Солженицын «Один день Ивана Денисовича» – история создания и публикации – Русская историческая библиотека
Почти треть тюремно-лагерного срока – с августа 1950 по февраль 1953 г. – Александр Исаевич Солженицын отсидел в Экибастузском особом лагере на севере Казахстана. Там, на общих работах, и мелькнул долгим зимним днём замысел рассказа об одном дне одного зэка.
«Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир – одним днём, – рассказал автор в телеинтервью с Никитой Струве (март 1976 г.).
– Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, – а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё».
Александр Солженицын
Рассказ «Один день Ивана Денисовича» [см. на нашем сайте полный его текст, краткое содержание и литературный анализ] написан в Рязани, где Солженицын поселился в июне 1957 г. и с нового учебного года стал учителем физики и астрономии в средней школе № 2. Начат 18 мая 1959 г., закончен 30 июня. Работа заняла меньше полутора месяцев.
«Это всегда получается так, если пишешь из густой жизни, быт которой ты чрезмерно знаешь, и не то что не надо там догадываться до чего-то, что-то пытаться понять, а только отбиваешься от лишнего материала, только-только чтобы лишнее не лезло, а вот вместить самое необходимое», – говорил автор в радиоинтервью для Би-би-си (8 июня 1982 г.
), которое вёл Барри Холланд.
Сочиняя в лагере, Солженицын чтобы сохранить сочинённое в тайне и с ним самого себя, заучивал наизусть сначала одни стихи, а под конец срока диалоги в прозе и даже сплошную прозу.
В ссылке, а затем и реабилитированным он мог работать, не уничтожая отрывок за отрывком, но должен был таиться по-прежнему, чтобы избежать нового ареста. После перепечатки на машинке рукопись сжигалась. Сожжена и рукопись лагерного рассказа.
А поскольку машинопись нужно было прятать, текст печатался на обеих сторонах листа, без полей и без пробелов между строчками.
Читайте также статью Солженицын «Архипелаг ГУЛАГ» – история создания и публикации
Только через два с лишним года, после внезапной яростной атаки на Сталина, предпринятой его преемником Н. С. Хрущёвым на XXII съезде партии (17 – 31 октября 1961 г.), А. С. рискнул предложить рассказ в печать. «Пещерная машинопись» (из осторожности – без имени автора) 10 ноября 1961 г.
была передана Р. Д. Орловой, женой тюремного друга А. С. – Льва Копелева, в отдел прозы журнала «Новый мир» Анне Самойловне Берзер. Машинистки переписали оригинал, у зашедшего в редакцию Льва Копелева Анна Самойловна спросила, как назвать автора, и Копелев предложил псевдоним по месту его жительства – А.
Рязанский.
8 декабря 1961 г., едва главный редактор «Нового мира» Александр Трифонович Твардовский после месячного отсутствия появился в редакции, А. С. Берзер попросила его прочитать две непростых для прохождения рукописи.
Одна не нуждалась в особой рекомендации хотя бы по наслышанности об авторе: это была повесть Лидии Чуковской «Софья Петровна». О другой же Анна Самойловна сказала: «Лагерь глазами мужика, очень народная вещь». Её-то Твардовский и взял с собой до утра.
В ночь с 8 на 9 декабря он читает и перечитывает рассказ. Утром по цепочке дозванивается до того же Копелева, расспрашивает об авторе, узнаёт его адрес и через день телеграммой вызывает в Москву. 11 декабря, в день своего 43-летия, А. С.
получил эту телеграмму: «Прошу возможно срочно приехать редакцию нового мира зпт расходы будут оплачены = Твардовский». А Копелев уже 9 декабря телеграфировал в Рязань: «Александр Трифонович восхищён статьёй» (так бывшие зэки договорились между собой шифровать небезопасный рассказ).
Для себя же Твардовский записал в рабочей тетради 12 декабря: «Сильнейшее впечатление последних дней – рукопись А. Рязанского (Солонжицына), с которым встречусь сегодня». Настоящую фамилию автора Твардовский записал с голоса.
12 декабря Твардовский принял Солженицына, созвав для знакомства и беседы с ним всю головку редакции. «Предупредил меня Твардовский, – замечает А. С.
, – что напечатания твёрдо не обещает (Господи, да я рад был, что в ЧКГБ не передали!), и срока не укажет, но не пожалеет усилий». Тут же главный редактор распорядился заключить с автором договор, как отмечает А.
С… «по высшей принятой у них ставке (один аванс – моя двухлетняя зарплата)». Преподаванием А. С. зарабатывал тогда «шестьдесят рублей в месяц».
Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича. Читает автор. Фрагмент
Первоначальные названия рассказа – «Щ-854», «Один день одного зэка». Окончательное заглавие сочинено в редакции «Нового мира» в первый приезд автора по настоянию Твардовского «переброской предположений через стол с участием Копелева».
По всем правилам советских аппаратных игр Твардовский стал исподволь готовить многоходовую комбинацию, чтобы в конце концов заручиться поддержкой главного аппаратчика страны Хрущёва – единственного человека, который мог разрешить публикацию лагерного рассказа.
По просьбе Твардовского для передачи наверх письменные отзывы об «Иване Денисовиче» написали К. И. Чуковский (его заметка называлась «Литературное чудо»), С. Я. Маршак, К. Г. Паустовский, К. М.
Симонов… Сам Твардовский составил краткое предисловие к повести и письмо на имя Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Н. С. Хрущёва. 6 августа 1962 г.
после девятимесячной редакционной страды рукопись «Одного дня Ивана Денисовича» с письмом Твардовского была отправлена помощнику Хрущёва – В. С. Лебедеву, согласившемуся, выждав благоприятный момент, познакомить патрона с необычным сочинением.
Твардовский писал:
«Дорогой Никита Сергеевич! Я не счёл бы возможным посягать на Ваше время по частному литературному делу, если бы не этот поистине исключительный случай. Речь идёт о поразительно талантливой повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича».
Имя этого автора до сих пор никому не было известно, но завтра может стать одним из замечательных имён нашей литературы. Это не только моё глубокое убеждение. К единодушной высокой оценке этой редкой литературной находки моими соредакторами по журналу «Новый мир», в том числе К.
Фединым, присоединяются и голоса других видных писателей и критиков, имевших возможность ознакомиться с ней в рукописи. Но в силу необычности жизненного материала, освещаемого в повести, я испытываю настоятельную потребность в Вашем совете и одобрении.
