Характеристика гибнера в комедии “ревизор” гоголя: уездный лекарь христиан иванович гибнер

Читать Ревизор

Николай Васильевич Гоголь

Ревизор

На зеркало неча пенять, коли рожа крива.

Народная пословица

Комедия в пяти действиях

Действующие лица

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.

Анна Андреевна, жена его.

Марья Антоновна, дочь его.

Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.

Жена его.

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья.

Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.

Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.

Петр Иванович Добчинский, городской помещик.

Петр Иванович Бобчинский, городской помещик.

Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.

Осип, слуга его.

Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.

Федор Иванович Люлюков, отставной чиновник, почетное лицо в городе.

Иван Лазаревич Растаковский, отставной чиновник, почетное лицо в городе.

Степан Иванович Коробкин, отставной чиновник, почетное лицо в городе.

Степан Ильич Уховертов, частный пристав.

Свистунов, полицейский

Пуговицын, полицейский

Держиморда, полицейский

Абдулин, купец.

Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша.

Жена унтер-офицера.

Мишка, слуга городничего.

Слуга трактирный.

Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.

Характеры и костюмы

Замечания для господ актеров

Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего службу с низших чинов.

Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.

Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие.

Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит только в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.

Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли.

Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.

Осип, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина.

Обратите внимание

Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его — серый или поношенный сюртук.

Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.

Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом — как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.

Земляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.

Почтмейстер, простодушный до наивности человек.

Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся перед глазами.

Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.

Действие первое

Комната в доме городничего

Явление I

Городничий, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, судья, частный пристав, лекарь, два квартальных.

Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

Аммос Федорович. Как ревизор?

Артемий Филиппович. Как ревизор?

Городничий. Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным предписаньем.

Аммос Федорович. Вот те на!

Артемий Филиппович. Вот не было заботы, так подай!

Лука Лукич. Господи боже! еще и с секретным предписаньем!

Городничий. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь. Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы, Артемий Филиппович, знаете. Вот что он пишет: «Любезный друг, кум и благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)… и уведомить тебя». А! Вот: «Спешу, между прочим, уведомить тебя, что приехал чиновник с предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он представляет себя частным лицом. Так как я знаю, что за тобою, как за всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки…» (остановясь), ну, здесь свои… «то советую тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито… Вчерашнего дня я…» Ну, тут уж пошли дела семейные: «…сестра Анна Кирилловна приехала к нам со своим мужем; Иван Кириллович очень потолстел и все играет на скрыпке…» — и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!

Аммос Федорович. Да, обстоятельство такое… необыкновенно, просто необыкновенно. Что-нибудь недаром.

Лука Лукич. Зачем же, Антон Антонович, отчего это? Зачем к нам ревизор?

Городничий. Зачем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор, благодарение богу, подбирались к другим городам; теперь пришла очередь к нашему.

Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.

Источник: https://online-knigi.com/page/10248

Гоголь. “Ревизор”. Действующие лица и характеры героев

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский , городничий.

Анна Андреевна , жена его.

Марья Антоновна , дочь его.

Лука Лукич Хлопов , смотритель училищ.

Жена его.

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин , судья.

Артемий Филиппович Земляника , попечитель богоугодных
заведений.

Иван Кузьмич Шпекин , почтмейстер.

Петр Иванович Добчинский , городской помещик.

Петр Иванович Бобчинский , городской помещик.

Иван Александрович Хлестаков , чиновник из
Петербурга.

Осип , слуга его.

Христиан Иванович Гибнер , уездный лекарь.

Федор Иванович Люлюков , отставной чиновник, почетное
лицо в городе.

Иван Лазаревич Растаковский , отставной чиновник,
почетное лицо в городе.

Степан Иванович Коробкин , отставной чиновник,
почетное лицо в городе.

Степан Ильич Уховертов , частный пристав.

Свистунов , полицейский

Пуговицын , полицейский

Держиморда , полицейский

Абдулин , купец.

Февронья Петровна Пошлепкина , слесарша.

Жена унтер-офицера .

Мишка , слуга городничего.

Слуга трактирный .

Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.

Характеры и костюмы

Замечания для господ актеров

Городничий , уже постаревший на службе и очень
неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно;
довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни
много, ни мало. Его каждое слово значительно.

Черты лица его грубы и жестки,
как у всякого начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от
грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми
склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в
ботфортах со шпорами.

Волоса на нем стриженые, с проседью.

