Коровьев
Коровьев – представитель свиты Воланда в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Несмотря на то, что Коровьев является только спутником Воланда, герой выполняет важные функции в произведении.
Коровьев – образ неоднозначный. Являясь частью свиты Воланда, он посещает москвичей. Свита называет героя странным именем Фагот, для жителей Москвы – он человек с фамилией Коровьев.
В демоническом плане Фагот Коровьев является спутником самого Сатаны. Это «маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто на самом деле». В мире реальном персонаж – переводчик иностранца, который внезапно появился в Москве. До этого Коровьев, по его словам, был регентом и «запевалой», то есть он был дирижером хора.
Различно и поведение Коровьева в разных мирах. В Москве герой постоянно шутит и вообще выглядит как «шут гороховый». Настоящая сущность героя отражена лишь в финале романа. Здесь Коровьев предстает в виде рыцаря. Он совершенно непохож на того шута, каким предстает в реальном мире.
Там высокий и несуразный герой с неприятной и комичной внешностью (например, «усишки, как куриные перья») ходил в узком пиджаке клетчатой раскраски, в таких же штанах. Характеристика Коровьева не была бы полной без описания его внешности и одежды.
Он настолько ассоциируется со своим пиджаком, что некоторые его называли «клетчатым».
Воланд объясняет, почему происходит такое перевоплощение героя из «рыцаря» в комичного гаера: таким шутовским обликом Фагот был наказан за неудачную шутку.
На самом деле рыцарь имел «мрачный» взгляд и «никогда не улыбающееся лицо».
Коровьев – очень яркая личность. Фагот был «субъектом странным». Внешность и поведение героя позволяли называть его человеком мерзким и наглым.
Коровьев похож на хамелеона, который способен приспосабливаться к нужным условиям. Он может копировать поведение другого человека и «приспосабливаться» к нему.
Несмотря на то что Коровьев в реальном мире выполняет роль шута, он очень умен и мудр. Здесь виден образ настоящий, «рыцарский». Коровьев более всех приближен к Воланду, потому что является исполнительным слугой.
Коровьев в «Мастере и Маргарите» выполняет все черные дела, которые связаны с делами Воланда. Часто он появляется с котом Бегемотом, и действия этой «неугомонной» и «неразлучной парочки» являются разрушительными для общества.
Так, герои являются поджигателями дома Грибоедова и Торгсина, в котором первоначально устраивают комичное зрелище.
Когда Коровьев появляется в доме Грибоедова, он вступает в полемику с литературным миром того времени, для которого было важным беспрекословное подчинение власти. Он отмечает, что «не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет».
Именно Коровьев отправляет Берлиоза к турникету, в результате чего герой поскользнулся на масле и попал под поезд. Именно Фагот дал взятку Босому, вследствие которой герой был арестован. Вместе с Азазелло Коровьев отправляет Степу Лиходеева в Ялту.
Несмотря на все проказы Фагота, дела нельзя назвать плохими, а героя нельзя назвать отрицательным.
Многие изречения Коровьева стали афоризмами. Так, герой учит читателя «не судить по костюму», ведь так можно «весьма крупно» ошибиться.
Данная статья, которая поможет написать сочинение «Коровьев в романе «Мастер и Маргарита», поможет детально рассмотреть образ Фагота Коровьева, который имеет двойственный характер. Будь в числе первых на доске почета
Источник: https://obrazovaka.ru/sochinenie/master-i-margarita/korovev-harakteristika.html
Коровьев
Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова – яркий пример мистических литературных произведений. Булгаков, поклонник «Фауста» Гете, близко воспринимал сюжет любимого произведения.
Известно, что в первой версии романа Мастер носил имя Фауст.
Не только главные герои имеют загадочное происхождение.
Описаны действующие лица, чья внешность незаурядна, а особенности образа таятся в главах романа, ожидая, пока читатель расшифрует их подоплеку. В их числе – Коровьев из свиты Воланда.
История создания
Михаил Булгаков
Многие нюансы в «Мастере и Маргарите» требуют разъяснения. Работа над романом началась в начале 1920-ых годов и велась до кончины Булгакова. Первый вариант содержал 160 страниц повествования о Христе и прокураторе и рассказывал, как Воланд свел с ума несколько десятков москвичей, внезапно появившись в столице со своей сумасбродной свитой.
Лейтмотив “Мастера и Маргариты” был намеренно опущен. Благодаря ему произведение впоследствии обрело разноплановость и многослойность.
Литературный памятник мог носить иное название. Рассматривались варианты «Копыто инженера», «Черный маг», «Князь тьмы» и «Гастроли Воланда». В 1937 году Булгаков принял решение назвать книгу «Мастер и Маргарита».
При жизни писателя она не была закончена и издана. Кропотливая работа по правкам и продвижению книги велась его супругой.
Роман “Мастер и Маргарита”
Цитаты из книги стали афоризмами, но самая знаменитая: «Рукописи не горят!», – появилась неспроста.
Весной 1930 года из-за общественного давления и собственного недовольства результатом работы Булгаков сжег первый вариант книги. Мастер повторит поступок писателя и будет застигнут Маргаритой. Его рукописи восстановит Воланд.
Булгаков продолжит работу спустя два года после происшествия.
В 1940 он уже не мог передвигаться из-за болезни, но по-прежнему вел диктовку супруге – своему главному помощнику и редактору. Правки велись долгие двадцать лет. Произведение увидело свет благодаря вдове Булгакова.
Воланд
Издательства отказывали в печати рукописи, объясняя это несвоевременностью произведения.
Для консервативной эпохи роман был прогрессивным и вольнодумным. Книгу опубликовали в 1967-68 годах в журнале «Москва». Многие эпизоды подверглись редактуре и сокращению, некоторые были устранены. В числе вырезанных отрывков – монологи Воланда, описание бала и характеристика Маргариты. Самостоятельное издание книги произошло благодаря издательству «Посев».
Впервые книга вышла в полноценном варианте в Германии в 1969 году. В Советском Союзе она появилась в открытом доступе в 1973 году.
Образ Коровьева, второстепенного персонажа в произведении, относится к традициям литературной мистики. Прототип героя можно найти в произведении Алексея Толстого «Упырь», где статский советник Теляев имел схожую фамилию.
Булгаков назвал Коровьева странным именем Фагот и подарил ему статус рыцаря. Двойственность персонажа прослеживается на протяжении романа. Для свиты Воланда балагур остается Фаготом, но превращается в Коровьева, встречаясь с москвичами.
Какое имя актуально для рыцаря тьмы?
Коровьев
Разобраться в хитросплетениях образа пытался филолог Стенбок-Фермор, разбиравший роман в 1969 году. Он утверждал, что Коровьев – спутник Сатаны. Проходной персонаж, «переводчик», он играет важную роль в романе.
В 1975 году исследователь Йованович характеризовал Коровьева как героя, относящегося к философствующим сопроводителям Воланда.
Фагот Коровьев – представитель демонической силы. Помощник Воланда, он является обладателем титула рыцаря и олицетворяет черта. Москвичи уверены, что Коровьев – переводчик при профессоре иностранного происхождения.
Ранее он якобы был регентом церковного хора.
Воланд, Бегемот и Коровьев
Существует несколько вариантов, откуда взялось его имя. Выдвигают предположение, что образ связан с героями «Села Степанчиково» Достоевского. Персонажи по фамилии Коровкины имеют к Фаготу такое же отношение, как некоторые рыцари из произведений разных времен и авторов.
Некоторые приятели Булгакова уверяли, что прототипом образа Коровьева послужил знакомый писателя, слесарь Агеич. Пьяница и хулиган неоднократно рассказывал Булгакову, что в юности имел отношение к церковному хору.
«Мастер и Маргарита»
Имя Фагот дано герою неспроста. Его внешность напоминает складывающийся инструмент. Высокий и тощий Коровьев подобострастно складывается перед оппонентом, чтобы впоследствии выкинуть гадость.
Исследователи считают, что свиту Воланда объединяет иврит.
Коровьев в переводе означает близкий, Бегемот – скотина, Азазелло – демон.
Персонаж предстает перед публикой в первой главе романа, становясь сначала галлюцинацией Берлиоза. Затем он обретает физическое воплощение. Назвавшись регентом, толкает Берлиоза на неосознанное самоубийство под колесами трамвая.
Коровьев выполняет грязную работу, проворачивая фантастические трюки. Он пытается обмануть Бездомного, Никанор Иванович Босой получает из его рук рубли, которые превратятся в доллары. Степа Лиходеев становится изгнанником из-за проделок Коровьева и Азазелло.
В «Варьете» персонаж продолжает выполнять трюки, обманывая Поплавского и зрителей.
Коровьев и Никанор Иванович Босой
Булгаков отводит особое место в романе взаимодействию Коровьева и Бегемота. Парочка поджигает Торгсин и дом Грибоедова. Вместе с Маргаритой встречает гостей на балу Сатаны.
Они оставили в книге записей посетителей дома Грибоедова пометки, представившись Скабичевским и Стравинским, устроили переполох в магазине и каждый раз представали перед читателем в странном виде.
Например, Коровьев и Азазелло, сняв фраки, восседали за столом в нехорошей квартире вместе с котом, создавая странное впечатление. Коровьев олицетворял собой дьявольские проделки и нес тяжкую печать демонизма в свите Воланда. Его балагурство было вынужденным, как и смешной внешний вид.
Коровьев – рыцарь с мрачным лицом
Булгаков описывает Коровьева во время последнего полета как рыцаря с мрачным лицом, в темно-фиолетовом одеянии. Герой был задумчив и смотрел вниз, не обращая внимания на луну.
Превращение Коровьева Воланд объяснял тем, что однажды рыцарь неудачно пошутил. За это его наградили шутовским обличьем, неприглядной смехотворной одеждой и гаерским видом. Фагот носил жокейский картуз, легкий клетчатый пиджак, который был слишком узок, клетчатые брюки и белые носки.
Маленькие глазки и странные усики делали его наружность неприятной.
Экранизации
«Мастер и Маргарита» – роман, предлагающий режиссерам массу возможностей для интерпретаций и использования спецэффектов. Популярными считаются пять кинокартин, посвященных похождениям Воланда и его свиты.
Первую ленту – «Пилат и другие» – снял Анджей Вайда.
Польский режиссер обратился к этой теме в 1972 году, сделав акцент на библейском мотиве, отдавая дань Второй мировой войне. Картина была своеобразным вызовом и оказалась запрещенной в Польше. Образ Коровьева в ней отсутствовал.
Бата Живоинович в образе Коровьева
В том же году серб Александр Петрович снял фильм «Мастер и Маргарита», исключив библейский сюжет и акцентировав внимание на московских событиях романа, а также на линии Мастера и Маргариты. В этом проекте Коровьева изобразил Бата Живоинович.
Януш Михаловский в образе Коровьева
В 1988-90 годах Мацей Войтышко снял четырехсерийную ленту по роману Булгакова, сделав ее приближенной к описанному сюжету. Компьютерная графика и спецэффекты привлекли аудиторию не меньше, чем актерский ансамбль. В роли Коровьева выступил Януш Михаловский.
Александр Филиппенко в роли Коровьева
1994 год подарил советскому кинематографу ленту Юрия Кары. Это была первая российская киноверсия книги. После съемок фильм пролежал на полках студии 16 лет из-за разногласий с продюсерами и потомками писателя, поэтому премьера 2011 года не произвела желаемого эффекта.
Образ Фагота в картине воплотил Александр Филиппенко.
Александр Абдулов в образе Коровьева
Артисту удалось поучаствовать и в кино, снятом Владимиром Бортко, но в роли Азазелло. Коровьевым на экране стал Александр Абдулов. В ленте использовалась компьютерная графика и современные технологии. К работе были приглашены популярные артисты отечественного кинематографа.
Цитаты
Коровьев – неоднозначный герой мистического романа. Он дарит читателям массу афоризмов и философский реплик.«Нет документа, нет и человека», – заявляет Коровьев, произнося фразу, которая впоследствии станет бессмертной.
Она применяется для характеристики бюрократического беспредела, царившего в советских инстанциях и сохранившегося по сей день.
Коровьев, он же Булгаков, дает ответ критикам и исследователям во фразе:«Вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет! Почем вы знаете, какие замыслы роятся в моей голове? Или в этой голове?»
Изобличая намерения литературоведов, автор, в лице своего персонажа, претендует на индивидуальность и непредсказуемость.
Философ Коровьев нередко провозглашает вечные истины, которые не теряют актуальности в любую эпоху:
«Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж! Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно».
Именно это делает персонажа привлекательным и любопытным, несмотря на его отрицательную характеристику.
Фото
Источник: https://24smi.org/person/3185-korovev.html
Образ характер и характеристика Коровьева по роману Мастер и Маргарита (Булгаков Михайл)
Коровьев – очень колоритная личность, изображенная в романе Булгакова “Мастер и Маргарита”. Коровьев, или Фагот, является помощником Воланда.
У этого персонажа яркая отталкивающая внешность: маленькая головка украшена жокейским картузиком, он высок ростом, но очень худ, одет в клетчатый кургузый пиджачок. Да и вся его “физиономия, прошу заметить, глумливая”.
Коровьев имеет треснутый голос, он смотрит на мир через треснувшее пенсне или монокль.
Этому персонажу уготована роль шута. Когда-то он неудачно пошутил, и с тех пор он стал вести шутовской образ жизни. Однако во время последнего полета в лунном свете мы видим этого героя изменившимся до неузнаваемости. Теперь перед нами “… темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом”.
Коровьев является старшим подчиненным Воланда, он – черт и рыцарь одновременно, москвичам этот персонаж представляется переводчиком при профессоре-иностранце, а также называет себя бывшим регентом церковного хора.
Булгаков сконструировал фамилию своего героя по аналогии с персонажем произведения
А. К. Толстого “Упырь” – Теляева – статского советника, оказавшегося рыцарем и вампиром. Однако не только А. К. Толстой вдохновил Булгакова на создание этого образа. Он был подсмотрен и у Ф. М.
Достоевского, в его повести “Село Степанчиково и его обитатели”, где присутствует персонаж, имеющий фамилию Коровкин и внешность, схожую с героем булгаковского романа. Второе имя героя связано с названием музыкального инструмента фагот, который был изобретен итальянским монахом. Коровьев чем-то напоминает фагот – длинную тонкую трубку, сложенную втрое.
Персонаж Булгакова худ, высок, он полон мнимого подобострастия, даже кажется, что он готов втрое согнуться перед собеседником, а потом преспокойно напакостить ему. Коровьев-Фагот появился из знойного московского воздуха, жаркая погода стала свидетельством приближения нечистой силы.
Помощник Воланда в романе выступает под разными масками: гаера, пьяницы-регента, проныры-переводчика, ловкого мошенника и др. Однако в конце романа мы узнаем, что Коровьев-Фагот – мрачный демон, знающий цену людским добродетелям и слабостям.
(Пока оценок нет)
Loading…
Что такое любовь к ближнему сочинение 15.3.
Образ характер и характеристика Коровьева по роману Мастер и Маргарита (Булгаков Михайл)
Categories: Школьные сочинения
Источник: https://ege-essay.ru/obraz-xarakter-i-xarakteristika-koroveva-po-romanu-master-i-margarita-bulgakov-mixajl/
Коровьев
/ Характеристики героев / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Коровьев
-Вариант 1
-Вариант 2
-Вариант 3
Скачать характеристику |
Роман “Мастер и Маргарита” самый неоднозначный из всех творений Булгакова. В нём автор воплотил все свои переживания, поиски смысла жизни, наблюдения за человеком. Хочется заметить, что творение Михаила Булгакова насыщенно разного рода аллегориями. Подобные аллегории являются то в образе ситуаций, а наиболее чаще – в образе персонажей.
Один из таких персонажей – Фагот, он же Коровьев. Именно на нём я желаю заострить своё внимание.
Автор его описывает так: “…На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая; усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки”. По описанию нам представляется хлипкий субъект, совершенно не располагающий к себе гаер, вызывающий ничего, окромя негатива. В дальнейшем эти мысли оправданы – извечные издевательства и злые шутки беса говорят о его ядовитой сути. Взять, к примеру, смех над Иваном Бездомным, выступления в Варьете, обличение граждан, глумление над их пороками, поджог в магазине, поджог в ресторане, подкладывание валюты в дипломат домоуправа и так далее. Эта неспокойная и насмешливая мина, вечно нарисованная на его лице, характеризует его. Но он – обличитель. Он спутник Воланда. Его свита. Один из “судий”. Истинное лицо Фагота представляется нам в конце романа: “Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал”, – в прошлом Коровьев, “бывший регент”, был рыцарем. Фагот облачен в темно-фиолетовый плащ, символ царственной скорби. Прошлый же костюм “в клеточку” тоже являет собой аллегорию – заточение в теле шута. Клетка в теле балагура.
Один из самых неоднозначных героев, дающий нам множество афоризмов и почву для размышления.
Добавил: isapan
Смотрите также по произведению “Мастер и Маргарита”:
- Сочинения
- Краткое содержание
- Критические статьи
Заказать сочинение |
Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.
100% гарантии от повторения!
Источник: https://www.litra.ru/characters/get/ccid/00488661347128003358
Образ и характеристика Маргариты в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: описание, внешность и характер (материалы для сочинения)
Маргарита появляется на страницах романа, словно представленная словами Мастера в его разговоре с Иваном Бездомным. Внезапность её появления словно подчёркивает необычность и стремительность героини.
” Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась…меня поразила не столько её красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!”.
Маргарита ворвалась в жизнь Мастера не только как любящая его женщина, она была словно околдована романом, который тот писал, и роман “поглотил” её. Последовавшие затем нападки критиков Маргарита воспринимала как личную кровную обиду.
” Глаза её источали огонь, руки дрожали и были холодны. Сперва она бросилась меня целовать, затем, хриплым голосом и стуча рукою по столу, сказала, что она отравит Латунского.”
Автор словно и сам не может понять характер своей героини. Он описывает Маргариту, подобно тому, как фотограф делает снимки – предоставляя зрителю, вернее, читателю, самому оценить Маргариту.
“Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек? Что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме…?”.
Впрочем, частично писатель тут же отвечает на этот вопрос – ” ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду.”.
Но дальнейшее развитие сюжета показывает, что стремление вновь быть вместе с Мастером не сделало Маргариту бесчувственной к другим, даже малознакомым людям. Это и мальчик, разбуженный во время учинённого ею погрома Дома Литератора, и Фрида, которой она нечаянно предложила помощь. Внезапное освобождение от привычного уклада жизни хоть и вскружило Маргарите голову, но не ослепило её.
Писатель не делает акцента на красоте Маргариты. Она словно между строк, как сама собой разумеющаяся черта героини. Перенесённые несчастья не могли не сказаться на её внешности, но автор позволил Маргарите помолодеть, воспользовавшись кремом Азазелло.
“На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая…”
Чувство собственного достоинства, присущее Маргарите, производит впечатление даже на видавшего виды Воланда, когда после бала она была готова уйти от него без вознаграждения за великолепно сыгранную ею роль королевы праздника. Можно без преувеличения сказать, что Маргарита готова была отдать свою жизнь, лишь бы оказаться рядом с мастером.
Когда Воланд “испытывал” её, отпуская ни с чем, она решила даже: “Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь.” К счастью, всё заканчивается благополучно.
Именно противоречивость и непредсказуемость поступков делают образ Маргариты живым. Писатель представил её, не прибегая к возвышенным эпитетам, и поэтому его героиня не представлена как абстрактный идеальный образ, а обладает чертами многих из нас.
Источник: https://sochinenieliteratura.com/2058
Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: образ Маргариты :
В этой статье мы обратимся к самому известному роману М. А. Булгакова – «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты будет интересовать нас в первую очередь. Именно этой героине мы постараемся дать подробную характеристику и рассмотреть все изменения, которые с ней происходят на протяжении произведения.
Маргарита: общие черты
Героиня воплощает в себе образ любящей и любимой женщины, которая ради избранного мужчины готова пойти на все, даже заключить сделку с дьяволом. Возраст Маргариты на момент встречи с Мастером – 30 лет.
Несмотря на это, она не утратила своей привлекательности и стати. Ее характер немного импульсивен, зато эта энергия – как глоток свежего воздуха для Мастера.
Маргарита поддерживает и во всем помогает любимому, если бы не ее помощь, его роман не был бы создан.
Героиня связана с любовной линией романа. Ее появление в повествовании оживляет произведение, наделяет его лиричностью и гуманизмом.
Характеристика Маргариты
О том, как жила героиня до знакомства с Мастером, мы узнаем только с ее слов. Жизнь ее была пуста. В тот день она вышла на улицу с желтыми цветами, чтобы любимый наконец-то ее нашел, иначе она бы отравилась. Это говорит о бессмысленности ее существования, отсутствии каких-либо желаний и стремлений.
Маргарита вышла замуж в 19 лет. Ее избранником был уважаемый и богатый человек. Супруги жили в достатке, которому была бы рада всякая женщина: красивый дом, никаких забот о быте, любящий муж. Однако ни одного дня она не была счастлива. В своей жизни она не видела ни смысла, ни цели.
Характеристика Маргариты дает о ней представление как о незаурядной женщине, которой мало материального достатка. Ее душе необходимы эмоции и настоящие чувства. Особняк, в котором она живет, напоминает ей клетку. Она обладает богатым внутренним миром, широтой души, поэтому обывательская серость, царящая вокруг, постепенно убивает ее.
Булгаков описывает героиню как удивительно красивую женщину с живыми, «чуть косящими» глазами, которые лучились «необыкновенным одиночеством». До встречи с Мастером она была несчастна. В сердце скопилось много тепла и энергии, которые она ни на кого не могла потратить.
Любовь
Возлюбленная Мастера и та женщина, с которой он случайно сталкивается на улице, – совершенно разные люди. Маргарита преображается, в ее жизни наконец-то появляется смысл – любовь к Мастеру, и цель – помощь ему в написании романа. Вся скопившаяся в ней душевная энергия отныне направлена на возлюбленного и его работу.
Никогда не заботящаяся о быте и не знающая, что такое примус, героиня, войдя в дом Мастера, тут же начинает готовить ужин и мыть посуду. Удивительно, но даже бытовые заботы приносили ей только радость, если она была рядом с любимым. Маргарита предстает перед читателем хозяйственной и заботливой.
При этом героине удается балансировать между образами музы писателя и заботливой жены.
Маргарита прекрасно понимает и чувствует Мастера, отсюда ее сопереживание и любовь к его роману, который был выстрадан ими обоими. Именно поэтому героиня с такой злобой и ненавистью реагирует на отказ в издании романа и на критические отзывы о нем. С этого момента в ней начинает копиться ярость к серому и мелочному мирку, которая найдет выход позднее.
Ведьма
Сделка с дьяволом является одним из ключевых мотивов романа «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты очень тесно с ним связан. Находясь в отчаянии, героиня встречается с Азазелло.
Женщина сначала не обращала на него никакого внимания, но когда посланник Воланда начал цитировать строки из романа Мастера, верит ему. Именно Азазелло дает ей крем и инструкции.
Понимая, кто к ней пришел, Маргарита готова выполнить все, только бы у нее появилась возможность вернуть Мастера.
Ночью героиня решает воспользоваться волшебным кремом и превращается в ведьму. Вновь меняется характер Маргариты. Темная сила преображает ее не хуже любви. Она становится свободной и храброй, а ее импульсивность только увеличивается. В облике ведьмы Маргарита не теряет чувства юмора: шутит над соседом, увидавшим ее в окне, подтрунивает над спорящими хозяйками.
Рождается новая Маргарита. И она уже не держит гнев в себе. Готовая расправиться с обидчиками Мастера, она не упускает шанса разгромить квартиру критика Латунского. В этот момент она похожа на разъяренную фурию.
Маргарита-ведьма – очень яркий и сильный образ, Булгаков не жалеет эмоций и красок, рисуя его. Героиня сбрасывает все, что сковывало ее и мешало ей жить и дышать. Она становится легкой в буквальном смысле слова.
На балу у Воланда
Итак, какой предстает Маргарита на балу у Воланда? Начнем с того, что бал является кульминационным моментом в романе. Здесь поднимаются несколько ключевых (для романа и образа героини) вопросов. Например, проблема милосердия.
Эта тема неразрывно связана с образом Маргариты. И мы видим, что, даже превратившись в ведьму, она не утрачивает этой черты, избавляя Фриду от мучений.
Маргарита умудряется и в окружении нечистой силы сохранить свои светлые человеческие качества.
Все события главы, описывающей бал, сконцентрированы вокруг героини. Мы видим, как она страдает от украшений, но терпит. Маргарита действительно предстает королевой и хозяйкой на балу. Она мужественно выдерживает все, что выпадает на ее долю. Это отмечает и Воланд, упоминая о силе королевской крови, что течет в Маргарите.
Нет в героине больше ведьмовской удали и бесшабашности, она с достоинством ведет себя и соблюдает все правила этикета. На балу ведьма преображается в королеву.
Награда Маргариты
Именно поступки героини определили развязку книги «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты является двигательной силой, что помогает сюжету развиваться.
Только благодаря ее согласию на предложение Воланда, Мастер обретает свободу и получает свой роман. Маргарита достигает той цели, к которой так стремится, – обретение любви и успокоение.
Несмотря на то, что образ героини часто трансформируется, мы не видим резких перемен в ее характере. Маргарита остается верна себе, несмотря на все испытания.
И в награду за все страдания ей даруется покой. Духовный мир, в который ее и Мастера отправляет Воланд, – это не рай. Героиня все же не заслужила его, так как пошла на сделку с дьяволом. Однако здесь она обрела долгожданный покой. Влюбленные идут рядом друг с другом, и Маргарита знает, что сделала все возможное, чтобы никогда уже не расставаться с Мастером.
Прототипы
Почти каждый герой имеет свой прототип в романе «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты связан с третьей женой самого Булгакова – Еленой Сергеевной. Писатель часто называл ее «моя Маргарита».
Именно эта женщина была с Булгаковым последние годы его жизни и многое сделала для того, чтобы этот самый роман был дописан. Редакция произведения велась уже в то время, когда Булгаков был тяжело болен и умирал. Елена Сергеевна вносила правки под его диктовку, сидя у постели.
А после смерти мужа еще два десятилетия боролась с критикой за то, чтобы роман напечатали.
Также у булгаковской Маргариты есть черты Гретхен, главной героини «Фауста» Гете.
Цитаты из «Мастера и Маргариты»
Приведем несколько самых известных цитат нашей героини:
- «И в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной».
- «Грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, она вполне естественна, даже тогда, когда знаешь, что в конце этой дороги тебя ждет счастье?».
Цитаты из «Мастера и Маргариты» давно стали крылатыми фразами, которые слышали даже те, кто не читал это удивительное произведение.
Источник: https://www.syl.ru/article/295583/roman-m-a-bulgakova-master-i-margarita-obraz-margarityi
Система образов Романа «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита Булгакова — шедевр русской литературы, который можно назвать энциклопедией времен писателя. В нем, как в зеркале, отражается нравы, быт, мораль советской России, где изображаются разные типы и характеры людей, олицетворяя не только лучшие, но и худшие, и даже темные стороны.
Роман Булгакова — это многоуровневый мир с множеством действующих лиц. Этих персонажей связывает в пространстве неуловимая нить. Структура работы писателя сложная и именно через систему образов в произведении Мастер и Маргарита, раскрывается закономерность романа.
Вообще роман писателя очень многолюден. Если верить исследователям, то в нем насчитывается около полутысячи человек, из которых больше ста пятидесяти имеют собственные имена. Остальные герои безымянные и коллективные, примером могут быть сотрудники организации или же зрители Варьете.
Двойники в романе
Читая работу писателя, мы понимаем, что здесь сосуществует два мира, я бы даже сказала три. Это мир Понтия Пилата и Иешуа, то есть древний ершалаимский мир. Это современная для писателя Москва, то есть Москва тридцатых годов двадцатого века. И третий мир — мир вечный потусторонний.
Таким образом можно заметить двойников в романе Мастер и Маргарита, а то и триады персонажей, ведь мы видим три мира. Персонажи из разных миров имеют общие сходства как в поступках, целях и мотивациях, так и порой схожи внешне. Таким образом можно выделить следующие триады лиц, чью схожесть можно назвать неоспоримой.
Итак, это Понтий Пилат, что имеет своих двойников в образах Стравинского и Воланда. Двойниками Афрания являются Федор Васильевич и Коровьев Фагот. Марк Крысобой имеет двойников в образах Арчиба Арчибльдовича и Азазелло. Следующая триада это Банга — Тузбубен — Бегемот. Двойники Иуды — это Алозий Могарыч и Барон Майгель.
У Низы двойниками являются Наташа и Гелла. Соответственно они есть представителями древнего, современного и потустороннего миров.
Самое интересное в том, что в работе среди придуманной системы образов, сложно выделить главных героев. В этом и есть особенность романа.
Скажете, главными героями являются Мастер и Маргарита, ведь их именами и названо произведение? Но эти герои появляются почти в средине всей сюжетной линии, да и не менее значимыми героями здесь являются Воланд и Иван Бездомный.
К тому же свои герои имеются и в ершалаимском мире, где выделяет автор Иешуа и Понтия.
Как видим, роман многослойный, сложный, но несмотря на это, не ощущается разрозненности. Вся композиция, как и система образов в романе писателя целостная, что создается благодаря тем самым связующим нитям, которые связывают прошлое, настоящее и будущее.
- система образов в романе мастер и маргарита
Источник: https://sochinyshka.ru/sistema-obrazov-romana-master-i-margarita.html