Одним словом, дорогой Никита Сергеевич, если Вы найдёте возможность уделить внимание этой рукописи, я буду счастлив, как если бы речь шла о моём собственном произведении».
Спустя месяц Лебедев на досуге начал читать Хрущёву рассказ.
Параллельно с продвижением рассказа через верховные лабиринты в журнале шла рутинная работа с автором над рукописью. 23 июля состоялось обсуждение рассказа на редколлегии. Член редколлегии, вскорости ближайший сотрудник Твардовского Владимир Лакшин записал в дневнике:
«Солженицына я вижу впервые. Это человек лет сорока, некрасивый, в летнем костюме – холщовых брюках и рубашке с расстёгнутым воротом. Внешность простоватая, глаза посажены глубоко. На лбу шрам. Спокоен, сдержан, но не смущён. Говорит хорошо, складно, внятно, с исключительным чувством достоинства. Смеётся открыто, показывая два ряда крупных зубов.
Твардовский предложил ему – в максимально деликатной форме, ненавязчиво – подумать о замечаниях Лебедева и Черноуцана [сотрудник ЦК КПСС, которому Твардовский давал рукопись Солженицына].
Скажем, прибавить праведного возмущения кавторангу, снять оттенок сочувствия бандеровцам, дать кого-то из лагерного начальства (надзирателя хотя бы) в более примирённых, сдержанных тонах, не все же там были негодяи.
Дементьев [заместитель главного редактора «Нового мира»] говорил о том же резче, прямолинейнее. Яро вступился за Эйзенштейна, его «Броненосец 'Потёмкин'».
Говорил, что даже с художественной точки зрения его не удовлетворяют страницы разговора с баптистом. Впрочем, не художество его смущает, а держат те же опасения.
Дементьев сказал также (я на это возражал), что автору важно подумать, как примут его повесть бывшие заключённые, оставшиеся и после лагеря стойкими коммунистами.
Это задело Солженицына. Он ответил, что о такой специальной категории читателей не думал и думать не хочет. «Есть книга, и есть я. Может быть, я и думаю о читателе, но это читатель вообще, а не разные категории… Потом, все эти люди не были на общих работах.
Они, согласно своей квалификации или бывшему положению, устраивались обычно в комендатуре, на хлеборезке и т. п. А понять положение Ивана Денисовича можно, только работая на общих работах, то есть зная это изнутри. Если бы я даже был в том же лагере, но наблюдал это со стороны, я бы этого не написал.
Не написал бы, не понял и того, какое спасение труд…»
Зашёл спор о том месте повести, где автор прямо говорит о положении кавторанга, что он – тонко чувствующий, мыслящий человек – должен превратиться в тупое животное. И тут Солженицын не уступал: «Это же самое главное. Тот, кто не отупеет в лагере, не огрубит свои чувства – погибает.
Я сам только тем и спасся. Мне страшно сейчас смотреть на фотографию, каким я оттуда вышел: тогда я был старше, чем теперь, лет на пятнадцать, и я был туп, неповоротлив, мысль работала неуклюже. И только потому спасся.
Если бы, как интеллигент, внутренне метался, нервничал, переживал всё, что случилось, – наверняка бы погиб».
В ходе разговора Твардовский неосторожно упомянул о красном карандаше, который в последнюю минуту может то либо другое вычеркнуть из повести. Солженицын встревожился и попросил объяснить, что это значит. Может ли редакция или цензура убрать что-то, не показав ему текста? «Мне цельность этой вещи дороже её напечатания», – сказал он.
Солженицын тщательно записал все замечания и предложения. Сказал, что делит их на три разряда: те, с которыми он может согласиться, даже считает, что они идут на пользу; те, о которых он будет думать, трудные для него; и наконец, невозможные – те, с которыми он не хочет видеть вещь напечатанной.
Твардовский предлагал свои поправки робко, почти смущённо, а когда Солженицын брал слово, смотрел на него с любовью и тут же соглашался, если возражения автора были основательны».
Об этом же обсуждении написал и А. С..:
«Главное, чего требовал Лебедев, – убрать все те места, в которых кавторанг представлялся фигурой комической (по мерке Ивана Денисовича), как и был он задуман, и подчеркнуть партийность кавторанга (надо же иметь «положительного героя»!). Это казалось мне наименьшей из жертв.
Убрал я комическое, осталось как будто «героическое», но «недостаточно раскрытое», как находили потом критики. Немного вздут оказывался теперь протест кавторанга на разводе (замысел был – что протест смешон), однако картины лагеря это, пожалуй, не нарушало.
Потом надо было реже употреблять к конвойным слово «попки», снизил я с семи до трёх; пореже – «гад» и «гады» о начальстве (было у меня густовато); и чтоб хоть не автор, но кавторанг осудил бы бандеровцев (придал я такую фразу кавторангу, однако в отдельном издании потом выкинул: кавторангу она была естественна, но их-то слишком густо поносили и без того). Ещё – присочинить зэкам какую-нибудь надежду на свободу (но этого я сделать не мог). И, самое смешное для меня, ненавистника Сталина, – хоть один раз требовалось назвать Сталина как виновника бедствий. (И действительно – он ни разу никем не был в рассказе упомянут! Это не случайно, конечно, у меня вышло: мне виделся советский режим, а не Сталин один.) Я сделал эту уступку: помянул «батьку усатого» один раз…».
15 сентября Лебедев по телефону передал Твардовскому, что «Солженицын («Один день») одобрен Н[икитой] С[ергееви]чем» и что в ближайшие дни шеф пригласит его для разговора. Однако и сам Хрущёв счёл нужным заручиться поддержкой партийной верхушки. Решение о публикации «Одного дня Ивана Денисовича» принято 12 октября 1962 г.
на заседании Президиума ЦК КПСС под давлением Хрущёва. И только 20 октября он принял Твардовского, чтобы сообщить о благоприятном результате его хлопот. О самом рассказе Хрущёв заметил: «Да, материал необычный, но, я скажу, и стиль, и язык необычный – не вдруг пошло. Что ж, я считаю, вещь сильная, очень.
И она не вызывает, несмотря на такой материал, чувства тяжёлого, хотя там много горечи».
Прочитав «Один день Ивана Денисовича» ещё до публикации, в машинописи, Анна Ахматова, описавшая в «Реквиеме» горе «стомильонного народа» по сю сторону тюремных затворов, с нажимом выговорила: «Эту повесть о-бя-зан прочи-тать и выучить наизусть – каждый гражданин изо всех двухсот миллионов граждан Советского Союза».
Рассказ, для весомости названный редакцией в подзаголовке повестью, опубликован в журнале «Новый мир» (1962. № 11. С.
8 – 74; подписан в печать 3 ноября; сигнальный экземпляр доставлен главному редактору вечером 15 ноября; по свидетельству Владимира Лакшина, рассылка начата 17 ноября; вечером 19 ноября около 2 000 экз. завезены в Кремль для участников пленума ЦК) с заметкой А. Твардовского «Вместо предисловия».
Тираж 96 900 экз. (по разрешению ЦК КПСС 25 000 были отпечатаны дополнительно). Переиздан в «Роман-газете» (М.: ГИХЛ, 1963. № 1/277. 47 с. 700 000 экз.) и книгой (М.: Советский писатель, 1963. 144 с. 100 000 экз.). 11 июня 1963 г.
Владимир Лакшин записал: «Солженицын подарил мне выпущенный «Советским писателем» на скорую руку «Один день…». Издание действительно позорное: мрачная, бесцветная обложка, серая бумага. Александр Исаевич шутит: “Выпустили в издании ГУЛАГа”».
Обложка издания «Одного дня Ивана Денисовича» в Роман-Газете, 1963
«Для того чтобы её [повесть] напечатать в Советском Союзе, нужно было стечение невероятных обстоятельств и исключительных личностей, – отметил А. Солженицын в радиоинтервью к 20-летию выхода «Одного дня Ивана Денисовича» для Би-би-си (8 июня 1982 г.).
– Совершенно ясно: если бы не было Твардовского как главного редактора журнала – нет, повесть эта не была бы напечатана. Но я добавлю. И если бы не было Хрущёва в тот момент – тоже не была бы напечатана. Больше: если бы Хрущёв именно в этот момент не атаковал Сталина ещё один раз – тоже бы не была напечатана.
Напечатание моей повести в Советском Союзе, в 62-м году, подобно явлению против физических законов, как если б, например, предметы стали сами подниматься от земли кверху или холодные камни стали бы сами нагреваться, накаляться до огня. Это невозможно, это совершенно невозможно.
Система была так устроена, и за 45 лет она не выпустила ничего – и вдруг вот такой прорыв. Да, и Твардовский, и Хрущёв, и момент – все должны были собраться вместе.
Конечно, я мог потом отослать за границу и напечатать, но теперь, по реакции западных социалистов, видно: если б её напечатали на Западе, да эти самые социалисты говорили бы: всё ложь, ничего этого не было, и никаких лагерей не было, и никаких уничтожений не было, ничего не было. Только потому у всех отнялись языки, что это напечатано с разрешения ЦК в Москве, вот это потрясло».
«Не случись это [подача рукописи в «Новый мир» и публикация на родине] – случилось бы другое, и худшее, – записал А.
Солженицын пятнадцатью годами ранее, – я послал бы фотоплёнку с лагерными вещами – за границу, под псевдонимом Степан Хлынов, как она уже и была заготовлена.
Я не знал, что в самом удачном варианте, если на Западе это будет и опубликовано и замечено, – не могло бы произойти и сотой доли того влияния».
С публикацией «Одного дня Ивана Денисовича» связано возвращение автора к работе над «Архипелагом ГУЛАГом». «Я ещё до «Ивана Денисовича» задумал «Архипелаг», – рассказал Солженицын в телеинтервью компании CBS (17 июня 1974 г.
), которое вёл Уолтер Кронкайт, – я чувствовал, что нужна такая систематическая вещь, общий план всего того, что было, и во времени, как это произошло. Но моего личного опыта и опыта моих товарищей, сколько я ни расспрашивал о лагерях, все судьбы, все эпизоды, все истории, – было мало для такой вещи.
А когда напечатался «Иван Денисович», то со всей России как взорвались письма ко мне, и в письмах люди писали, что они пережили, что у кого было. Или настаивали встретиться со мной и рассказать, и я стал встречаться.
Все просили меня, автора первой лагерной повести, писать ещё, ещё, описать весь этот лагерный мир. Они не знали моего замысла и не знали, сколько у меня уже написано, но несли и несли мне недостающий материал».
«И так я собрал неописуемый материал, который в Советском Союзе и собрать нельзя, – только благодаря «Ивану Денисовичу», – подытожил А. С. в радиоинтервью для Би-би-си 8 июня 1982 г. – Так что он стал как пьедесталом для «Архипелага ГУЛАГа»«.
Источник: https://rushist.com/index.php/literary-articles/4207-solzhenitsyn-odin-den-ivana-denisovicha-istoriya-sozdaniya-i-publikatsii
История создания и появление в печати произведения А. И. Солженицына «Одного дня Ивана Денисовича» (Первый вариант)
Тема: Один день Ивана Денисовича
ВНИМАНИЕ! У этого текста есть несколько вариантов. Ссылки находятся после текста
По мнению самого А.И. Солженицына, история создания произведения довольно-таки проста. Первоначально мысль о таком рассказе возникла у него в 1952 году. Находясь в тот момент в заключении, писатель не мог её осуществить. Так продолжалось долгих 7 лет.
Произведение первоначально имело название «Щ-854 (Один день одного зэка)». Автор вспоминал: «Сел, и как полилось! со страшным напряжением! Потому что в тебе концентрируется сразу много этих дней. И только чтоб чего-нибудь не пропустить.
Я невероятно быстро написал “Один день Ивана Денисовича”».
«Как это родилось?» — продолжал рассказывать писатель. — Просто такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно было описать весь лагерный мир — одним днём.
Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, — а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё».
По признанию писателя, главный образ произведения был собирательный, он сложился из личного опыта автора, наблюдений за осуждёнными, а также отчасти прототипом образа стал никогда не сидевший солдат Шухов, воевавший с Солженицыным в годы войны. Остальные герои были взяты все из лагерной жизни, с их настоящими биографиями.
Первому появлению рассказа в печати предшествовала настоящая драматическая история.
Писатель, хранивший всё написанное в специальных тайниках, осенью 1961 года через своего бывшего тюремного друга передал «облегчённую» после авторской редакции рукопись рассказа «Щ-854» в журнал «Новый мир».
«Я отдал, — вспоминал Александр Исаевич, — и охватило меня волнение, только не молодого славолюбивого автора, а старого огрызчивого лагерника, имевшего неосторожность дать на себя след». Материал с сайта //iEssay.ru
Главный редактор журнала — известный российский поэт А.Т. Твардовский — очень высоко оценил рукопись. Вскоре А.И. Солженицын получил телеграмму из журнала с приглашением прибыть в редакцию. Ближайшие недели и месяцы были посвящены тому, как получить разрешение на печать рассказа. С просьбой решить этот вопрос А.Т. Твардовский решил написать письмо самому Н.С.
Хрущёву — руководителю страны в тот период. Письмо долго сочинялось и редактировалось, но всё же попало в нужные руки. После двукратного обсуждения рассказа руководство страны разрешило напечатать «Ивана Денисовича». 20 октября 1962 года Н.С. Хрущёв принял Твардовского и объявил своё «высочайшее добро».
Рассказ появился уже в ноябрьском номере журнала и сразу стал настоящей сенсацией. Как писал ближайший соратник А.Т. Твардовского, литературный критик и литературовед Владимир Лапшин, ещё «не было такого мгновенного и ослепительного успеха книги. Два её отдельных издания разошлись в считанные часы.
Находились энтузиасты, которые, не имея шанса достать журнал или книгу, переписывали для себя и своих знакомых её текст от руки, просиживая вечера в библиотеке до самого её закрытия».
На этой странице материал по темам:
- сочинение по высказыванию Просто такой лагерный день, тяжелая работа, таскал я носилки с напарником и думал, как нужно бы описать весь лагерный мир — одним днем
- солженицын один день ивана денисовича история создания
- « один день ивана денисовича». творчиская история
- тема написания произведения один день одного зека
- история написания один день ивана денисовича
Источник: https://iessay.ru/ru/writers/native/s/solzhenicyn/stati/odin-den-ivana-denisovicha/ob-istorii-sozdaniya-i-poyavlenii-v-pechati-proizvedeniya-a.-i.-solzhenicyna-odnogo-dnya-ivana-denis
Один день Ивана Денисовича, история создания и публикации, в редакции «нового мира»
Название | Один день Ивана Денисовича |
Название-оригинал | Щ-854 |
Жанр | рассказ (повесть) |
Автор | Александр Солженицын |
Язык оригинала | русский |
Написан | 1959 |
Публикация | 1962, «Новый мир» |
«Оди́н день Ива́на Дени́совича» (первоначальное авторское название — «Щ-854») — первое опубликованное произведение Александра Солженицына, принёсшее ему мировую известность, публикация которого, по мнению историков и литературоведов, повлияла на весь дальнейший ход истории СССР. По авторскому определению — рассказ, но при публикации в журнале «Новый мир» по решению редакции назван «для весомости» повестью578.
Рассказывается об одном дне из жизни советского заключённого, русского крестьянина и солдата Ивана Денисовича Шухова:
Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир — одним днём.
Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, — а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё574.
Анна Андреевна Ахматова, прочитав «Один день Ивана Денисовича», сказала Лидии Корнеевне Чуковской:
Эту повесть о-бя-зан про-чи-тать и выучить наизусть — каждый гражданин изо всех двухсот миллионов граждан Советского Союза.
История создания и публикации
Рассказ был задуман в лагере в Экибастузе, северный Казахстан, зимой 1950—1951 годов, написан в 1959 году (начат 18 мая, закончен 30 июня) в Рязани, где в июне 1957 года Александр Исаевич окончательно поселился по возвращении из вечной ссылки. Работа заняла меньше полутора месяцев.
Я в 50-м году, в какой-то долгий лагерный зимний день таскал носилки с напарником и подумал: как описать всю нашу лагерную жизнь? По сути, достаточно описать один всего день в подробностях, в мельчайших подробностях, притом день самого простого работяги, и тут отразится вся наша жизнь.
И даже не надо нагнетать каких-то ужасов, не надо, чтоб это был какой-то особенный день, а — рядовой, вот тот самый день, из которого складываются годы. Задумал я так, и этот замысел остался у меня в уме, девять лет я к нему не прикасался и только в 1959, через девять лет, сел и написал.
… Писал я его недолго совсем, всего дней сорок, меньше полутора месяцев.
Это всегда получается так, если пишешь из густой жизни, быт которой ты чрезмерно знаешь, и не то что не надо там догадываться до чего-то, что-то пытаться понять, а только отбиваешься от лишнего материала, только-только чтобы лишнее не лезло, а вот вместить самое необходимое.
В 1961 году создан «облегчённый» вариант, без некоторых наиболее резких суждений о режиме.
В редакции «Нового мира»
После речи Хрущёва на XXII съезде КПСС машинописный экземпляр рассказа 10 ноября 1961 года был передан Солженицыным через Раису Орлову, жену друга по камере на «шарашке» Льва Копелева,— в отдел прозы редакции журнала «Новый мир», Анне Самойловне Берзер. На рукописи автор указан не был, по предложению Копелева Берзер вписала на обложку — «А. Рязанский» (по месту жительства автора).
Источник: https://cultin.ru/books-odin-den-ivana-denisovicha
Анализ рассказа «Один день Ивана Денисовича»
Статьи
Среднее общее образование
Литература
Рассказ “Один день Ивана Денисовича” стал литературным дебютом писателя Александра Солженицына. А также вызвал крайне неоднозначную реакцию у читателей: от похвалы до критики. Сегодня мы вспомним историю создания этого произведения и анализируем её ключевые особенности.
15 июня 2018
Во время пребывания в исправительно-трудовом лагере, в котором Солженицын отбывал срок наказания по статье 58 УК РСФСР, у него зародилась идея рассказа, описывающего неимоверно трудную жизнь заключенного. В этом рассказе один лагерный день, а в нем вся жизнь в нечеловеческих условиях одного среднего, ничем не примечательного человека. Тяжелый физический труд помимо физического истощения вызывал истощение духовное, убивал всю внутреннюю жизнь человеческой личности. У заключенных оставался лишь инстинкт выживания. Солженицын хотел ответить на вопрос, что позволяет человеку остаться человеком в условиях насилия над телом и духом его. Этот замысел автору не давал покоя, но возможности писать в лагере, естественно, не было. Только лишь после реабилитации, в 1959 году, Солженицын написал этот рассказ. |
Русский язык и литература. Литература. Углубленный уровень. 11 класс. Учебник. Часть 2
Учебник входит в УМК для 10—11 классов, обеспечивающий преподавание по программе литературного образования В. В. Агеносова, А. Н. Архангельского, Н. Б. Тралковой, и соответствует ФГОС. Предназначен для школ и классов с углубленным изучением литературы. Учащимся предлагается система разноуровневых заданий, направленных на формирование метапредметных умений (планировать деятельность, выделять различные признаки, классифицировать, устанавливать причинно-следственные связи, преобразовывать информацию и др.) и личностных качеств учеников. Купить
С публикацией рассказа Солженицыну помог его приятель и бывший сокамерник по спецтюрьме МВД «НИИ Связи» литературовед Л. З. Копелев. Благодаря своим связям, Копелев передает рукопись рассказа тогдашнему главному редактору литературного журнала «Новый мир» Александру Твардовскому. «Ничего подобного давно не читал. Хороший, чистый, большой талант. Ни капли фальши…» — таким было первое впечатление Твардовского об авторе. Вскоре, журнал добивается разрешения на публикацию рассказа «Один день…». Предвосхищая успех рассказа, А. А. Ахматова спросила Солженицына: «Знаете ли вы, что через месяц вы будете самым знаменитым человеком на земном шаре?» И он ответил: «Знаю. Но это будет недолго». Когда в конце 1962 года произведение было опубликовано, вся читающая публика была ошеломлена рассказом-откровением о бесчеловечности советской системы. |
Читатель смотрит на мир лагерной жизни глазами простого мужика, крестьянина Ивана Денисовича Шухова. Семьянин — жена, две дочери, до войны он жил в небольшой деревеньке Темгенёво, где и работал в местном колхозе. Любопытно, что на протяжении повествования у Шухова не возникает воспоминаний о своем прошлом — последние оказались просто-напросто вытравлены в нём тюремным режимом. Попадает Шухов и на войну: боевое ранение, потом госпиталь, из которого он сбегает на фронт раньше положенного, снова война, окружение, немецкий плен, побег. Но вернувшегося из плена Шухова арестовывают как подельника нацистов. Соответственно, ему грозит срок за пособничество оккупантам. Так Шухов и оказывается в лагере. |
В рассказе изображена целая вереница характеров заключенных, которая представляет собой срез современного Солженицыну общественного строя: военные, рабочие, люди искусства, представители религии. Все эти персонажи пользуются авторской симпатией, в отличие от тюремных надзирателей и персонала, которых автор не стесняется называть «придурками» и «лакеями». Солженицын подчеркивает нравственный аспект характеров заключенных, раскрывается это в сценах споров, столкновений героев и показывает сложные взаимоотношения узников. Ещё одной особенностью является то, что персонажи наделены своими неповторимыми портретными чертами, которые раскрывают внутреннюю сторону человека. Солженицын не даёт подробного, развёрнутого портрета Ивана Денисовича, но по его высказыванию существенными чертами характера героя являются отзывчивость и способность к состраданию. |
Неизвестный Солженицын. Гений первого плевка…
Крупнейшие русские писатели, современники Александра Солженицына встретили его приход в литературу очень тепло, кое-кто даже восторженно. Но со временем отношение к нему резко изменилось. А. Твардовский, не жалевший сил и стараний, чтобы напечатать в “Новом мире” никому не ведомого автора, потом в глаза говорил ему: “У вас нет ничего святого…” М. Шолохов, прочитав первую повесть литературного новичка, попросил Твардовского от его имени при случае расцеловать автора, а позднее писал о нем: “Какое-то болезненное бесстыдство…” То же самое можно сказать и об отношении к нему Л. Леонова, К. Симонова… Прочитав книгу одного из самых авторитетных публицистов нашего времени Владимира Бушина, лично знавшего писателя, вы поймете, чем пожертвовал Солженицын ради славы. Купить
Шухов даже в самых драматических ситуациях продолжает быть человеком с душой и сердцем, верит, что когда-нибудь справедливость вновь восторжествует. Автор много рассуждает о народе и его инстинкте нравственного сохранения в деморализующих условиях лагеря. Солженицын словно говорит: есть в каждом из нас то нетленное, что никакое зло до конца не истребит. В самых тяжких и ужасающих условиях жизни людям удаётся сохранить своё человеческое достоинство, доброту к людям, терпимость и внутреннюю свободу. Один день из лагерной жизни, описанный автором во всех мельчайших подробностях, становится днем из жизни всей страны, символизирует собой исторический этап — время тотального государственного насилия, и бросает ему смелый вызов. |
Источник: https://rosuchebnik.ru/material/analiz-rasskaza-odin-den-ivana-denisovicha/
Методическая разработка (11 класс) на тему: Рассказ «Один день из жизни Ивана Денисовича». История создания. Особенности жанра. Композиция. Язык повествования. Автор в рассказе
Рассказ «Один день из жизни Ивана Денисовича»
История создания. Особенности жанра. Композиция. Язык повествования. Автор в рассказе.
Лагерь, с точки зрения мужика, очень
народная вещь.
А.Т.Твардовский
Ход урока.
1.Вступительное слово учителя.
Как вы понимаете смысл эпиграфа?
Почему мы обратились именно к словам Твардовского?
Понимая, насколько значимо содержание «Одного дня…», Твардовский определил его жанр как повесть.
А вот сам Александр Исаевич Солженицын называл свое произведение рассказом. Почему?
2.Как, когда, по какой причине именно так мыслилось повествование? (Беседа по рассказу)
«Как это родилось? Просто был такой лагерный день, тяжелая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно описать весь лагерный мир – одним днём.
Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, а там всю историю лагерей, а достаточно в одном дне всё собрать…Описать один день одного среднего, ничем не примечательного человека. И будет всё. Эта родилась у меня мысль в 52году.
В лагере…И вот уже в 59 году, однажды я думаю: кажется, я уже мог бы сейчас эту идею применить…»
(См. «Звезда»-1995.-11)
Первоначально рассказ назывался «Щ-854»(Один день одного зека).
Почему автор изменил название?
Своеобразна и жанровая форма: детальная запись впечатлений, жизнеощущений одного рядового дня из жизни зэков, «сказ» о себе заключённого.
Вместе с тем писатель ставит перед собой творческую задачу: совместить две точки зрения – автора и героя, в чём – то главном схожие, но различающиеся уровнем обобщения и широтой материала.
Эта задача решается почти исключительно стилевыми средствами. Таким образом, перед нами не простой сказ, воспроизводящий речь героя, а вводящий образ повествователя, который может видеть то, чего не видит его герой.
Кроме того, очевидно единство автора и Шухова – в народном взгляде на действительность, в народной оценке происходящего.
Необычной стала организация построения произведения – композиция.
Прежде всего, это связано с пространственно – временными ориентирами. Пространство (территория страны) сужается до территории зоны, лагеря, а время до одного дня.
В то же время производится предельное обобщение происходящего.
Автор делает социальный срез общества. Перед нами русские, украинцы, молдаване, латыши, эстонцы. Старики, люди средних лет, дети. Мы видим офицера, кинорежиссёра, начальника, колхозника. Есть тут коммунисты и верующие.
Солженицын тщательно выстраивает факты, свидетельствующие об упорядоченном лагерном быте. Это целый мир со своими устоями, порядками, философией и моралью, дисциплиной и языком. (Примеры из текста)
Какова лагерная машина в действии?
И лагерные работяги, и придурки, и охрана живут по законам этого мира. Тут идёт полная замена человеческих представлений и понятий. Что значат слова свобода, дом, семья, удача?
Вывод: лагерь-стихия, обезличивающая людей.
(«Душа арестантская и та несвободна»).
Отметим мозаичность изображения: от частей судьбы Шухова до судеб его товарищей по лагерю, от жизни лагеря к жизни страны.
Порядки в лагере в стране.
Работа в лагере в стране.
Мораль в лагере в стране.
Номера вместо людей. (Литературные аналогии)
«Потоки» людей в тюрьмы.
Солженицыным подчёркивается искусственность созданного мира. (Тьма с фальшивым светом – зона)
Автор делает акцент на алогичность происходящего
(Отмена воскресений)
И показывает растущее – вопреки всему – сопротивление.
Удивителен язык повествования: необычно сплетение различных речевых пластов (от лагерно – блатной лексики
до просторечья, изречений из словаря Даля)
Источник: https://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/library/2011/09/02/rasskaz-odin-den-iz-zhizni-ivana
Рассказ Один день из жизни Ивана Денисовича История создания Особенности жанра Композиц
Рассказ «Один день из жизни Ивана Денисовича»
История создания. Особенности жанра. Композиция. Язык повествования. Автор в рассказе.
Лагерь, с точки зрения мужика, очень
народная вещь.
А.Т.Твардовский
Ход урока.
1.Вступительное слово учителя.
Как вы понимаете смысл эпиграфа?
Почему мы обратились именно к словам Твардовского?
Понимая, насколько значимо содержание «Одного дня…», Твардовский определил его жанр как повесть.
А вот сам Александр Исаевич Солженицын называл свое произведение рассказом. Почему?
2.Как, когда, по какой причине именно так мыслилось повествование? (Беседа по рассказу)
«Как это родилось? Просто был такой лагерный день, тяжелая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно описать весь лагерный мир – одним днём.
Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, а там всю историю лагерей, а достаточно в одном дне всё собрать…Описать один день одного среднего, ничем не примечательного человека. И будет всё. Эта родилась у меня мысль в 52году.
В лагере…И вот уже в 59 году, однажды я думаю: кажется, я уже мог бы сейчас эту идею применить…»
(См. «Звезда»-1995.-11)
Первоначально рассказ назывался «Щ-854»(Один день одного зека).
Почему автор изменил название?
Своеобразна и жанровая форма: детальная запись впечатлений, жизнеощущений одного рядового дня из жизни зэков, «сказ» о себе заключённого.
Вместе с тем писатель ставит перед собой творческую задачу: совместить две точки зрения – автора и героя, в чём — то главном схожие, но различающиеся уровнем обобщения и широтой материала.
Эта задача решается почти исключительно стилевыми средствами.
Таким образом, перед нами не простой сказ, воспроизводящий речь героя, а вводящий образ повествователя, который может видеть то, чего не видит его герой.
Кроме того, очевидно единство автора и Шухова – в народном взгляде на действительность, в народной оценке происходящего.
Необычной стала организация построения произведения — композиция.
Прежде всего, это связано с пространственно – временными ориентирами. Пространство (территория страны) сужается до территории зоны, лагеря, а время до одного дня.
В то же время производится предельное обобщение происходящего.
Автор делает социальный срез общества. Перед нами русские, украинцы, молдаване, латыши, эстонцы. Старики, люди средних лет, дети. Мы видим офицера, кинорежиссёра, начальника, колхозника.
Есть тут коммунисты и верующие.
Солженицын тщательно выстраивает факты, свидетельствующие об упорядоченном лагерном быте.
Это целый мир со своими устоями, порядками, философией и моралью, дисциплиной и языком. (Примеры из текста)
Какова лагерная машина в действии?
И лагерные работяги, и придурки, и охрана живут по законам этого мира. Тут идёт полная замена человеческих представлений и понятий. Что значат слова свобода, дом, семья, удача?
Вывод: лагерь-стихия, обезличивающая людей.
(«Душа арестантская и та несвободна»).
Отметим мозаичность изображения: от частей судьбы Шухова до судеб его товарищей по лагерю, от жизни лагеря к жизни страны.
Порядки в лагере в стране.
Работа в лагере в стране.
Мораль в лагере в стране.
Номера вместо людей. (Литературные аналогии)
«Потоки» людей в тюрьмы.
Солженицыным подчёркивается искусственность созданного мира. (Тьма с фальшивым светом — зона)
Автор делает акцент на алогичность происходящего
(Отмена воскресений)
И показывает растущее — вопреки всему — сопротивление.
Удивителен язык повествования: необычно сплетение различных речевых пластов (от лагерно — блатной лексики
до просторечья, изречений из словаря Даля)
Источник: https://aplik.ru/ref/17755/
Один день Ивана Денисовича. Анализ рассказа, план
Изучая в школе писателей и их творчество, понимаем, многие из них не хотели и не могли умалчивать о происходящих событиях времени, в котором они жили. Каждый пытался донести до читателей правду и свое видение действительности.
Они хотели, чтобы мы могли узнать все стороны жизни в их время, и сделали правильные для себя выводы. Одним из таких писателей, кто высказывал свою позицию гражданина, несмотря на тоталитарный режим, был Солженицын. Не молчал писатель, создавая свои произведения.
Среди них и рассказ Солженицына Один день Ивана Денисовича, чей анализ кратко мы сделаем ниже.
Один день Ивана Денисовича анализ произведения
Анализируя работу автора, мы видим разные поднятые проблемы. Это политические и социальные вопросы, этические и философские проблемы, а главное, в данном произведении автор поднимает запретную тему лагерей, куда попадали миллионы, и где влачили свое существования, отсиживая свой срок.
Так в лагерь попал и главный герой Шухов Иван Денисович. В свое время, воюя за Родину, он попал в плен к немцам, а когда бежал, попал в руки своих. Теперь ему приходится жить в заключении, отбывая срок на каторжных работах, так как герой обвинен в измене Родине.
Десятилетний срок в лагере тянется медленно и монотонно. Но чтобы понять быт и жизнь заключенных, где они предоставлены сами себе только во время сна, завтрака, обеда и ужина, достаточно рассмотреть только один день от раннего утра до позднего вечера.
Одного дня достаточно, чтобы познакомиться с установленными в лагере законами и порядками.
Повесть Один день Ивана Денисовича — это небольшое произведение, написанное на понятном простом языке, без метафор и сравнений.
Рассказ написан языком простого заключенного, поэтому можем встретить блатные слова, какими выражаются заключенные. Автор в своем произведении знакомит читателей с судьбой узника сталинского лагеря.
Вот только, описывая один день конкретной личности, автор ведает нам о судьбе русских людей, что стали жертвами сталинского террора.
Герои произведения
Работа Солженицына Один день Ивана Денисовича знакомит нас с разными персонажами. Среди них главный герой — простой крестьянин, солдат что попал в плен, а позже бежал из него, чтобы попасть в лагерь. Это было достаточной причиной, чтобы обвинить его в предательстве. Иван Денисович добрый, трудолюбивый, спокойный и жизнестойкий человек. Описаны в рассказе и другие герои.
Все они ведут себя достойно, ими всеми, как и поведением главного героя, можно восхищаться. Так мы знакомимся с Гопчиком, с Алешкой — баптистом, с бригадиром Тюриным, с Буйновским, с кинорежиссером Цезарем Марковичем. Однако есть и такие персонажи, которыми сложно восхищаться. Их осуждает и главный герой. Это такие, как Пантелеев, что находится в лагере, дабы стучать на кого-то.
Рассказ ведется от третьего лица и читается на одном дыхании, где мы понимаем, что большая часть заключенных не поддалась процессу расчеловечивания и оставалась даже в условиях лагерной жизни людьми.
План
1. Иван Денисович — государственный преступник.
2. Иван и его мысли о войне, о немецком плене, о побеге и о том, как попадает он в концлагерь.
3. Герой вспоминает деревню. Его мысли о том, почему никто ничего не пересылает герою.
4. Автор знакомит с персонажами и их образами.
5. Подробное описание всех деталей жизни в лагере за один день.
6. Описанная картина — удачный день героя.
- Один день Ивана Денисовича
Источник: https://sochinyshka.ru/odin-den-ivana-denisovicha-analiz-rasskaza-plan.html
Творческая история создания повести «Один день Ивана Денисовича»
Категория: Сочинения по произведению “Один день Ивана Денисовича” Actionteaser.ru – тизерная реклама
Отклики на “Ивана Денисовича” были столь многочисленные и настолько “живые”, что Солженицын в 1963 г. издал на их материале документальную книгу “Читают Ивана Денисовича”.
Повесть принесла писателю всемирную известность, но она же и стала причиной особого контроля над ним со стороны КГБ, бесконечных обысков и разгромных критических статей.
В русле приема “знакомые незнакомцы” можно спросить у учащихся: в чем, по их мнению, состоит причина столь неусыпного внимания со стороны органов государственной безопасности по отношению к автору книги, повествующей всего об одном, рядовом, ничем не выдающемся лагерном дне обычного заключенного Ивана Денисовича Шухова? Все говорят о силе реализма, о силе правдивого рассказа: “Солженицын, может, и сам не думал, что так выйдет. Он описал быт зоны. А получилось, что в лагерях лучшие люди сидели. А где же тогда те, кто их сажал туда? Это было уже слишком. Вот ему и не простили”. “В этой книге показано все не только про культ личности, а вообще про всю историю тысячелетнюю. Только это потом понимаешь. В КГБ не дураки сидели, они быстро все поняли…”. На этапе пред понимания была также проведена работа над заглавием книги, в русле “авторского напутствия”. Школьникам было сообщено, что писатель первоначально хотел назвать повесть “Щ 854″. А Щ 854 – это лагерный номер заключенного Солженицына. Спрашиваем: “Почему возник такой вариант заглавия?” Все говорят о родстве автора с героями, о том, что в повести говорится о хорошо знакомых автору вещах. “Но почему в дальнейшем вариант заглавия был изменен?” – вновь спрашиваем мы у класса. Постепенно старшеклассники понимают, что от отражения личностных переживаний писатель перешел к показу эпической картинф жизни и стал говорить не только от себя, а от лица многих жертв несправедливостей. А для этого ему нужен бил “типичный герой в типичных обстоятельствах”. Поэтому и показал автор один, ничем не выдающийся, типичный день типичного заключенного Ивана Денисовича. Этап понимания начался с осмысления имени главного героя. Иван Денисович Шухов – имя типичное и простонародное. Трудно найти в дореволюционной и послереволюционной деревне имена более распространенные, чем Иван и Денис. А что касается фамилии Шухов, то здесь можно предложить ученикам “поиск ассоциаций”. Фамилия часто ассоциируется у них с вульгаризмами (которых, учитывая специфику поэтики Солженицына в данном случае, может, и не стоит бояться), а также со словами “шуба” и “тулуп”. В результате “поиска смысла” в имени главного героя старшеклассники приходят к установке на “простоту” персонажа (”такие люди, как Иван Денисович, понятен всем, потому что они на каждом шагу встречаются”, “Шухов – простой мужик, а Солженицын именно такого героя взял”). Да, Иван Денисович – человек весьма заурядный, предками его были простые русские крестьяне, да и сам он всю жизнь был “рядовым”, как колхозником, так и солдатом. Итак, мы приводим школьников к пониманию того, что Шуховых было и есть великое множество. Знакомясь с судьбой одного типичного человека, ми знакомимся с судьбой целого народа в определенную историческую эпоху. Но дело не только в этом. Шухов воплощает в себе психологию целого народа. В сталинских лагерях (и Солженицын это показывает) находились не только русские крестьяне, но и представители интеллигенции, причем самого разного толка, были там и эстонцы, и латыши, и евреи, и украинцы. Но Солженицын на фоне лагерного разноплеменья показывает жизнь именно типичнейшего русского “мужичка”. Подобную тему поднимали многие русские писатели. Тут можно вспомнить крестьянские типы И.С. Тургенева, словно слитые с природой и являющиеся ее неотъемлемой частью, и мужицкую правду, которой поклонялся Л.Н. Толстой, и забитых и униженных мужиков Н.А. Некрасова. Продолжает этот ряд и А.И. Солженицын. Но делает это по-своему. Выводы о особенностях понимания русского характера А.И. Солженицыным все сделают позднее, но представляется немаловажным выделить данный аспект творчества писателя в начале этапа понимания и в дальнейшем набирать материал для его осмысления. В ходе дальнейшего образного постижения представляется уместным пойти “вслед за автором” и “прожить” один лагерный день вместе с Иваном Денисовичем. Повесть начинается с раннего утра, с лагерной побудки. Образное постижение может помочь школьникам “вжиться” в атмосферу барака.
Для этого нужно актуализировать различные стороны восприятия при помощи следующей установки: “Вы прочитали повесть. Попробуйте представить себя на барачных нарах в пять часов утра зимним морозным утром. Какие ощущения у вас возникли?” Школьники говорят о физической невозможности такого раннего подъема, да еще в холод. Но тут можно напомнить им о наказаниях, которые ожидали зека, задремавшего больше положенного.
Смело можно говорить о подлинном открытии автора повести «Батальоны просят огня»: военная пора в жизни капитана предстала здесь не как строка биографии, а как начало судьбы целого поколения. Отсюда такой обостренный интерес к этической проблематике, стремление раскрыть нравственные истоки подвига, высветить хорошее и дурное в человеке. Ю. Бондарев одним из первых в послевоенной литературе вслед за Шолоховым (рассказ «Судьба человека») соединил героическое с трагическим. Не батальные сцены, не бе
В литературе нередко используется прием противопоставления главному герою другого персонажа для того, чтобы более четко выделить характеры. Этим приемом пользуется и М.Ю. Лермонтов в романе “Герой нашего времени”.
Одним из главных персонажей, призванных помочь раскрытию образа Печорина, является Грушницкий, который появляется на страницах центральной главы романа “Княжна Мери”. Именно в этой повести наиболее полно и глубоко раскрывается внутренний мир героя.
Встречаются молодые люди ка
Іван Багряний (2 жовтня 1907 — 25 серпня 1963) ІВАН БАГРЯНИЙ — ПОЛІТИЧНИЙ ДІЯЧ І ПИСЬМЕННИК Іван Багряний вписав своє ім'я в історію як найвидатніший політичний речник першої еміграції з Радянського Союзу.
«Стара» еміграція вийшла за кордон порядком оборонної війни з окупантом, вона не жила під окупантом, її руки і ризи були чисті від будь-яких підкорень, компромісів.
Коли останні ар'єргарди Української Армії відходили за Збруч, покоління Багряного було у віці 12-15 років. Зокрема і дванадця
А.С. Пушкин написал повесть «Дубровский». В ней главный герой – Владимир Дубровский. Дубровский был высоким, красивым, храбрым. Он носил чин офицера. Очень любил своего отца, ради которого и ушел в отставку.
Владимир получил письмо, в котором было написано, что все имение, которое было у Дубровского – старшего переходит Троекурову, и решается приехать к отцу. Но когда он к нему приезжает, Дубровский – старший умирает прямо на руках у своего сына.
Вскоре после смерти отца к Дубровскому приходит и
История написания стихотворения начинается с любви. Созданное в конце января 1901 года оно пронизано ожиданием, предчувствием скорой весны, встречи с любимой. Той серой петербургской зимой поэт был влюблен в Л. Д.
Менделееву, дочь своего друга, но виделись они редко. Приличия не позволяли частых свиданий. И только весной, когда семья Менделеевых выезжала на дачу, Блок мог к ним присоединиться.Вестником скорой весны выступает в стихотворении ветер.
Клочок чистого неба, который Блок не видит, но ч
Поэзия Пушкина удивительно верна русской действительности, изображает ли она русскую природу или русские характеры… В.Г.Белинский. Пейзажная лирика всегда занимала особое место в творчестве А.С.Пушкина.
Он был первым русским поэтом, который не только сам узнал и полюбил чудесный мир природы, но и открыл для читателя удивительную прелесть пейзажей родины.
Родная природа дорога поэту, с помощью пейзажей Пушкин описывает внутреннее состояние души, настроение, переживания.На протяжен
Написанный в 1922 году «Замок» Франца Кафки относится к числу наиболее значимых и загадочных философских романов XX века. В нём писатель поднимает важную теологическую проблему пути человека к Богу.
Сочетающий в себе литературные черты модернизма и экзистенциализма, «Замок» представляет собой произведение во многом метафорическое и даже фантастическое.
Реалии жизни в нём присутствуют постольку поскольку: художественное пространство романа ограничено Деревней и возвышающимся над ней Замком, худож
Недавно я прочитала повесть Ивана Сергеевича Тургенева “Ася”. Я не знала о чем она и, увидев название, подумала, что речь будет вестись от лица главной героини – Аси. Но, как видно, я ошибалась.
Повествование ведется от главного героя – мужчины, приехавшего в маленький немецкий городок. Там он встречается с еще одной русской семьей – братом и сестрой Гагиными. Ася – это сестра Гагина.
В начале повествования совсем непонятно, какое отношение она имеет к названию повести. Автор называет произвед
Школьное сочинение по произведениям А. С. Пушкина.
Ведя читателя к познанию общечеловеческих идей через «родные и национальные явления» (Белинский), пушкинские произведения раскрывали перед ним многие стороны действительности посредством реалистически нарисованных картин и образов («Пир Петра Великого», отрывки из «Полтавы», «Капитанской дочки» и др.). Глубокий след в детском чтении, в истории детской литературы оставили «пленяющие красотой и умом» (Горький) сказки Пушкина. Сказки привлекли Пушк
Я такого угла не видал, Где бы сеятель твой и хранитель, Где бы русский мужик не стонал! Н. А. Некрасов Николай Алексеевич Некрасов был удивительно чутким и внимательным к народным проблемам и чаяниям художником.
Его душа и сердце откликались на народные беды. Только у беззаветно преданного художника могло появиться такое стихотворение, как «Размышления у парадного подъезда».
Будничное событие, знакомая ситуация, а из-под пера мастера возникает целая повесть с правдивым и реальным продолжением.
Сейчас смотрят:{module Солженицын:} Actionteaser.ru – тизерная реклама Actionteaser.ru – тизерная реклама
Источник: https://referat567.info/sochineniya-po-literature/tvorchestvo-solzhenitsyna-a-i/sochineniya-po-proizvedeniyu-odin-den-ivana-denisovicha/13374-tvorcheskaya-istoriya-sozdaniya-povesti-odin-den-ivana-denisovicha.html