Азазелло в романе “мастер и маргарита”: образ, характеристика, описание внешности и характера

Азазелло в романе “Мастер и Маргарита”: образ, характеристика, описание внешности и характера

Азазелло и Маргарита.
Художник Г. Калиновский

Азазелло является одним из главных героев выдающегося романа “Мастер и Маргарита” М. Булгакова. Азазелло – один из членов свиты господина Воланда.

В этой статье представлен образ и характеристика Азазелло в романе “Мастер и Маргарита”, описание внешности и характера героя в цитатах.

Смотрите: 
Краткое содержание романа
Все материалы по роману “Мастер и Маргарита”

Азазелло является одним из помощников Воланда и состоит в его свите:
“…А между тем я к вам послан по делу…

” Имя Азазелло является вариантом имени “Азазель” на итальянский манер. В переводе с еврейского Азазель (‘azā’zēl) означает “Козел-Бог”. В талмудической литературе Азазель также является синонимом сатаны.

Внешность Азазелло имеет свои отличительные черты:

  • Маленький рост
  • Широкие, “атлетические” плечи 
  • Рыжие волосы 
  • Котелок на голове 
  • Бельмо на левом глазу 
  • Кривой глаз
  • Клык во рту
  • Хромота

О внешности Азазелло в целом известно следующее:
“…маленького роста, пламенно‑рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. Галстук был яркий…”
“…маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно‑рыжий…”
“…маленький, прихрамывающий, обтянутый черным трико, с ножом, засунутым за кожаный пояс, рыжий, с желтым клыком, с бельмом на левом глазу…”
“…маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком…”
“…своим клыком, ножом и кривым глазом, доходил экономисту только до плеча…”
“…маленький, рыжий, с ножом за поясом, на длинной стальной шпаге жарил куски мяса…”
“…твердыми, как поручни автобуса, и столь же холодными пальцами…”
“…Азазелло сунул руку с когтями в печку…”
“…маленького роста прихрамывающий иностранец с кривым глазом…”

У Азазелло “разбойничья рожа”:

“…Совершенно разбойничья рожа..”
“…рожу Азазелло перекосило смешком…”

“…уже не походил на того разбойника, в виде которого являлся Маргарите…”

У него гнусавый голос:

“…рыжий гнусавил все больше и больше…”
“…Я это и говорю, – прогнусил рыжий…”
“…Другой, неприятный и, гнусавый голос отозвался…”

Азазелло выполняет “грязную работу” в свите Воланда. Этому персонажу чаще всего поручается кого-то побить и т.д.:

“…Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого‑нибудь, или какой‑нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность…”

“…крепко и страшно так ударил по шее Поплавского…”

“… сжал Аннушкино горло так, что совершенно прекратил всякий доступ воздуха в ее грудь…”

Азазелло является убийцей. Он убивает барона Майгеля, а также Мастера и Маргариту:

“…вы его застрелили, этого бывшего барона?..”

“…А, понимаю, – сказал мастер, озираясь, – вы нас убили, мы мертвы…”

Азазелло является опасным типом:

“…я никому не рекомендую встретиться с ним, даже если у него и не будет никакого револьвера в руках! никто не поздравил бы этого встретившегося…”

Он отлично стреляет:

“…Не желала бы я встретиться с вами, когда у вас в руках револьвер, – кокетливо поглядывая на Азазелло, сказала Маргарита. У нее была страсть ко всем людям, которые делают что‑либо первоклассно…”
“…Ах, как он стреляет, – вскричала Маргарита…”

Азазелло – энергичный и организованный помощник:

“…но действовал энергично, складно и организованно…”

Он является точным и аккуратным исполнителем:

“…Всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно. И все оказалось в полном порядке…”

Азазелло умеет “творить чудеса”:

“…Без всякого ключа Азазелло открыл чемодан…”
“…таинственный собеседник Маргариты Николаевны исчез…”
“…Азазелло на ходу вынул из‑под мышки Маргариты щетку, и та исчезла без всякого стука в темноте…”

Азазелло бывает груб:

“…проворчал в спину уходящей Маргарите: – Дура!..”
“…Ты, старая ведьма, если когда еще поднимешь чужую вещь, в милицию ее сдавай…”

“…Убить упрямую тварь, – шепнул Азазелло…” (о коте Бегемоте)

При этом он всегда вежлив со своим “повелителем” Воландом:

“…Азазелло шевельнулся и ответил почтительно…”

Известно, что разбойник Азазелло имеет вредные привычки (он курит сигары и пьет спиртное):

“…Коньяк он тоже ловко пил, как и все добрые люди, целыми стопками и не закусывая…”
“…сизые кольца от сигары Азазелло уплывали в камин…”
“…Маргарита налила Азазелло коньяку, и он охотно выпил его…”
“…Выпив третью стопку коньяку, который на Азазелло не производил никакого действия…”

Азазелло не любит иметь дело с женщинами, так как они кажутся ему трудными:

“…Трудный народ эти женщины! – он засунул руки в карманы и далеко вперед вытянул ноги, – зачем, например, меня послали по этому делу?..”
“…Без драм, без драм, – гримасничая, отозвался Азазелло…”

Вероятно, Азазелло является левшой: 

“…Этот второй, будучи, очевидно, левшой, съездил администратору по другому уху…”

На самом Азазелло является демоном-убийцей, “нечистой силой”, помощником сатаны Воланда:
“…настолько убедителен был голос рыжего демона…”
“…ведь не каждый же день встречаешься с нечистой силой!..”
“…Маргарита права! Конечно, передо мной сидит посланник дьявола…”

Внешность Азазелло-демона в цитатах:

“…Азазелло, одетый, как и Воланд, в черное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и он не спуская глаз с города…”
“…одежда не совсем обыкновенная – какая‑то ряса или плащ…”
“…Азазелло, у которого в черном хвосте его плаща летели мастер и Маргарита…”
“…Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон‑убийца…”

“…Азазелло кивнул головою и пустил своего коня галопом…”

Это был цитатный образ и характеристика Азазелло в романе “Мастер и Маргарита” Булгакова, описание его внешности и характера.