Анна Андреевна , жена его, провинциальная кокетка,
еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах,
вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае
выказывает тщеславие.

Читайте также:  Презентация по поэме "василий теркин" твардовского: история создания и иллюстрации

Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не
находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и
состоит только в выговорах и насмешках.

Она четыре раза переодевается в разные
платья в продолжение пьесы.

Хлестаков , молодой человек лет двадцати трех,
тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в
голове, — один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими.
Говорит и действует без всякого соображения.

Он не в состоянии остановить постоянного
внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его
совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и
простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.

Осип , слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги
несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и
любит себе самому читать нравоучения для своего барина.

Голос его всегда почти
ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже
грубое выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не
любит много говорить и молча плут.

Костюм его — серый или поношенный сюртук.

Бобчинский и Добчинский , оба низенькие,
коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими
брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и
руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский
развязнее и живее Добчинского.

Ляпкин-Тяпкин , судья, человек, прочитавший пять или
шесть книг и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому
каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в
лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и
сапом — как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.

Земляника , попечитель богоугодных заведений, очень
толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут.
Очень услужлив и суетлив.

Почтмейстер , простодушный до наивности человек.

Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их
всегда почти находятся перед глазами.

Господа актеры особенно должны обратить внимание на
последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое
потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один
миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из
одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.

Источник: http://revizor.my1.ru/publ/komedija/gogol_quot_revizor_quot_dejstvujushhie_lica_i_kharaktery_geroev/2-1-0-1

Сатирические образы чиновников в комедии «Ревизор»

«В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России… и за одним разом посмеяться над всем», — объяснял замысел своей комедии Гоголь. Изображая злоупотребления в уездном городе N, от которого «хоть три года скачи, никуда не доскачешь», писатель обличает всю чиновничью николаевскую Россию, погрязшую в казнокрадстве, взяточничестве.

В пьесе нет ни одного положительного персонажа; все они порочны, как порочна система в целом. В каждом из чиновников представлен какой-нибудь отдельный порок.

Но всех их объеди­няют бюрократизм, чинопочитание, произвол, стремление нажиться за чужой счет. Все чиновники, ощущая давление деспотизма, деспотичны сами.

Их пронизывает страх перед Хле­стаковым, который представляет будто бы столичную власть.

Важно

В комедии «Ревизор» Гоголь показал «корпорацию разных слу­жебных воров и грабителей». Уже в авторских характеристиках, предваряющих пьесу, кратко очерчена суть персонажей.

Город­ничий «хоть и взяточник, но ведет себя очень солидно», Ляп- кин-Тяпкин — «человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумец», Хлестаков — «без царя в го­лове.

Говорит и действует без всякого соображения».

Красноречиво говорят о персонажах и их фамилии: частный пристав Уховертов, лекарь Гибнер, почтмейстер Шпекин, су­дья Ляпкин-Тяпкин.

Гоголь дает яркие портретные характеристики в письме Хле­стакова своему приятелю в Петербург. Так Землянику — попечи­теля богоугодных заведений он называет «совершенной свиньей в ермолке».

У каждого героя подчеркивается какое-то наиболее выразительное свойство, характеризующее его не столько как индивидуальность, сколько как социальный тип.

Гоголь рисует не галерею уездных чиновников, а создает их обобщенный груп­повой портрет, на переднем плане которого — Городничий и Хлестаков.

Городничий, узнав о приезде ревизора, призывает подчи­ненных навести в их учреждениях хотя бы внешний порядок. Почтмейстеру Шпекину он дает задание узнать, «что за пти­ца такая едет». Понимая, что это противозаконно, Городни­чий предлагает «для общей пользы всякое письмо этак не­множко распечатать». А Шпекин и так этим постоянно зани­мается.

Попечителю богоугодных заведений Городничий при­казывает, «чтобы больные были чистые, не походили на кузне­цов», «да лучше бы, чтоб их вообще было поменьше». Земля­ника успокаивает Городничего, что у них хорошие методы лечения: «…лекарств дорогих не употребляем. Человек про­стой: если умрет, то и так умрет: если выздоровеет — то и так выздоровеет».

Совет

Чиновники изображаются Гоголем сатирически. Определя­ющими приемами являются гипербола и гротеск. Безгранично самоуправство Городничего — он присваивает деньги, собран­ные на строительство церкви, приказывает высечь розгами унтер-офицершу. Под стать ему и чиновники рангом помень­ше.

Судья Ляпкин-Тяпкин уверен, что в его делах «сам Соло­мон не разрешит, что правда и что неправда». Врач Христиан Иванович Гибнер ни слова не знает по-русски: понятно, как он лечит больных. Судебный заседатель постоянно пьян, но всех удовлетворяет его объяснение, что «в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою».

Учителя в гимназии метко характеризуются Городничим: «Умный чело­век — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси».

Провинциальное чиновничество предстает как коллективный портрет в реплике Городничего: «Ничего не вижу: вижу какие- то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…»

Все пороки столичного чиновничества воплотил в себе Хле­стаков. Он честолюбив, пошл. Чего стоит философия его жизни: «Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

Глав­ная черта Хлестакова — мнимая значительность и неоправдан­ные претензии при внутренней пустоте и ничтожности.

Рассказ Хлестакова о его петербургской жизни полностью очерчивает представление ограниченного человека о жизненном идеале и вершине карьеры. Образ Хлестакова построен на сатирическом гротеске.

Гоголь, сатирически заостряя типические свойства персона­жей, создал нарицательные образы общечеловеческого значе­ния. Хлестаков, Ляпкин-Тяпкин, Держиморда, унтер-офицер­ская жена, Добчинский и Бобчинский воплотили отрицатель­ные черты с такой силой и полнотой, что стали названиями определенных явлений действительности.

Обратите внимание

Идейный смысл комедии, намеченный в эпиграфе «Неча на зеркало пенять, коли рожа крива», раскрываясь в действии ко­медии, достигает своего патетического завершения в восклица­нии Городничего: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!»

Сообщение о появлении настоящего ревизора после того, как все «деяния» чиновников вышли наружу, воспринимается как грядущее наказание. Немая сцена несет символическую нагрузку.

На этой странице искали :

  • образы чиновников в комедии ревизор
  • характеристика чиновников в ревизоре
  • чиновники в ревизоре
  • образ чиновников в комедии ревизор
  • образ чиновников в ревизоре

Сохрани к себе на стену!

Источник: http://vsesochineniya.ru/satiricheskie-obrazy-chinovnikov-v-komedii-revizor.html

Издевательская сатира Гоголя в комедии “Ревизор”

В замечательном реалистическом произведении Н. В. Гоголя “Ревизор” раскрывается мир мелкого и среднего русского чиновничества первой половины XIX века. Гоголь писал о замысле комедии “Ревизор”: “В “Ревизоре” я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться над всем”.

В мир тихого провинциального городка, откуда “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь” вводит читателя комедия Гоголя.

“Пренеприятное известие” о приезде тайного ревизора, о чем в начале пьесы сообщает городничий своему окружению, имеет взрывное действие в размеренное течение жизни в городе.

Сюжет, задуманный Гоголем, позволяет глубоко раскрыть пороки, поразившие всю чиновничью среду.

“Ревизор” стал комедией, где выведены на сцену истинно русские характеры и вскрыты общественные пороки.

Взяточничество, казнокрадство, лихоимство, распространенные среди правительственных чиновников, были с такой силой и убедительностью показаны Гоголем, что его “Ревизор” приобрел силу исторического документа.

В комедии представлена целая “корпорация разных служебных воров и грабителей”, блаженно существующих в уездном городе N.

Автор своей комедией утверждает новую мысль в русской литературе — не исполнители, а сами законы, весь уклад существующего строя виноваты в том, о чем поведало произведение великого мастера.

Читайте также:  Герои повести "прощание с матерой": таблица с краткой характеристикой (список с описанием персонажей)

При описании мира взяточников и казнокрадов Гоголь использовал ряд художественных приемов, усиливающих характеристики персонажей.

Гоголевский город представляет собой “пирамиду”: на вершине ее, как маленький царек, восседает городничий.

Есть в городе и свой бомонд, и свое дамское общество, и свое общественное мнение, и свои поставщики новостей в лице помещиков Бобчинского и Добчинского. А внизу, под пятой чиновников и полицейских, течет жизнь простого народа.

Важно

Город живет невиданно напряженной жизнью, он взволнован необычайным событием. Это событие — ожидание, прием и проводы ревизора. В отношении к ревизору поставлены все персонажи комедии.

Забота встревоженных властей направлена на соблюдение внешних приличий, внешней благопристойности.

Ни одна из тех рекомендаций, которые дает городничий чиновникам насчет мер предосторожности в связи с ожиданием ревизора, не относится к существу вверенного им дела: речь идет только о принятии мер для соблюдения благообразия.

Открыв первую же страницу комедии и узнав, что, например, фамилия частного пристава — Уховертов, а уездного лекаря — Гибнер, мы получаем, в общем-то, уже достаточно полное представление об этих персонажах и об отношении автора к ним. Кроме того, Гоголь дает критические характеристики каждого из главных действующих лиц. Эти характеристики помогают лучше понять суть каждого персонажа.

Городничий: “Хоть и взяточник, но ведет себя очень солидно”; Анна Андреевна: “Воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей”; Хлестаков: “Без царя в голове.

Говорит и действует без всякого соображения”, Осип: “Слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет”; Ляпкин-Тяпкин: “Человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен”; почтмейстер: “Простодушный до наивности человек”.

Яркие портретные характеристики даны также и в письме Хлестакова своему приятелю в Петербург. Так, говоря о Землянике, Хлестаков называет попечителя богоугодных заведений “совершенной свиньей в ермолке”.

Гоголь подчеркивает, что главной и единственной моралью господствующего режима являлось лишь внешнее приличие: любую болезнь, любую язву можно “в сапог — и никто не увидит”.

Совет

Важно только одно: надеть чистые колпаки на все болезни и язвы. Равнодушие, презрение к людям, к человеческим жизням и страданиям лежат в основе такой морали.

Если приличие требует, чтобы в больнице было меньше больных, пусть они “как мухи выздоравливают”.

Основным литературным приемом, которым пользуется Н. В. Гоголь при комическом изображении чиновников, является гипербола.

В качестве примера применения этого приема автором можно назвать и Христиана Ивановича Гибнера, который не в состоянии даже общаться со своими больными из-за полного незнания русского языка, и Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина с почтмейстером, решивших, что приезд ревизора предвещает грядущую войну.

Гиперболична поначалу и сама фабула комедии, но по мере развития сюжетного действия, начиная со сцены рассказа Хлестакова о его петербургской жизни, гипербола сменяется гротеском.

Ослепленные страхом за свое будущее чиновники и хватающиеся за Хлестакова, как за соломинку, городское купечество и обыватели не в состоянии оценить всей абсурдности происходящего. Несуразности нагромождаются одна на другую: тут и унтер-офицерша, которая “сама себя высекла”, и Бобчинский, просящий довести до сведения его императорского величества, что “в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский”, и т. п.

Кульминация и следующая сразу за ней развязка наступают резко, жестоко. Письмо Хлестакова дает такое простое, и даже банальное, объяснение всего произошедшего, что в этот момент оно выглядит для городничего, например, гораздо более неправдоподобным, чем все хлестаковские фантазии.

Следует сказать несколько слов об образе городничего. По всей видимости, ему придется расплатиться за грехи всего своего окружения.

Обратите внимание

Разумеется, он и сам не ангел, но удар настолько силен, что у городничего наступает нечто вроде прозрения: “Ничего не вижу: вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…”

Далее Гоголь применяет прием, ставший таким популярным в наше время: городничий, ломая принцип так называемой четвертой стены, обращается прямо в зал: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь”.

Этой репликой Гоголь показывает, что действие комедии на самом деле выходит далеко за пределы сцены театра, переносится из уездного города на необъятные просторы России. Ведь недаром некоторые литературоведы видели в этой комедии аллегорию на жизнь всей страны.

Есть даже легенда о том, что Николай I, посмотрев пьесу, вымолвил: “Всем досталось, а больше всех мне!”

И в итоге немая сцена: словно громом пораженные замерли обитатели провинциального городка, погрязшие во взятках, пьянстве, сплетнях. И гроза, очищающая гроза, смывающая грязь, именно она накажет порок и наградит добродетель.

Свою веру в справедливость высшей власти в этой сцене отразил Гоголь, бичуя этим, по высказыванию Некрасова, “маленьких воришек для удовольствия больших”.

Пафос немой сцены, почему-то, не вяжется с общим духом этой гениальной комедии.

Шквал критики вызвала комедия Гоголя после постановки на сценах театров, ведь в ней автор сломал все каноны драматургии. Но основное недовольство критиков вызвало отсутствие в комедии положительного героя.

Гоголь напишет в ответ на это в “Театральном разъезде”: “…Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Это честное, благородное лицо был — смех”.

Важно

Именно с его помощью автор обличает и высмеивает мир лишенных совести и всякой ответственности казнокрадов.

А представленные в комедии образы чиновников играют важную роль в раскрытии авторского идейно-художественного замысла. Великий драматург с их помощью обличает не столько чиновничество уездного города, сколько всю бюрократическую систему России.

Источник: https://school-essay.ru/izdevatelskaya-satira-gogolya-v-komedii-revizor.html

Сатирическое изображение чиновников в комедии Гоголя “Ревизор”

Сатирическое изображение чиновников в комедии Гоголя “Ревизор”

Комедия Гоголя “Ревизор” является одним из наиболее ярких драматических произведений русской литературы X|X века.

Автор продолжил традиции русской сатирической драмы, основы которой были заложены в знаменитых комедиях Фонвизина “Недоросль” и Грибоедова “Горе от ума”.

Комедия представляет собой глубоко реалистическое произведение, показывающее мир мелкого и среднего провинциального чиновничества России второй четверти девятнадцатого века.

При описании этого мира Н.В. Гоголь широко использовал имеющиеся в его распоряжении литературные приемы, позволяющие наиболее полно характеризовать свои персонажи, сделав это в занимательной и легкодоступной зрителю и читателю форме.

Открыв первую же страницу комедии и узнав, что, например, фамилия частного пристава – Уховертов, а уездного лекаря – Гибнер, мы получаем, в общем-то уже достаточно полное представление об этих персонажах и об отношении автора к ним.

Кроме того, Гоголь дал критические характеристики каждого из главных действующих лиц. Эти характеристики помогают лучше понять суть каждого персонажа.

Городничий: “Хоть и взяточник, но ведет себя очень солидно”, Анна Андреевна: “Воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей”, Хлестаков: “Без царя в голове.

Совет

Говорит и действует без всякого соображения”, Осип: “Слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет”, Ляпкин-Тяпкин: “Человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен”. Почтмейстер: “Простодушный до наивности человек”.

Речевые портреты даны также и в письмах Хлестакова в Петербург к своему приятелю Тряпичкину. Например, Земляника, по выражению Хлестакова, – “совершенная свинья в ермолке”.

Более полно эти портреты раскрываются в речевых характеристиках персонажей. Солидный городничий и разговор ведет солидный и размеренный: “право”, “так вот такое обстоятельство”, “полно, полно вам!”.

Провинциальная кокетка Анна Андреевна суетлива и невыдержанна; речь ее отрывиста и экспрессивна: “Кто же это? Это, однако, досадно! Кто же бы это такой был?”.

Хлестаков, кстати, по манере изъясняться несколько схож с Анной Андреевной: то же обилие восклицаний, сумбурная, отрывистая речь: “Я, брат, не такого рода! Со мной советую…”; та же рисовка: “А ваши глаза лучше, чем важные дела…”.

Основным литературным приемом. которым пользуется Н.В. Гоголь при комическом изображении чиновника, является гипербола.

В качестве примера применения этого приема автором можно назвать и Христиана Ивановича Гибнера, который не в состоянии даже общаться со своими больными по причине полного незнания русского языка, и Аммоса Федоровича с почтмейстером, решивших, что приезд ревизора предвещает грядущую войну.

Гиперболична поначалу и сама фабула комедии, но по мере развития сюжетного действия, начиная со сцены рассказа Хлестакова о его петербургской жизни, гипербола сменяется гротеском.

Обратите внимание

Ослепление страхом за свое будущее, чиновники и хватаются за Хлестакова, как за соломинку, городское купечество и обыватели не в состоянии оценить всей абсурдности происходящего, и несуразности нагромождаются одна на другую: тут и унтер-офицерша, которая “сама себя высекла”, и Бобчинский, просящий довести до сведения его императорского величества, что “в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский”, и многое другое.

Читайте также:  Иллюстрации к поэме "полтава" пушкина (картинки, рисунки)

Кульминация и следующая сразу за ней развязка наступают резко, жестоко. Письмо Хлестакова дает такое простое и даже банальное объяснение, что в этот момент оно выглядит для Городничего, например, гораздо более неправдоподобным, чем все хлестаковские фантазии. Следует сказать пару слов об образе Городничего. По всей видимости, ему придется расплатиться за грехи своего круга в целом.

Разумеется, он и сам не ангел, но удар настолько силен, что у Городничего наступает нечто вроде прозрения: “Ничего не вижу: вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…” “Чему смеетесь? над собой смеетесь!..” – бросает он в лицо чиновникам и в зал. Наделив Городничего сарказмом. Гоголь делает его более человечным и тем самым возвышает над остальными персонажами комедии.

Немая сцена: как громом пораженные стоят обитатели провинциального городка, погрязшие во взятках, пьянстве, сплетнях. Но вот идет очищающая гроза, которая смоет грязь, накажет порок и наградит добродетель.

В это сцене Гоголь отразил свою веру в справедливость высшей власти, бичуя тем самым, по выражению Некрасова, “маленьких воришек для удовольствия больших”.

Надо сказать, что пафос немой сцены не вяжется с общим духом гениальной комедии.

Комедия “Ревизор” сразу же стала одним их самых популярных драматических произведений того времени и явилась предвестником драматических произведений Островского. Царь Николай 1 так сказал о ней: “Всем тут досталось, а мне – больше всех”.

Источник: http://MirZnanii.com/a/354126/satiricheskoe-izobrazhenie-chinovnikov-v-komedii-gogolya-revizor

Городничий, Земляника, Хлопов, Ляпкин-Тяпкин, Уховертов, Гибнер

Рады стараться!

(комедия по мотивам пьесы Н.В.Гоголя « Ревизор»)

Действующие лица:

РЎРєРІРѕР·РЅРёРє-Дмухановский Антон Антонович, городничий –

Анна Андреевна, жена его –

Марья Антоновна, дочь его –

Хлопов Лука Лукич, смотритель учебных заведений –

Жена Хлопова –

Ляпкин-Тяпкин Аммос Федорович, судья –

Земляника Артемий Филиппович, попечитель богоугодных заведений –

Шпекин �ван Кузьмич, почтмейстер –

Добчинский Петр Р�ванович, богатый горожанин –

Бобчинский Петр �ванович, богатый горожанин –

Хлестаков �ван Александрович, чиновник из Петербурга –

РћСЃРёРї, слуга его –

Гибнер Христиан Р�ванович, уездный лекарь –

Коробкин Степан �ванович, почетное лицо в городе –

Жена РљРѕСЂРѕР±РєРёРЅР° –

Уховертов Степан Р�льич, частный пристав –

Абдулин, купец –

Лепешкин, купец –

Пошлепкина Февронья Петровна, слесарша –

Жена унтер-офицера –

Дама приятная,

Слуга трактирный –

Действие первое

Кабинет городничего.

Явление первое

Городничий, Земляника, Хлопов, Ляпкин-Тяпкин, Уховертов, Гибнер.

Городничий:Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет РЕВ�ЗОР.

Ляпкин-Тяпкин:Как ревизор?

Земляника:Как ревизор?

Городничий:Ревизор из Петербурга, инкогнито. � еще с секретным предписанием.

Ляпкин-Тяпкин:Вот те на!

Земляника:Вот не было заботы, так подай!

Хлопов:Еще и с секретным предписанием!

Городничий:РЇ как будто предчувствовал: сегодня РјРЅРµ РІСЃСЋ ночь снились какие-то РґРІРµ необыкновенные крысы… пришли, понюхали – Рё пошли прочь.

Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея �вановича Чмыхова, которого вы, Артемий Филиппович, знаете.

Вот что он пишет: (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами) А! вот: «Спешу уведомить тебя, что ПР�ЕХАЛ Ч�НОВН�К с предписанием осмотреть всю губернию и ОСОБЕННО НАШ УЕЗД (значительно поднимает палец вверх). … Так как я знаю, что ЗА ТОБОЮ, как за всяким ВОДЯТСЯ ГРЕШК�, потому что ты человек УМНЫЙ и не любишь пропускать того, что плывет в руки»… (остановясь), Тут опускаю… Вот еще: «… то советую тебе быть НАЧЕКУ, так как он может приехать в любой час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь �НКОГН�ТО…» Вот такое обстоятельство!

Ляпкин-Тяпкин:Необыкновенно, просто необыкновенно. Что-нибудь НЕДАРОМ.

Хлопов:Отчего это? Зачем к нам ревизор?

Городничий:Зачем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор подбирались к ДРУГ�М городам; теперь пришла очередь к НАШЕМУ.

Ляпкин-Тяпкин:Я думаю, что здесь больше ПОЛ�Т�ЧЕСКАЯ причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет вести ВОЙНУ, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где �ЗМЕНЫ.

Городничий:Эк куда хватили! В уездном городе измена! Что он, пограничный что ли? Да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.

Ляпкин-Тяпкин:Нет, я вам скажу, вы не того… вы не того… Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а ОНО СЕБЕ МОТАЕТ НА УС.

Городничий:Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил. По СВОЕЙ части я кое-какие распоряжения сделал, советую и ВАМ. Особенно вам, Артемий Филиппович!

Земляника:Мне?

Городничий:Вам, вам.

Проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть больницы, дома престарелых, воспитательные заведения для сирот.

Важно

Сделайте так, чтобы все было ПР�Л�ЧНО: халаты были бы Ч�СТЫЕ, и больные не были бы похожи на кузнецов, когда они ходят ПО-ДОМАШНЕМУ.

Земляника:(пожимает плечами) Халаты можно надеть и чистые.

Городничий:Христиан �ваныч Гибнер, это уж по вашей части. Вы – врач, хотя и немец.

Гибнер:Яволь.

Городничий:Надо бы над каждой кроватью надписать по-латыни �Л� НА ДРУГОМ каком языке… какая болезнь, когда кто заболел, которого дня и числа…

Гибнер:Яволь. М-м-м… �х бин… фрейен мих дас ду гешрибен мир… Ферштейн?

Земляника:(перебивает его и говорит с нажимом) Христиан �ваныч примет меры с немецким рвением.

Гибнер:Нихт рескрипт!

Городничий:(к ним же) � вот что, нехорошо, что у вас БОЛЬНЫЕ такой крепкий табак КУРЯТ, что всегда расчихаешься, когда войдешь. (С намеком.) Да и лучше, если б их было МЕНЬШЕ, а то подумают, мы их плохо лечим.

Гибнер:Абге махт. Больной – капут.

Земляника:(делает знаки, подмигивает Гибнеру)О! У нас с Христианом �ванычем СВОЯ метода – так сказать, ближе к НАТУРЕ.

Лекарств дорогих мы НЕ УПОТРЕБЛЯЕМ. Человек простой: если умрет, то и так умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет.

Да и Христиан �ваныч – немец, он по-русски ни слова не знает.

Гибнер:(резко кивает головой) Нихт ферштейн. Нихт!

Городничий:А у вас, Аммос Федорович, в СУДЕ, куда являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так и шныряют под ногами. В таком месте НЕПР�Л�ЧНО… Я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то ПОЗАБЫВАЛ.

Ляпкин-Тяпкин:Сегодня же всех велю НА КУХНЮ и зажарить. Хотите, приходите ОБЕДАТЬ.

Городничий:Кроме того, у вас в присутственных местах, над самым шкапом с бумагами висит всякая ДРЯНЬ и охотничий арапник.

Ляпкин-Тяпкин:(небрежно)Так что же? Так всегда было…

Городничий:Я знаю, вы любите ОХОТУ, но… УЕДЕТ ревизор – и ОПЯТЬ все можно будет повесить. (На секунду задумывается.

) Также ЗАСЕДАТЕЛЬ ваш… он, конечно, человек сведущий, но от него ТАКОЙ ЗАПАХ, как будто бы он весь день провел на винном заводе! Это тоже нехорошо.

Ляпкин-Тяпкин:Он говорит, что это у него ПР�РОДНЫЙ запах.

Городничий:Тогда ему можно посоветовать ЕСТЬ ЛУК, или ЧЕСНОК, или что-нибудь другое. (Поглядывает на Гибнера.) В этом случае может помочь разными медикаментами Христиан �ваныч.

Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 331 | Нарушение авторских прав

Читайте в этой же книге:

Все согласно кивают головами. | Все усаживаются вокруг обоих Петров �вановичей. | Выходят городничий, Добчинский и Уховертов. | Хлестаков, Осип и трактирный слуга. | Добчинский поднимается со стула и становится за спиной мэра. С этого момента он становится как бы зеркальным отражением движений и жестов мэра. | Городничий, Хлестаков и Добчинский. | Те же и Добчинский. | Марья Антоновна уходит. | Те же, Марья Антоновна и Осип. | Земляника садится на стул, все еще обмахиваясь газетой. |

mybiblioteka.su – 2015-2019 РіРѕРґ. (0.009 сек.)

Источник: https://mybiblioteka.su/3-105475.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector