносное значение слова лисица В.И.Даль
объясняет так:
Лисица – хвастуха, лукавый, хитрый
человек, пролаз, проныра, корыстный льстец.
– Сформулируем
черты Лисицы ещё раз и запишем их в схему. (Слева появляется запись: плутовка,
проныра, льстец.)
– Ребята, Лисица у
нас хитрая, льстивая. Но так ли здесь всё просто? Какие ещё черты можно у неё
обнаружить? (В схеме заполняется правый столбик: хитроумная, сообразительная,
находчивая.)
–
Но и это ещё не всё. В результате уговоров Лисы «Ворона каркнула во всё
воронье горло». Что значит во все горло? (Громко кричать, орать, слишком
громко петь.) А что Ворона слишком громко пела? («Кра-кра».) Автор дважды
использует однокоренные слова ворона и воронье, акцентируя
внимание читателей на невозможности вороньего пения.
Где же ангельский голосок?
Издевательство Лисицы достигло предела: «Сыр выпал – с ним была плутовка
такова». Значит, Лиса ещё и победительница? (Дополняем схему.) (слайд)
– После того, как мы
проанализировали основные образы в басне, самое время определиться с
читательскими симпатиями.
На чьей стороне в противостоянии Вороны и Лисицы вы?
Почему? (Большинство оказывается на стороне Лисицы.)
– Давайте откроем учебник и
прочитаем басню ещё раз, красиво, выразительно. Такой ли текст вам был
предложен в начале урока? В чём отличие? (В первоначальном варианте не было
морали, с которой начинается басня.)
– Против кого направлена мораль
басни? (Лесть гнусна, вредна, поступки льстеца – лисы гнусны, вредны.)
– Значит, Лиса – обманщица, а не
победительница? Давайте рассмотрим
иллюстрацию к басне художника Евгения Рачёва.
(слайд)
– Какими мы видим Ворону и Лисицу в его
изображении? (С одной стороны, мы видим, что ворона находится наверху, она
смотрит сверху вниз, как поступают люди знатные, занимающие важное, высокое
положение, об этом же говорит и наряд вороны.
Лисица же смотрит снизу вверх,
как существо униженное, зависимое. Но стоит внимательно присмотреться к
выражению глаз лисы и её ухмылке, как становится понятно, что господин положения
– лиса. И подобострастно сложенные лапки, и полусогнутые ноги – это лишь игра,
притворство, но какое остроумное, язвительное.
Ворону «обсударили», обманули –
и виной тому её собственная глупость.)
– То есть, если в начале басни автор
называет деяния Лисицы гнусными и вредными, то после же смеётся над Вороною, нежели над Лисицею. Как же так?
Выходит, мораль басни не соответствует её содержанию? Но почему? Может, дело в
самой морали? Что такое мораль? (Нравственный, нравоучительный вывод.
)
– Давайте обратимся за помощью к
выдающемуся русскому психологу, исследователю литературы Л.С.Выготскому,
который писал: «Мораль превращается в один из поэтических приёмов. Она играет
роль литературной маски.
Баснописец никогда не говорит от своего имени, а
всегда от имени назидательного и поучающего старика».
– Следовательно, в нашем случае
мораль – маска, при помощи которой автор усиливает комический, иронический
эффект басни. Читая мораль, мы готовимся, если не к осмеянию льстеца, то хотя
бы к его критике. Само же содержание басни скорее демонстрирует остроумное и
игривое искусство льстеца.
И как раз данное противоречие есть то самое
столкновение, где рождается ирония автора. Басня не даёт твёрдого ответа, кто
прав, кто виноват в противостоянии Вороны и Лисицы.
Здесь кроется ещё одна
загадка басни: каждый читатель выводит свою мораль, формирует свой нравственный
вывод, основываясь на собственном жизненном опыте.
Секрет крыловских басен, наверное, в
том, чтобы создавать множество интерпретаций, множество вариантов прочтения.
Давайте послушаем ещё одну интерпретацию басни «Ворона и Лисица», на этот раз
актёрскую и поучимся у Лии Ахеджаковой выразительному чтению басен (звучит
аудиозапись.)
4.
Сравнительный анализ басен.
-Теперьсравним басню Крылова с басней Эзопа. А
для этого ответим на вопросы.
– Что общего у этих басен?
– Чем они различаются?
– Сразу видно, что
басня Эзопа – прозаическая и короткая. Басня Крылова – стихотворная и более
длинная. Почему она длиннее? Другой сюжет? Другие герои? Нет. Почему же она
длиннее?
– Где стоит поучительная часть?
– Сравните поучительные части. Одинаков ли
смысл басен у Эзопа и Крылова?
– Как вы понимаете слово « лесть»?
5.
Домашнее задание. Дома попробуйте сочинить басню в стихах или в прозе, как у Эзопа. А
для поучительной части используйте любую народную пословицу.
Источник: https://dla73.ucoz.com/load/analiz_basni_ehzopa_i_i_a_krylova_vorona_i_lisica/1-1-0-7
Есть ли мораль в баснях Крылова
Очередная лекция интеллектуального проекта «Химия слова», который реализует «Тольяттиазот», была посвящена литературе.
Бессменный автор нынешнего сезона журналист и филолог Леонид Клейн, как уже сделали вывод постоянные его слушатели, был намерен опровергнуть еще один стереотип. Название лекции: «Иван Крылов. Ларчик просто открывался, или Есть ли мораль в баснях Крылова».
Зная Клейна, мы, опытные слушатели, предвкушали, как же лектор нам докажет, что морали нет! Сразу скажу, в чём в чём, а уж в этом убедить меня, например, было непросто! Почему? В общем-то, с этого
Леонид и начал:
– Крылов у нас на подкорке, мы просто не живем без него, хотя не задумываемся даже о происхождении следующих словосочетаний: «рыльце в пуху», «демьянова уха». В этом произведения Крылова сродни гениальному грибоедовскому «Горю от ума».
Действительно, мы всякий раз, не задумываясь, блещем: «Счастливые часов не наблюдают», «Ну как не порадеть родному человечку».
– А вот Пушкина, даже самые популярные цитаты из «Евгения Онегина» просто так «из кармана не вынешь»!
Всё верно. Чем же так удалось навеки покорить нас «дедушке Крылову», да и разве он не был молод?!
Был, еще как был! Ездил по провинциальным городам, обыгрывая в карты недотеп, шулерствовал, попросту говоря. В молодости же, очевидно, невзначай покорил сердце некой красавицы, которую родители вовсе не собирались отдавать хоть и за дворянина, но, как сейчас говорят, не имеющего постоянных доходов. У Крылова даже дома своего не было – жил на казенных квартирах!
– Но девушка чуть не умерла от любви, да, такое случалось в то время! Это сегодня от любви не умирают, потому что, собственно говоря, где она, любовь?
Можно поспорить с автором по поводу сентенции, не имеющей прямого отношения к теме. Но что же было дальше? Родители были вынуждены смириться и написали скрепя сердце: мол, так и так, Иван Андреевич, ваша взяла, приезжайте и заберите вашу теперь уже, так и быть, невесту.
– На что Крылов ответил, что ему не на что приехать: «Будьте любезны привезти ко мне барышню сами…»
Так что Крылов прожил этаким бирюком, распространяя сознательно разные были и небылицы о собственной лени, обжорстве и неопрятности.
– Когда он спросил, в чём ему лучше прийти на бал-маскарад, от приятелей услышал: «Да не беспокойтесь о наряде, просто умойтесь и причешитесь, вас никто и не узнает!»
На похоронах Крылова толпе раздали тысячу экземпляров его басен в черных траурных обложках – это тоже срежиссировал сам автор. Он написал девять книг, в которых, как выразился Клейн, «рамочно описал всю жизнь».
Неряшливый обжора и циник, на спор выучивший древнегреческий язык, чтобы читать в подлиннике Гомера. Да разве он похож на таких, кто морализаторствует?! К этой мысли хотел, конечно же, склонить слушателей Клейн описанием всех чудачеств баснописца. По его словам, точнее всего дух басен Крылова передает гениальный мультфильм «Пластилиновая ворона», где всё приблизительно и несерьезно.
Вспомните-ка его: «А может, это дворник был, он шел по сельской местности к ближайшему орешнику за новою метлой».
Какая разница, лиса или страус, ворона или корова? Какая разница, что обещает лисица, она же дворник, той корове: «И вам седло большое, ковер и телевизор в подарок сразу врУчат, а может быть вручАт».
И мораль в мультике сводится к юморной интерпретации плаката «Не стой под стрелой».
Другое дело Эзоп. Это он первый написал про ворону и лисицу, резюмировав, что, мол, это урок для человека неразумного. А Крылов просто рисует живую картинку: «Сыр выпал, с ним была плутовка такова». Впрочем, разве не звучит в начале этой же басни: «Уж сколько раз твердили миру, что лесть глупа, вредна»?
И в другой басне, которую подробно разобрал Клейн, «Волк и ягненок», есть нечто, вероятно, по старинке принятое называть моралью. Тоже в самом начале: «У сильного всегда бессильный виноват».
Если мы скажем то же самое современным слогом «Ты начальник – я дурак», что изменится? Последнее высказывание – это ведь тоже не мораль.
Аксиома, которая не требует доказательств, а иллюстрируется примерами из жизни животных…
Но, видимо, раньше это называли моралью. За 200 лет многое изменилось, значения слов – точно. Только не актуальность сюжетов. Нехрестоматийная басня «Лягушки, просящие царя» – это вся российская история, от призыва к Рюрикам «придите и володейте!» до сегодняшних выборов.
Но хитрость (мудрость!) Крылова в том, что его никто и никогда не мог бы обвинить в подрывании устоев или в адресной критике! Единственная его адресная басня – «Волк на псарне».
– Это про войну 1812 года. Прочитав ее, Кутузов прослезился…
Помнится, нам еще в школе объясняли, что волк – это Наполеон, а псарь, соответственно, Кутузов.
– Морали в баснях Крылова или нет, или она неоднозначна! – сделал вывод об основных произведениях Крылова лектор.
Неоднозначно, например, суждение о глупости петуха, нашедшего в навозе жемчужное зерно, и сокрушавшегося, что оно не ячменное. А действительно, зачем петуху жемчуг?
– Лучшей лекцией о Крылове была бы… не лекция, а чтение его басен!
Вот это правда! Не зря же при отборе в театральные вузы требуется прочитать именно басню! А других баснописцев мы не знаем. Сумароков, Тредиаковский, Дмитриев – они все канули в лету, а Крылов – остался на века! И его живой, отточенный слог так и хочется декламировать!
В конце лекции Леонид Клейн сравнил его со слоном, который «всё идет вперед».
– И победно шествует до нашего дня…
И даже нет такой Моськи, которая бы осмелилась гавкнуть, что Крылов устарел, неактуален и, упаси Господи, не гениален!
А следующая лекция проекта «Химия слова» состоится 15 ноября 2017 года, в среду, в 19 часов в ДК «Тольяттиазот». Прочтет ее главный редактор сайта «Популярная механика», популяризатор науки Тим Скоренко. Тема лекции «Гаджеты шарлатанов: от корректоров ауры до «кремлевских таблеток».
– 21 ноября 2017 года отмечается 25-летие театра «Вариант», – добавила автор проекта «Химия слова», заместитель генерального директора корпорации «Тольяттиазот» Юлия Петренко. – Будет представлен первый вербатим, подготовленный театром для прошлогоднего проекта «Литературный оркестр». Приходите, билеты будут реализовываться по символической стоимости!
Лекцию слушала
Надежда Бикулова, «Вольный город Тольятти», № 43 (1171) 03.11.17
Источник: https://augustnews.ru/est-li-moral-v-basnyah-krylova/