Смотрите: Все материалы по роману “Мастер и Маргарита”

Источник: http://www.literaturus.ru/2015/12/Azazello-Master-i-Margarita-obraz-harakteristika.html

Азазелло

Азазелло – один из самых интересных образов в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Этот герой, являясь посланником самого дьявола, интересен с ветхозаветной точки зрения. Он наиболее полно раскрывает образ Воланда.

Герой романа имеет прототип из ветхозаветной книги. Азазел – падший ангел, который является тем, кто научил женщин «раскрашивать лицо». Неслучайно именно Азазелло дает Маргарите крем, которые способен перевоплотить героиню. Также Азазел был создателем атрибута женской красоты – зеркала. Не зря Азазелло из «Мастера и Маргариты» появляется в Нехорошей квартире из зеркала.

Также прототип героя романа М. А. Булгакова научил человеческий род делать ножи и другие орудия убийства. Так, Азазелло имеет за кожаным поясом нож. Также герой, являясь «демоном-убийцей», убивает барона Майгеля из револьвера.

Все это отсылает проницательного читателя к герою Ветхого Завета. Склонности к убийству и обольщению женщин, которые приводят общество к разврату, свойственны герою булгаковского произведения.

Обратите внимание

Характеристика Азазелло полно отражается в описании его внешнего вида. Этот «огненно-рыжий» герой был «маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию». Персонаж прихрамывал и имел на руках когти, а также бельмо на левом глазу.

Внешность Азазелло, имеющая нескрытый фантастический и мифический вид, запоминается читателю надолго.

Внешность героя, в особенности его торчащий клык, полностью отражает имя героя, которое в переводе с еврейского означает «Козел-Бог».

Хоть в финале произведения внешне Азазелло преображается, но все же остается в «стальных доспехах с пустыми черными глазами и белыми холодным лицом».

Герой с «разбойничьей рожей» и демоническим видом в целом имеет и такой же характер. Он груб и бесцеремонен. Чертой его характера была жестокость и хитрость, граничащая с коварством.

Герой не только физически справлялся с другими людьми, но и мог манипулировать ими, управлять их сознанием и поступками.

Азазелло «ловко пил» коньяк, который на него «не производил никакого впечатления», курил сигары.

Несмотря на такой разгульный образ жизни и разбойничье поведение, связанное с насилием, Азазелло обладал еще одной чертой – организованность. Все поручения Воланда он выполнял, следуя четкому плану, аккуратно и точно. Азазелло немногословен, он привык выполнять свое дело быстро и четко.

Важно

Каждый член свиты Воланда имеет свою роль. Азазелло выполняет роль убийцы, посланника дьявола. Именно он делает всю «грязную» работу, связанную с насилием. Сам Азазелло так характеризуют свою функцию в свите: «Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность».

Именно этим и занимается персонаж на протяжении всего повествования. Он перемещает Степу Лиходеева в Ялту, выгоняет из Нехорошей квартиры Поплавского, занимается убийством Барона Майгеля. Азазелло «первоклассно» владеет оружие и отлично стреляет из него. Это свойство отмечает Маргарита.

Причем, все это, как отмечает сам Азазелло, для него «пустяк».

Для Воланда Азазелло – исполнительный и организованный слуга, потому что «всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно». Герой относится к Воланду почтительно и вежливо.

Несмотря на то что герой занимает в свите второстепенное место, он участвует во многих значимых эпизодах романа. Именно он помогает Маргарите вновь обрести своего любимого – Мастера. Он заключает с ней своеобразную сделку и дает крем, которым и воспользовалась героиня ради спасения Мастера.

Одним из самых переломных моментов в повествовании становится смерть Мастера и Маргариты в реальном мире, московском мире 30-х гг. И именно «демон безводной пустыни» убивает главных героев романа.

Данная статья, которая поможет написать сочинение «Азазелло в «Мастере и Маргарите», раскрывает образ «демона-убийцы», показывает его роль в свите и в романе М. А. Булгакова в целом. Будь в числе первых на доске почета

Источник: https://obrazovaka.ru/sochinenie/master-i-margarita/azazello-harakteristika.html

Образ и характеристика Азазелло в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Азазелло является одним из демонических и мистических героев произведения, отрицательным персонажем библейских сюжетов, падшим ангелом, выступившим против воли бога.

Образ Азазелло олицетворяет помощника дьявола и представляет собой правую руку Воланда, исполняющую самые грязные дела и защищающую своего господина.

Автор описывает Азазелло широкоплечим мужчиной небольшого роста с огненными рыжими волосами и торчащим из губ клыком.

Совет

Мужчина имеет на руках когти, неприятный голос с оттенками гнусавости, кривой глаз с бельмом и прихрамывающую походку.

Обожает крепкие спиртные напитки и сигареты, никогда не отказываясь от предложенной рюмки коньяка, причем употребляет алкоголь в большом количестве, совершенно не закусывая.

Негативный образ Азазелло дополняет его повседневная любимая одежда (трико), но если возникает необходимость, он готов произвести впечатление строгим костюмом, лакированными штиблетами и шикарным галстуком.

Полностью лишенный обаяния, немногословный, непонимающий женщин и считающий, что нужно не приближаться к этим трудным людским представителям, Азазелло все же пытается в первую встречу с Маргаритой соблазнить ее.

Сущность работы Азазелло в команде Воланда состоит в исполнении различных мероприятий, всегда связанных с убийствами, насилиями, разбоями. Он в совершенстве владеет разными видами оружия и является профессиональным снайпером, при этом автор характеризует Азазелло коварным, жестоким мужчиной, умеющим заманить и обольстить свою жертву.  

Играя роль обычного слуги в повседневной жизни, Азазелло легко может приготовить угощения для гостей хозяина, превратиться в профессорскую медицинскую сестру, вручить Маргарите дивную волшебную косметику.

Однако во всех кровавых сценах произведения участвует Азазелло: насильно изгоняет из столицы Лиходеева, жестоко колотит вместе с котом Бегемотом Варенуху, скидывает с лестничного проема Поплавского, преподносит Воланду на блюде отрезанную голову Берлиоза, а в финале произведения угощает Мастера и Маргариту отравленным вином и после их смерти забирает души умершим, унося их на вороном коне.

Писатель, завершая роман, открывает перед читателем завесу тайн и изменяет внешность Азазелло, показывая его истинный облик демона-убийцы: лицо с мертвенной бледностью и угольными пустыми глазами, как будто проваливающимися в бездну.

← Иешуа и Понтий Пилат в романе Мастер и Маргарита
← Москва в повести Собачье сердце↑ БулгаковХарактеристика и образ доктора Борменталь →
Образ и характеристика Кота Бегемота в романе Мастер и Маргарита →

  • Сочинение Татьяна Ларина – нравственный идеал Пушкина 9 класс
    Александр Сергеевич Пушкин в своем творчестве, создавал не мало интересных и незабываемых образов, которые не оставляли читателя равнодушными. Но не один из его образов не сравниться с нравственным идеалом Татьяны Лариной.
  • Сочинение Устарела ли проблема отцов и детей сегодня
    Проблема отцов и детей, это проблема, которая была и будет актуальны всегда. Суть данной проблемы заключается в их непонимании. От этого никак не уйти, ведь менталитет и культура одного поколения
  • Сочинение на тему Дыхание осени 6, 8, 10 класс
    Закончилось жаркое солнечное лето, и ему на смену пришла золотая, дождливая, всеми любимая осень. В начале сентябрьских осенних дней все еще стоит теплая погода, светит яркое солнышко, однако дыхание осени становится все заметнее
  • Сочинение Письмо ветерану Великой Отечественной Войны
    Есть такие люди, говоря о которых, в сердце каждого человека просыпается чувство гордости, благодарности и безмерного уважения – это ветераны.
  • Сравнительная характеристика Насти и Митраши (Кладовая солнца Пришвина) сочинение 6 класс
    В произведении повествуется о грустной судьбе двух маленьких детей, девочке по имени Настя, и мальчика – Митраши. Судьба по отношению к ним оказалась очень и очень несправедливой. Они осиротели в годы Второй Мировой войны

Источник: https://sochinimka.ru/sochinenie/po-literature/bulgakov/obraz-i-harakteristika-azazello-v-romane-master-i-margarita

Характеристика Азазелло (“Мастер и Маргарита”) :

Один из героев знаменитого булгаковского романа – Азазелло. “Мастер и Маргарита” – книга, наполненная символами, загадками. О том, кто в скрывается за каждым ее персонажем (мифический герой или реально существовавшая личность), литературоведы спорят давно, выдвигая всевозможные версии.

Облик

Какой внешностью наделил автор Азазелло? “Мастер и Маргарита” – роман, в котором непримечательных героев нет. Каждый персонаж запоминается читателю. Но внешность Азазелло наиболее выдающаяся, даже в какой-то степени мифическая.

Этот герой ростом невысок, имеет рыжую шевелюру, носит на голове котелок. В кармане у него однажды оказывается обглоданная кость, с которой он впоследствии появляется на страницах романа еще не раз. И хотя Булгаков, описывая Коровьева, использует такие слова, как “гадкий” “мерзкий на вид”, стоит сказать, что “регент” вызывает больше положительных эмоций, нежели Азазелло.

Читайте также:  Мораль басни "ручей" крылова (анализ, суть, смысл)

“Мастер и Маргарита” (актер, сыгравший в последней экранизации – Александр Филиппенко) несколько раз пытались перенести на экран. Но сколь бы ни были талантливыми артисты, передать необычную булгаковскую атмосферу они не смогли. Она существует где-то в воображении читателя и экранизации не поддается.

В александровском саду

Кто такой Азазелло? “Мастер и Маргарита” содержит несколько сюжетных линий. Но важную роль в повествовании играют похождения приспешников Воланда. Азазелло не столь обаятелен и красноречив, как Бегемот и Коровьев. Но в нем, в отличие от его “соратников”, есть нечто по-настоящему сатанинское.

Коварство, жестокость, хитрость – всеми этими нелицеприятными чертами обладает Азазелло. Мастер и Маргарита – главные герои романа – расстаются в силу некоторых обстоятельств.

Главный герой, подавленный нападками со стороны критиков, оказывается в клинике Стравинского. Маргарита тем временем страдает от невозможности узнать даже о том, жив ли он.

Обратите внимание

И, пребывая в глубокой тоске, она однажды оказывается в Александровском саду. Здесь и происходит знакомство ее с Азазелло.

“Мастер и Маргарита” – книга, поражающая яркими, неповторимыми образами. Главная черта героя, о котором идет речь в этой статье, – коварство. И в этом легко убедиться, перечитав главу, в которой описана встреча в Александровском саду.

Предложить возлюбленной автора романа о Пилате сделку – такова задача Азазелло. Мастер и Маргарита расстались, и снова воссоединиться они без помощи потусторонней силы не смогут. Героиня же нужна Воланду в качестве хозяйки бала.

Как же справится Азазелло с этой непростой задачей?

Он поступает как истинный интриган. Сперва вступает в неспешный диалог, затем дает понять Маргарите цель своего визита. Когда же она с возмущением прерывает этот странный разговор и пытается уйти, он вслед ей произносит фразу из романа Мастера. Таким образом добивается своей цели. Маргарита готова на все ради своего возлюбленного, в том числе и стать ведьмой.

В квартире лиходеева

Азазелло в романе “Мастер и Маргарита” – персонаж, олицетворяющий жестокость. Он груб, порою хамит. Достаточно вспомнить ту же сцену в Александровском саду, когда Азазелло бросает Маргарите напоследок фразу о том, что она “изрядно постарела”.

Но жестокость он проявляет по отношению к другим персонажам. Сначала он появляется в квартире Лиходеева и отправляет пьяницу и гуляку, “гоняющего казённую машину”, в курортный город. Затем так же резко и категорично обходится с Поплавским и Варенухой.

В жестоких расправах, которые учиняет Азазелло, обнаруживается еще одна его черта, – немногословность. Этот герой не занимается пустословием, в отличие от Фагота. Он не морочит голову наивным гражданам. Он просто делает свою работу, то есть выполняет поручения Дьявола.

Смерть Мастера и Маргариты

Герои романа Булгакова не заслужили света. Почему? Ответить на этот вопрос пытались многие булгаковеды. Но поскольку сейчас речь идет об Азазелло, отвлекаться на эту тему не будем. Важнее отметить его роль в развязке романа.

На рыжеволосого помощника Сатаны возложена самая грязная работа. Представители Светы и Тьмы решают, что Мастер и его возлюбленная заслужили покой. А стало быть, их нужно убить.

Кто же сделает это, как не Азазелло? Он появляется в доме Мастера и вручает ему отравленное вино.

Демон-убийца

Именно в сопровождении этого героя в заключительной части на вороном скакуне над городом мчатся Мастер и Маргарита. Характеристика Азазелло изложена выше. Он груб, немногословен, обладает весьма колоритной внешностью и, главное, отличается особой жестокостью.

Но откуда это странное имя? Где позаимствовал Булгаков образ этого героя? В Ветхом Завете встречается падший ангел по имени Азазел. Причем этот ангел выступает в роли коварного искусителя. Именно он учит женщин красить лицо, что по ветхозаветному представлению служит предпосылкой для распутного образа жизни.

В романе же Булгакова Азазелло вручает Маргарите крем, благодаря которому она чудесным образом преображается, а затем становится ведьмой.

Источник: https://www.syl.ru/article/302982/harakteristika-azazello-master-i-margarita

Образ характер и характеристика Азазелло по роману Мастер и Маргарита (Булгаков Михайл)

Азазелло наделен яркой и колоритной внешностью. Коренастый, невысокого роста, с огненно-рыжей шевелюрой, бельмом на глазу и уродливо торчащим изо рта клыком, персонаж производит жуткое впечатление на читателя. Этому герою отводятся поручения, которые связаны с применением физической силы: то он избивает Варенуху, то спускает с лестницы Поплавского.

Азазелло вступает в разговор с Маргаритой, зовет ее в гости к “иностранцу”, он же дает ей волшебный крем.

Булгаков дал своему герою не случайное имя. Оно образовано от ветхозаветного имени Азазел. Это имя принадлежало Еноху, отрицательному герою Ветхого Завета, падшему ангелу, жившему в пустыне и научившему людей изготовлению оружия и украшений.

Булгакову было интересно в этом герое соединение способности одновременно и к обольщению, и к убийству. Коварным обольстителем представляется Азазелло Маргарите, когда она впервые встречается с ним в Александровском саду.

Пламенно-рыжий, с клыком, в лакированных туфлях, в крахмальном белье, в добротном полосатом костюме и с котелком на голове – странное впечатление производил

этот субъект.

Неудивительно, что Маргарита дала ему точную характеристику: “Совершенно разбойничья рожа!”

Основная функция Азазелло в произведении связана с насилием. Этот персонаж Степу Лиходеева перебрасывает из Москвы в Ялту, дядю Берлиоза он изгоняет из Нехорошей квартиры, а предателя Барона Майгеля убивает из револьвера. Изобретение крема, подаренного Маргарите, – тоже дело рук Азазелло.

Важно

Этот чудесный крем позволяет героине стать невидимой и обрести способность летать, одаривает ее неземной, ведьминой красотой. Кроме того, Азазелло достаются в романе функции посыльного и слуги. Он жарит мясо и предлагает его отведать Сокову, когда тот приходит к Воланду, в качестве медсестры является Азазелло к профессору Кузьмину.

Именно этот персонаж встречает Маргариту на кладбище, после чего переправляет ее в квартиру № 50 дома №302 по Садовой улице. А когда мастер и Маргарита возвращаются с свой подвал, Азазелло посещает их и от имени Воланда приглашает на прогулку. Он же предлагает им испить вина, после чего герои умирают и переходят в инобытие.

Азазелло предает огню прежнюю жизнь мастера и Маргариты и вместе с ними мчится над городом на черном коне.

Истинное лицо Азазелло мы видим в эпилоге романа. Он предстает перед нами в блеске стальных доспехов. В свете луны бесследно исчез безобразный и нелепый клык, а кривоглазие оказалось ненастоящим. Глаза Азазелло были одинаково черными и пустыми, а лицо выглядело белым и холодным. Вот теперь Азазелло был настоящим – демоном-убийцей, демоном безводной пустыни.

(Пока оценок нет)
Loading…

Сочинение на тему воспитание характера.

Образ характер и характеристика Азазелло по роману Мастер и Маргарита (Булгаков Михайл)

Categories: Школьные сочинения

Источник: https://ege-essay.ru/obraz-xarakter-i-xarakteristika-azazello-po-romanu-master-i-margarita-bulgakov-mixajl/

Образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита», описание внешности

Воланд является одним из виртуозных воплощений философской идеи автора «Мастера и Маргариты».  Его образу принадлежит особенное место в романе, можно даже сказать – ключевое. Именно Воланд является единственным участником обеих историй, он же, в конечном счете, вершит суд над главными героями.

Автор знакомит нас с Воландом с самой первой главы. Его внешность, также как и имя – не более чем одно из проявлений  князя тьмы, одна из его многочисленных масок. Фактически, во всех плоскостях Воланд присутствует инкогнито, не обнажая свое истинное лицо: в первой – как свидетель, во второй – как судья.

«… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые.

Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет.

Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой».

Именно таким предстает перед читателем Воланд в самом начале романа. Внешность его красноречива и уже сама по себе пропитана неким мистицизмом.

Впоследствии хромота неоднократно проявляется, но сам Воланд деликатно обходит эту тему, только упоминая некую ведьму, которая оставила ему данный недуг  на память.

Но хромота Воланда, также как и другие недостатки его внешности, такие как коронки, изогнутый рот и разные глаза – скорее проявление отсутствия божественного.

Ведь ангелы не могут иметь дефектов, а дьявол был покалечен во время низвержения из Рая и с тех пор его хромота стала физическим свидетельством его порочности.

Совет

Образ булгаковского князя тьмы нельзя назвать каноничным, ведь назвать его олицетворением зла очень трудно. По сути, каждый его поступок – это акт справедливости, хоть и совершенный в особой манере,  чаще всего совершенно негуманной.

Примечательно также и то, что наказывает Воланд чаще всего не собственноручно, по его приказу это делают члены его свиты. Смешные и нелепые – они являются призмой, через которую хорошо видно пороки общества, описанного автором: жадность, бездуховность, предательство, лицемерие, взяточничество, пресмыкательство.

И все они, так или иначе, были наказаны – зачастую, в гротескной и жестокой манере.

Но Воланд также способен и на снисходительность к человеческим слабостям:

«Они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

В коне романа мы понимаем, что как судья, Воланд может не только наказывать, но и награждать. Так Маргарита, после пройденных испытаний, воссоединяется с Мастером и вместе они обретают покой. Также благодаря просьбе Маргариты, Фриде даруется прощение. А поэт Бездомный, переосмыслив свои взгляды, получает совсем другую судьбу.

В конечном счете, о Воланде можно сказать, что он если и зло – то необходимое. Как тень, без которой не было бы видно света.

Источник: http://sochinenieliteratura.com/1439

Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» | Литерагуру

Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» является одним из интереснейших архетипов не только русской, но и зарубежной литературы. Любопытно, что имя персонажа было заимствовано из «Фауста» Гёте. Мефистофель именует себя лордом Воландом, пробиваясь сквозь толпу. Эпиграф к роману тоже взят именно из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла, но совершает благо».

Мефистофель Гёте не является злом, каким его принято считать, и Воланд Булгакова похож на него, но возникает закономерный вопрос: какие сходства и отличия от архетипического образа дьявола в культуре есть у сатаны из романа Булгакова «Мастер и Маргарита»?

Стоит отметить, что злом в романе «Мастер и Маргарита» является не Воланд, ведь изначально он прибывает в Москву, чтобы посмотреть, насколько изменилось человечество за века. Он не причиняет никому вреда.

Обратите внимание

Конечно, кто-то может не согласиться со мной, ведь в самом начале романа, после беседы с «Князем тьмы», под колёсами трамвая умирает Берлиоз.

Однако если вглядеться внимательнее в смысл этого отрывка, то можно понять, что Воланд не провоцирует смерть литератора, а только в завуалированной форме предупреждает его, что стоит изменить свои представления относительно сложившейся реальности, иначе печального финала не миновать.

Подобное милосердие к человеческой природе встречается и в других отрывках романа – после бала, после воссоединения Маргариты с возлюбленным. Конечно, сам Воланд говорит о милосердии так: «Иногда совершенно неожиданно и коварно оно (прим. – милосердие) проникает в самые узенькие щёлки. Вот я и говорю о тряпках», — но, тем не менее, всё равно помогает людям.

Теперь же рассмотрим сходство Воланда с классическим повелителем ада. Основным «дьявольским» качеством сатаны в романе «Мастер и Маргарита» является его связь с тёмными силами и с мёртвыми. Вспомним, к примеру, отрывок «Бал у сатаны» — на него являются самые разнообразные грешники – убийцы, самоубийцы, тираны и т.д.

, но все они являются обнажёнными, что свидетельствует о том, что их души не скрыты маской и всю их сущность можно узреть, лишь удостоив взглядом. Также Воланду дана великая сила давать магические способности тем, кто ему приглянулся.

Ведь именно по его велению за некоторое время перед балом Азазелло вручает Маргарите волшебную мазь, которая в лунную ночь (что немало важно, ведь луна также является символом сил тьмы) обращает женщину в ведьму.

В завершении всего хотелось бы сказать одну простую вещь – всё в этом мире относительно. Иногда то, что кажется чёрным, на самом деле белое или серое.

В своём романе Булгаков очень явственно показал, что зло на самом деле не то, чем кажется, да ещё и неизвестно, что на самом деле является злом.

Сатана в романе «Мастер и Маргарита»  хоть и является Князем тьмы, но он предстаёт перед нами не тем классическим архетипом, который принят в культуре. Именно поэтому характеристика Воланда и по сей день заставляет внимательных читателей разгадывать ее загадку.

Источник: https://LiteraGuru.ru/obraz-volanda-v-romane-master-i-margarita/

Цитатная характеристика Маргариты из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Маргарита Николаевна – тайная возлюбленная Мастера.

Молодая женщина тридцати лет, замужем за «крупным специалистом», муж ее любит и хорошо к ней относится, он обеспечен, Маргарита живет в большом особняке и не нуждается в деньгах:

«Она была красива и умна.

К этому надо добавить еще одно – с уверенностью можно сказать, что многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны»

Несмотря на обеспеченную и успешную со стороны жизнь, Маргарита не чувствует себя счастливой:

«Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди.

Важно

Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Словом…

Совет

Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья».

Читайте также:  Исторические события в романе "капитанская дочка" пушкина: историческая основа, правда и вымысел

Вот как описывает Мастер их первую встречу с Маргаритой:

«По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!»

Это была любовь с большой буквы и с первого взгляда, любовь до глубины души, любовь, которая оживляет душу и вносит смысл в жизнь их обоих:

«Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя» – Мастер. – «Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста».

Именно любовь к Мастеру, к человеку гениальному, талантливому оказалась настоящей потребностью Маргариты, ибо «у нее была страсть ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно»:

«Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?… Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

Пока Мастер работал над романом про Понтия Пилата, Маргарита жила им, его творчеством, поддерживала его во всем. Кроме этого, их совместное времяпровождение было наполнено доверием, открытостью, заботой и пониманием:

«Она приходила, и первым долгом надевала фартук, и в узкой передней, где находилась та самая раковина, которой гордился почему-то бедный больной, на деревянном столе зажигала керосинку, и готовила завтрак, и накрывала его в первой комнате на овальном столе…
…а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку. Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь».

После первой неудачной попытки напечатать роман, Маргарита продолжала верить в Мастера и в ценность его труда. Она уговаривала его не сдаваться и напечатать отрывок из романа у другого редактора:

«Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!»

Хоть и ее саму очень подкосила вся эта несправедливость по отношению к Мастеру со стороны литературного мира Москвы:

«Моя возлюбленная очень изменилась (про спрута я ей, конечно, не говорил. Но она видела, что со мной творится что-то неладное), похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок».

Маргарита смело, преданно и страстно верит в своего любимого, старается сделать все, чтобы облегчить его страдания, готова на все:

«Она взяла их, уложила в сумочку, стала целовать меня и говорить, что ей легче было бы умереть, чем покидать меня в таком состоянии одного, но что ее ждут, что она покоряется необходимости, что придет завтра. Она умоляла меня не бояться ничего»

Совет

Она не сдается даже после того, как Мастер сжигает рукопись злополучного романа, Маргарита ни на секунду не допускает мысли о том, чтобы покинуть его. Она преданна душой и ему, и его таланту:

«Я тебя вылечу, вылечу, – бормотала она, впиваясь мне в плечи, – ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!»

«Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Сперва она бросилась меня целовать, затем, хриплым голосом и стуча рукою по столу, сказала, что она отравит Латунского».

«Она оскалилась от ярости, что-то еще говорила невнятно. Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы. Это была какая-то глава из середины романа, не помню какая.

Обратите внимание

Она аккуратно сложила обгоревшие листки, завернула их в бумагу, перевязала лентой. Все ее действия показывали, что она полна решимости и что она овладела собой.

Она потребовала вина и, выпив, заговорила спокойнее».

После этого инцидента Маргарита принимает решение во всем сознаться мужу и быть с Мастером в открытую, невзирая на его неудачу и пророченную нищету. При этом Маргарита не хочет бесчестить мужа:

«Вот как приходится платить за ложь, – говорила она, – и больше я не хочу лгать. Я осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла».

Для Маргариты ее жизнь – это Мастер, и ничто другое не может быть важнее этого:

«Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя»

После того, как Мастер пропал, и Маргарита не знает, что он попал в клинику для душевнобольных, она бесконечно страдает и винит себя:

«Да, да, да, такая же самая ошибка! – говорила Маргарита зимою, сидя у печки и глядя в огонь, – зачем я тогда ночью ушла от него? Зачем? Ведь это же безумие!»

Образ Маргариты – это образ истинной женской натуры, страстной, интуитивной:

«Проснувшись, Маргарита не заплакала, как это бывало часто, потому что проснулась с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет. Ощутив это предчувствие, она стала его подогревать и растить в своей душе, опасаясь, чтобы оно ее не покинуло…

…Я верую! – шептала Маргарита торжественно, – я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? Сознаюсь в том, что я лгала и обманывала и жила тайной жизнью, скрытой от людей, но все же нельзя за это наказывать так жестоко».

Она благородная женщина, не придающая лишней важности миру материальных ценностей. С прислугой она добра, вежлива и щедра:

«Маргарита Николаевна пошла в спальню и вышла оттуда, держа в руках пару чулок и флакон одеколона. Сказав Наташе, что она тоже хочет показать фокус, Маргарита Николаевна подарила ей чулки и склянку и сказала, что просит ее только об одном – не бегать в одних чулках по Тверской и не слушать Дарью. Расцеловавшись, хозяйка и домработница расстались».

Мастер не покидает ее, она говорит с ним в своих мыслях:

«Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю. Значит, ты был сослан и умер… Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом».

Маргарита на все готова, чтобы найти любимого:

«Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»

Маргарита умная, гордая, смелая, искренняя, страстная. Но ради Мастера она готова отбросить гордость, проявив максимально все свои сильные качества:

«Простите, простите, – бормотала покорная теперь Маргарита, – я, конечно, рассердилась на вас. Но, согласитесь, когда на улице приглашают женщину куда-то в гости…

У меня нет предрассудков, я вас уверяю, – Маргарита невесело усмехнулась, – но я никогда не вижу никаких иностранцев, общаться с ними у меня нет никакой охоты… и кроме того, мой муж…

Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным. Я от него ничего не видела, кроме добра…»

«Я ведь человек несчастный, и вы пользуетесь этим. Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы поманили меня словами о нем!»

Обратите внимание

Ее переживания из-за исчезновения Мастера отразилось и на ее душевном состоянии. И на внешности:

«Вы порядочно постарели от горя за последние полгода», – Азазелло.

Важно

От отчаяния Маргарита готова на все – на встречу с иностранцем, на союз с нечистой силой, на то, чтобы быть хозяйкой на балу у сатаны – лишь бы снова быть с любимым:

«Нет, погодите… Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви!»

«О нет! – воскликнула Маргарита, поражая проходящих, – согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики. Не отдам!»

Когда Маргарита намазалась волшебным кремом Азазелло, ее душа и страсть вырываются на свободу:

«Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего. Кроме того, она поняла со всей ясностью, что именно случилось то, о чем утром говорило предчувствие, и что она покидает особняк и прежнюю свою жизнь навсегда».

Невероятный полет на щетке:

«Невидима и свободна! Невидима и свободна!»

Маргарита по дороге на бал громит квартиру критика Латунского, из-за статей которого Мастер заболел:

«Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие-то мизерные».

Однако при этом она остается настоящей благородной женщиной. Увидев, что напугала ребенка, она прекращает погром, ее гнев утихает. Она пытается успокоить ребенка и рассказывает ему сказку о себе:

«Я тебе сказку расскажу, – заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженную голову, – была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва много плакала, а потом стала злая… – Маргарита умолкла, сняла руку – мальчик спал».

При встрече с Воландом Маргарита ведет себя наилучшим образом, демонстрируя силу своей натуры, ибо «надежда на то, что там ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной». Маргарита с честью проходит через испытания Бала:

«Да и притом вы сами – королевской крови» – говорит ей Азазелло.

«Чем дальше я говорю с вами, – любезно отозвался Воланд, – тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны».

«Мы вас испытывали, – продолжал Воланд, – никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!»

После того, как ей предлагают вознаграждение за роль, которую она с честью выполнила, Маргарита сначала просит не того, что хочет на самом деле, под впечатлением от происходящего, от усталости и из чувства ответственности, как и положено Королеве:

«Нет, – с силой ответила Маргарита, – я знаю, что с вами можно разговаривать только откровенно, и откровенно вам скажу: я легкомысленный человек.

Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение.

Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло».

Важно

Но Воланд не намерен наказывать ее за это, и наконец Марнарита объявляет свое истинное желание:

«Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой».

«Маргарита сразу узнала его, простонала, всплеснула руками и подбежала к нему. Она целовала его в лоб, в губы, прижималась к колючей щеке, и долго сдерживаемые слезы теперь бежали ручьями по ее лицу. Она произносила только одно слово, бессмысленно повторяя его:
– Ты… ты, ты…»

Совет

Маргарита лишена предрассудков, она никому не навредила, просто получила то, без чего не могла жить:

«Как я счастлива, как я счастлива, как я счастлива, что вступила с ним в сделку! О, дьявол, дьявол! Придется вам, мой милый, жить с ведьмой».

Ее любовь к Мастеру бесконечна:

«Мой единственный, мой милый, не думай ни о чем. Тебе слишком много пришлось думать, и теперь буду думать я за тебя! И я ручаюсь тебе, ручаюсь, что все будет ослепительно хорошо.

Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно – про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь? Ну что ж, я уйду, я уйду, но знай, что ты жестокий человек!»

После того, как Азазелло отравил и оживил ее, мы читаем такое описание Маргариты:

«Даже в наступавших грозовых сумерках видно было, как исчезало ее временное ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт. Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом».

Маргарита обрела свое заслуженное и вымученное счастье и покой рядом с любимым Мастером, своей любовью и верой спасла его, прошла через невероятные испытания без тени сомнения и упрека.

Описание героев «Собачье сердце»

«Собачье сердце» анализ кратко

Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова. Цитатная характеристика Воланда

Цитатная характеристика Мастера из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Источник: https://www.ycilka.com/article.php?id=39

Цитатная характеристика Маргариты из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Actionteaser.ru – тизерная реклама

Маргарита Николаевна – тайная возлюбленная Мастера. Молодая женщина тридцати лет, замужем за «крупным специалистом», муж ее любит и хорошо к ней относится, он обеспечен, Маргарита живет в большом особняке и не нуждается в деньгах:

«Она была красива и умна. К этому надо добавить еще одно – с уверенностью можно сказать, что многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны»

Читайте также:  Характеристика герасима в рассказе "муму" тургенева: описание внешности и характера

Несмотря на обеспеченную и успешную со стороны жизнь, Маргарита не чувствует себя счастливой:

«Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди.

Важно

Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Словом…

Совет

Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья».

Вот как описывает Мастер их первую встречу с Маргаритой:

«По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!»

Это была любовь с большой буквы и с первого взгляда, любовь до глубины души, любовь, которая оживляет душу и вносит смысл в жизнь их обоих:

«Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя» – Мастер. – «Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста».

Именно любовь к Мастеру, к человеку гениальному, талантливому оказалась настоящей потребностью Маргариты, ибо «у нее была страсть ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно»:

«Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?… Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

Пока Мастер работал над романом про Понтия Пилата, Маргарита жила им, его творчеством, поддерживала его во всем. Кроме этого, их совместное времяпровождение было наполнено доверием, открытостью, заботой и пониманием:

«Она приходила, и первым долгом надевала фартук, и в узкой передней, где находилась та самая раковина, которой гордился почему-то бедный больной, на деревянном столе зажигала керосинку, и готовила завтрак, и накрывала его в первой комнате на овальном столе…
…а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку. Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь».

После первой неудачной попытки напечатать роман, Маргарита продолжала верить в Мастера и в ценность его труда. Она уговаривала его не сдаваться и напечатать отрывок из романа у другого редактора:

«Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!»

Хоть и ее саму очень подкосила вся эта несправедливость по отношению к Мастеру со стороны литературного мира Москвы:

«Моя возлюбленная очень изменилась (про спрута я ей, конечно, не говорил. Но она видела, что со мной творится что-то неладное), похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок».

Маргарита смело, преданно и страстно верит в своего любимого, старается сделать все, чтобы облегчить его страдания, готова на все:

«Она взяла их, уложила в сумочку, стала целовать меня и говорить, что ей легче было бы умереть, чем покидать меня в таком состоянии одного, но что ее ждут, что она покоряется необходимости, что придет завтра. Она умоляла меня не бояться ничего»

Совет

Она не сдается даже после того, как Мастер сжигает рукопись злополучного романа, Маргарита ни на секунду не допускает мысли о том, чтобы покинуть его. Она преданна душой и ему, и его таланту:

«Я тебя вылечу, вылечу, – бормотала она, впиваясь мне в плечи, – ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!»

«Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Сперва она бросилась меня целовать, затем, хриплым голосом и стуча рукою по столу, сказала, что она отравит Латунского».

«Она оскалилась от ярости, что-то еще говорила невнятно. Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы. Это была какая-то глава из середины романа, не помню какая.

Обратите внимание

Она аккуратно сложила обгоревшие листки, завернула их в бумагу, перевязала лентой. Все ее действия показывали, что она полна решимости и что она овладела собой.

Она потребовала вина и, выпив, заговорила спокойнее».

После этого инцидента Маргарита принимает решение во всем сознаться мужу и быть с Мастером в открытую, невзирая на его неудачу и пророченную нищету. При этом Маргарита не хочет бесчестить мужа:

«Вот как приходится платить за ложь, – говорила она, – и больше я не хочу лгать. Я осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла».

Для Маргариты ее жизнь – это Мастер, и ничто другое не может быть важнее этого:

«Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя»

После того, как Мастер пропал, и Маргарита не знает, что он попал в клинику для душевнобольных, она бесконечно страдает и винит себя:

«Да, да, да, такая же самая ошибка! – говорила Маргарита зимою, сидя у печки и глядя в огонь, – зачем я тогда ночью ушла от него? Зачем? Ведь это же безумие!»

Образ Маргариты – это образ истинной женской натуры, страстной, интуитивной:

«Проснувшись, Маргарита не заплакала, как это бывало часто, потому что проснулась с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет. Ощутив это предчувствие, она стала его подогревать и растить в своей душе, опасаясь, чтобы оно ее не покинуло…

…Я верую! – шептала Маргарита торжественно, – я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? Сознаюсь в том, что я лгала и обманывала и жила тайной жизнью, скрытой от людей, но все же нельзя за это наказывать так жестоко».

Она благородная женщина, не придающая лишней важности миру материальных ценностей. С прислугой она добра, вежлива и щедра:

«Маргарита Николаевна пошла в спальню и вышла оттуда, держа в руках пару чулок и флакон одеколона. Сказав Наташе, что она тоже хочет показать фокус, Маргарита Николаевна подарила ей чулки и склянку и сказала, что просит ее только об одном – не бегать в одних чулках по Тверской и не слушать Дарью. Расцеловавшись, хозяйка и домработница расстались».

Мастер не покидает ее, она говорит с ним в своих мыслях:

«Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю. Значит, ты был сослан и умер… Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом».

Actionteaser.ru – тизерная реклама

Маргарита на все готова, чтобы найти любимого:

«Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»

Маргарита умная, гордая, смелая, искренняя, страстная. Но ради Мастера она готова отбросить гордость, проявив максимально все свои сильные качества:

«Простите, простите, – бормотала покорная теперь Маргарита, – я, конечно, рассердилась на вас. Но, согласитесь, когда на улице приглашают женщину куда-то в гости…

У меня нет предрассудков, я вас уверяю, – Маргарита невесело усмехнулась, – но я никогда не вижу никаких иностранцев, общаться с ними у меня нет никакой охоты… и кроме того, мой муж…

Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным. Я от него ничего не видела, кроме добра…»

«Я ведь человек несчастный, и вы пользуетесь этим. Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы поманили меня словами о нем!»

Обратите внимание

Ее переживания из-за исчезновения Мастера отразилось и на ее душевном состоянии. И на внешности:

«Вы порядочно постарели от горя за последние полгода», – Азазелло.

Важно

От отчаяния Маргарита готова на все – на встречу с иностранцем, на союз с нечистой силой, на то, чтобы быть хозяйкой на балу у сатаны – лишь бы снова быть с любимым:

«Нет, погодите… Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви!»

«О нет! – воскликнула Маргарита, поражая проходящих, – согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики. Не отдам!»

Когда Маргарита намазалась волшебным кремом Азазелло, ее душа и страсть вырываются на свободу:

«Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего. Кроме того, она поняла со всей ясностью, что именно случилось то, о чем утром говорило предчувствие, и что она покидает особняк и прежнюю свою жизнь навсегда».

Невероятный полет на щетке:

«Невидима и свободна! Невидима и свободна!»

Маргарита по дороге на бал громит квартиру критика Латунского, из-за статей которого Мастер заболел:

«Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие-то мизерные».

Однако при этом она остается настоящей благородной женщиной. Увидев, что напугала ребенка, она прекращает погром, ее гнев утихает. Она пытается успокоить ребенка и рассказывает ему сказку о себе:

«Я тебе сказку расскажу, – заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженную голову, – была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва много плакала, а потом стала злая… – Маргарита умолкла, сняла руку – мальчик спал».

При встрече с Воландом Маргарита ведет себя наилучшим образом, демонстрируя силу своей натуры, ибо «надежда на то, что там ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной». Маргарита с честью проходит через испытания Бала:

«Да и притом вы сами – королевской крови» – говорит ей Азазелло.

«Чем дальше я говорю с вами, – любезно отозвался Воланд, – тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны».

«Мы вас испытывали, – продолжал Воланд, – никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!»

После того, как ей предлагают вознаграждение за роль, которую она с честью выполнила, Маргарита сначала просит не того, что хочет на самом деле, под впечатлением от происходящего, от усталости и из чувства ответственности, как и положено Королеве:

«Нет, – с силой ответила Маргарита, – я знаю, что с вами можно разговаривать только откровенно, и откровенно вам скажу: я легкомысленный человек.

Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение.

Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло».

Важно

Но Воланд не намерен наказывать ее за это, и наконец Марнарита объявляет свое истинное желание:

«Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой».

«Маргарита сразу узнала его, простонала, всплеснула руками и подбежала к нему. Она целовала его в лоб, в губы, прижималась к колючей щеке, и долго сдерживаемые слезы теперь бежали ручьями по ее лицу. Она произносила только одно слово, бессмысленно повторяя его:
– Ты… ты, ты…»

Совет

Маргарита лишена предрассудков, она никому не навредила, просто получила то, без чего не могла жить:

«Как я счастлива, как я счастлива, как я счастлива, что вступила с ним в сделку! О, дьявол, дьявол! Придется вам, мой милый, жить с ведьмой».

Ее любовь к Мастеру бесконечна:

«Мой единственный, мой милый, не думай ни о чем. Тебе слишком много пришлось думать, и теперь буду думать я за тебя! И я ручаюсь тебе, ручаюсь, что все будет ослепительно хорошо.

Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно – про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь? Ну что ж, я уйду, я уйду, но знай, что ты жестокий человек!»

После того, как Азазелло отравил и оживил ее, мы читаем такое описание Маргариты:

«Даже в наступавших грозовых сумерках видно было, как исчезало ее временное ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт. Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом».

Маргарита обрела свое заслуженное и вымученное счастье и покой рядом с любимым Мастером, своей любовью и верой спасла его, прошла через невероятные испытания без тени сомнения и упрека.

Actionteaser.ru – тизерная реклама

Источник: https://sochineniya-na5.ru/citatnaya-xarakteristika-margarity-iz-romana-m-bulgakova-master-i-margarita/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector